Translation of "Pietra" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Pietra" in a sentence and their russian translations:

Tom attraversò il fiume, saltando di pietra in pietra.

- Том переправился на другой берег реки, прыгая с камня на камень.
- Том пересёк реку, прыгая с камня на камень.

- Aiutami a spostare questa pietra.
- Aiutatemi a spostare questa pietra.
- Mi aiuti a spostare questa pietra.

- Помоги мне передвинуть этот камень.
- Помогите мне передвинуть этот камень.

- Lanciò una pietra al cane.
- Lui lanciò una pietra al cane.
- Ha lanciato una pietra al cane.
- Lui ha lanciato una pietra al cane.

Он бросил в собаку камень.

- Non riesco a trasportare questa pietra.
- Io non riesco a trasportare questa pietra.
- Non posso trasportare questa pietra.
- Io non posso trasportare questa pietra.

Я не смогу нести этот камень.

- Ha un cuore di pietra.
- Lui ha un cuore di pietra.

У него каменное сердце.

- Qualcuno le ha lanciato una pietra.
- Qualcuno le lanciò una pietra.

Кто-то бросил в неё камень.

- Ha un cuore di pietra.
- Lei ha un cuore di pietra.

У неё каменное сердце.

Costruisco case in pietra.

Я строю дома из камня.

Una pietra non galleggia.

Камни не плавают.

Che pietra è questa?

Что это за камень?

- Non riesco a sollevare questa pietra.
- Io non riesco a sollevare questa pietra.

Я не могу поднять этот камень.

- Lei ha sempre il cuore di pietra.
- Ha sempre il cuore di pietra.

У неё всегда холодное сердце.

La goccia scava la pietra.

Вода камень точит.

Sulla terra giace una pietra.

На земле лежит камень.

Questa pietra pesa cinque tonnellate.

Этот камень весит пять тонн.

- Ha raccolto una pietra.
- Lui ha raccolto una pietra.
- Raccolse una pietra.
- Lui raccolse una pietra.
- Ha raccolto un sasso.
- Lui ha raccolto un sasso.
- Raccolse un sasso.
- Lui raccolse un sasso.

- Он поднял камень.
- Он подобрал камень.

- Qualcuno ha lanciato una pietra contro di loro.
- Qualcuno lanciò una pietra contro di loro.

Кто-то бросил в них камень.

Il ponte è fatto di pietra.

Мост сделан из камня.

La casa è fatta di pietra.

Дом построен из камня.

Il pozzo è costruito in pietra.

Колодец сложен из камня.

Questo ponte è fatto di pietra.

- Этот мост каменный.
- Этот мост сделан из камня.

Tentò invano di sollevare la pietra.

Он тщетно пытался поднять камень.

Quel ponte è fatto in pietra.

Тот мост сделан из камня.

Un ragazzo sta lanciando una pietra.

Мальчик бросает камень.

Bella questa pietra. Dove l'hai trovata?

- Красивый камень. Где ты его нашёл?
- Красивый камень. Где ты его нашла?
- Красивый камень. Где вы его нашли?

Questa casa è fatta di pietra.

Этот дом сделан из камня.

Il diamante è una pietra preziosa.

Алмаз - драгоценный камень.

Il cuore non è di pietra.

Сердце не камень.

Dalla pietra al martello, dall'uomo alla mummia,

Камень и топор, человек и мумия,

La statua è stata scolpita nella pietra.

Статуя высечена из камня.

Il ragazzo tirò una pietra alla rana.

- Мальчик бросил камень в лягушку.
- Мальчик бросил камнем в лягушку.

In Italia vivete ancora all'età della pietra.

Вы в Италии до сих пор живёте в каменном веке.

Tom ha lanciato una pietra nello stagno.

Том бросил в пруд камень.

Vedi all'angolo la casa di pietra gialla?

Видишь на углу дом из желтого камня?

Una pietra che rotola non raccoglie muschio.

Катящийся камень мхом не обрастает.

Nella pietra si è formata una crepa.

В камне образовалась трещина.

- Tom ha lanciato una pietra ad uno dei miei cani.
- Tom lanciò una pietra ad uno dei miei cani.

Том бросил камнем в одну из моих собак.

Uso la pietra focaia per fare una scintilla.

Используем огниво для создания искры.

Chi è senza peccato scagli la prima pietra.

На ком нет греха, пусть первым кинет камень.

Tom ha raccolto una pietra e l'ha lanciata.

Том подобрал камень и кинул его.

- Il ragazzo lancia una pietra.
- Il ragazzo tira un sasso.
- Il ragazzo lancia un sasso.
- Il ragazzo tira una pietra.

Ребенок кидает камень.

Ma il rituale culturale di far vivere la pietra.

а ритуал оживления камня.

Questa pietra era troppo pesante per me da sollevare.

Этот камень был для меня слишком тяжёлым.

Convincere Tom è come spostare un muro di pietra.

Переубедить Тома — всё равно что сдвинуть каменную стену.

- Il ragazzo tirò una pietra.
- Il bambino tirò un sasso.

Мальчик швырнул камень.

Questa pietra era così pesante che non riuscivo a sollevarla.

Этот камень был такой тяжёлый, что я не смог его поднять.

Ho trovato una pietra che ha la forma di un cuore.

- Я нашла камень в форме сердца.
- Я нашёл камень в форме сердца.

Una casa in legno brucia più facilmente di una casa di pietra.

Деревянный дом сгорает быстрее, чем каменный дом.

Un ponte di pietra molto vecchio collega le due sponde del fiume.

Очень старый каменный мост соединяет два берега реки.

La gioia è la pietra filosofale, che trasforma tutto ciò che tocca in oro.

Радость – это философский камень, который превращает всё, чего касается, в золото.

Maria si sedette sulla panca e si tolse una scarpa: le cadde sopra una pietra.

Мария села на скамейку и сняла туфлю: в неё попал камешек.

- Chi ha tirato una pietra al mio cane?
- Chi ha tirato un sasso al mio cane?

Кто бросил камень в мою собаку?

- Vista da lontano, la pietra sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la pietra sembrava un viso umano.
- Vista da lontano, la roccia sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la roccia sembrava un viso umano.

Издалека скала напоминала человеческое лицо.

- La libertà di parola è la pietra angolare della democrazia.
- La libertà di parola è la colonna portante della democrazia.

Свобода слова - это краеугольный камень демократии.

Dopo che l'aveva visto, è caduto in una enorme confusione dei pensieri, era divenuto immobile e, in breve, trasformato in pietra.

Увидевши её, пришёл он в великое замешательство мыслей, сделался неподвижен и, словом, окаменел.

Ci sono molte risposte a questa domanda, molte leggende sono tramandate dalle persone sulla Pietra del Diavolo: la mente umana non può calmarsi fino a quando non chiarisce a se stessa l'oscurità, l'ignoto, l'oscuro.

Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное.

Per molte migliaia di anni, l'umanità ha attraversato grandi cambiamenti. Ma il corpo umano rimanevo invariato. Un uomo dell'età della pietra è seduto di fronte al computer. Molte malattie moderne risultano dalla nostra alimentazione, che non è compatibile con la nostra eredità biologica.

В течение многих тысячелетий человечество претерпевало большие изменения. Однако, человеческое тело оставалось неизменным. У компьютера сидит человек каменного века. Не являются ли многие из сегодняшних болезней результатом питания, несовместимого c нашим биологическим наследием?