Translation of "Tirare" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tirare" in a sentence and their german translations:

- Smettila di tirare su col naso.
- Smettila di tirare su con il naso.
- Smettetela di tirare su con il naso.
- La smetta di tirare su con il naso.
- Smettetela di tirare su col naso.
- La smetta di tirare su col naso.

Hör auf zu schnüffeln.

- Qual è l'idea di tirare quel sasso?
- Qual è l'idea di tirare quella pietra?

Was wirfst du hier mit Steinen?

Mi puoi tirare fuori da qui?

Kannst du mich hier rausbringen?

- Smettila di tirare i capelli di tua sorella.
- La smetta di tirare i capelli di sua sorella.
- Smettetela di tirare i capelli di vostra sorella.

Hör auf, deine Schwester an den Haaren zu ziehen!

Quando vuoi tirare un pugno e realizzi:

Wollen wir jemanden schlagen und es wird uns klar:

Riesco a tirare avanti con un piccolo stipendio.

Ich komme mit einem kleinen Gehalt aus.

Le renne possono essere addestrate a tirare slitte.

Man kann Rentiere abrichten, dass sie Schlitten ziehen.

Vuoi che scavi per tirare fuori la tarantola? Andiamo.

Ich soll also versuchen, die Vogelspinne auszugraben? Los geht es.

è la chiave per tirare fuori il meglio dalla gente,

ist der Schlüssel, um das Beste aus Leuten zu holen,

Ogni volta che provo a tirare la gamba mi risucchia un altro po'.

Jedes Mal, wenn man das Bein herauszieht, saugt es einen etwas tiefer nach unten.

Divenne un doppio agente francese e maestro di spie ... e aiutò Napoleone a tirare fuori alcune delle sue

französischer Doppelagent und Spionagemeister wurde ... und Napoleon beim Abziehen half Einige seiner

- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.

Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.

- Non tirarmi la manica.
- Non mi tirare la manica.
- Non tiratemi la manica.
- Non mi tirate la manica.
- Non mi tiri la manica.

Zupf nicht an meinem Ärmel!