Translation of "Naso" in German

0.016 sec.

Examples of using "Naso" in a sentence and their german translations:

- Sanguina dal naso.
- Lei sanguina dal naso.
- Sanguinate dal naso.
- Voi sanguinate dal naso.

- Sie haben Nasenbluten.
- Ihre Nase blutet.

- Ci sanguina il naso.
- Sanguiniamo dal naso.
- Noi sanguiniamo dal naso.

Unsere Nasen bluten.

- Gli sanguina il naso.
- A lui sanguina il naso.
- Sanguina dal naso.
- Lui sanguina dal naso.

Er hat Nasenbluten.

- Respira con il naso.
- Respirate con il naso.
- Respiri con il naso.

Atme durch die Nase.

- Sanguinavo dal naso.
- Io sanguinavo dal naso.

- Ich blutete aus der Nase.
- Ich hatte Nasenbluten.

- Sanguino dal naso.
- Io sanguino dal naso.

- Meine Nase blutet.
- Ich blute aus der Nase.
- Ich habe Nasenbluten.

- Sanguini dal naso.
- Tu sanguini dal naso.

- Du blutest an der Nase.
- Deine Nase blutet.

- Ho il naso chiuso.
- Io ho il naso chiuso.
- Ho il naso tappato.
- Io ho il naso tappato.

Meine Nase ist verstopft.

- Ha un naso lungo.
- Lui ha un naso lungo.
- Ha il naso lungo.
- Lui ha il naso lungo.

Er hat eine lange Nase.

- Il tuo naso sta sanguinando.
- Ti sanguina il naso.
- Le sanguina il naso.
- Il suo naso sta sanguinando.

- Du blutest an der Nase.
- Ihre Nase blutet.
- Deine Nase blutet.
- Du hast Nasenbluten!

- Il suo naso sanguinava.
- Gli sanguinava il naso.
- A lui sanguinava il naso.

Seine Nase blutete.

- Respira con il naso.
- Respira attraverso il naso.

Atme durch die Nase.

- Il suo naso sanguinava.
- Gli sanguinava il naso.

Seine Nase blutete.

- Il mio naso sta sanguinando.
- Mi sta sanguinando il naso.
- Mi sanguina il naso.

Meine Nase blutet.

- Annusiamo con il naso.
- Noi annusiamo con il naso.

Wir riechen mit unserer Nase.

- Voglio grattarmi il naso.
- Io voglio grattarmi il naso.

Ich will mir die Nase kratzen.

- Non sanguinava dal naso.
- Lui non sanguinava dal naso.

- Er blutete nicht aus der Nase.
- Er hatte kein Nasenbluten.

- Hanno sanguinato dal naso.
- Loro hanno sanguinato dal naso.

Sie hatten Nasenbluten.

- Non sanguini dal naso.
- Tu non sanguini dal naso.

- Du blutest nicht aus der Nase.
- Du hast kein Nasenbluten.

- Non sanguina dal naso.
- Lei non sanguina dal naso.

Ihre Nase blutet nicht.

- Mi colava il naso.
- A me colava il naso.

Ich ertrank.

- Ha il naso grosso?
- Lei ha il naso grosso?

Hat sie eine große Nase?

- Gli sanguina il naso.
- Gli sta sanguinando il naso.

Er hat Nasenbluten.

- Il suo naso sta sanguinando.
- Gli sanguina il naso.

Seine Nase blutet.

- Ha il naso grosso?
- Lui ha il naso grosso?

Hat er eine große Nase?

- Le sanguina il naso.
- Il suo naso sta sanguinando.

Ihre Nase blutet.

- Ho il naso grande.
- Io ho il naso grande.

Ich habe eine große Nase.

- Si è grattato il naso.
- Si grattò il naso.

Er kratzte sich die Nase.

Inspira dal naso.

Atme durch die Nase.

Che naso lungo!

Was für eine lange Gurke!

- Ti sta colando il naso.
- Le sta colando il naso.

Deine Nase läuft.

- Non hanno sanguinato dal naso.
- Loro non hanno sanguinato dal naso.

Sie hatten kein Nasenbluten.

- Tom si è rotto il naso.
- Tom si ruppe il naso.

Tom hat sich die Nase gebrochen.

- Ho un naso molto piccolo.
- Io ho un naso molto piccolo.

Ich habe eine sehr kleine Nase.

- Tom si grattò il naso.
- Tom si è grattato il naso.

Tom kratzte sich die Nase.

- Smettila di tirare su col naso.
- Smettila di tirare su con il naso.
- Smettetela di tirare su con il naso.
- La smetta di tirare su con il naso.
- Smettetela di tirare su col naso.
- La smetta di tirare su col naso.

Hör auf zu schnüffeln.

Alla punta del naso.

an Ihrer Nasenspitze bewusst.

E un naso rosso.

und eine rote Nase.

Mi cola il naso.

Meine Nase läuft.

Mi prude il naso.

Meine Nase juckt.

Ti cola il naso!

Deine Nase läuft!

- Non posso respirare dal naso.
- Non riesco a respirare attraverso il naso.

Ich kann nicht durch die Nase atmen.

- Cosa ti è successo al naso?
- Cosa le è successo al naso?

Was ist denn mit deiner Nase passiert?

- Ho rotto il naso a Tom.
- Io ho rotto il naso a Tom.

Ich habe Tom die Nase gebrochen.

Lei ha il naso lungo.

- Sie hat eine große Nase.
- Sie hat eine lange Nase.

Mi sta colando il naso.

- Meine Nase läuft.
- Mir läuft die Nase.

Tom ha il naso grande.

Tom hat eine große Nase.

Non posso respirare dal naso.

- Es gelingt mir nicht, durch die Nase zu atmen.
- Ich kann nicht durch die Nase atmen.

Il suo naso sanguinava copiosamente.

Ihre Nase blutete stark.

Ti sanguina spesso il naso?

Hast du oft Nasenbluten?

Respirate col naso, per favore.

Bitte atmen Sie durch die Nase.

- Ha premuto il naso contro la finestra.
- Lui ha premuto il naso contro la finestra.

Er drückte seine Nase gegen das Fenster.

Stiamo raggiungendo il retro del naso.

Wir gehen bis ans Ende der Nase.

La matriarca segue il proprio naso.

Die Leitkuh folgt ihrem Rüssel.

Oggi mi è sanguinato il naso.

Ich hatte heute Nasenbluten.

Un elefante ha un naso lungo.

Ein Elefant hat eine lange Nase.

Tutti dovrebbero credere nel proprio naso.

Jeder sollte sich an die eigene Nase fassen.

Il naso di Tom era rosso.

Tom hatte eine rote Nase.

Il naso del bambino sta sanguinando.

- Dem Kind blutet die Nase.
- Das Kind hat Nasenbluten.

Mi è sanguinato il naso oggi.

Ich hatte heute Nasenbluten.

Cos'è successo al naso della Sfinge?

Was ist mit der Nase des Sphinx geschehen?

Ho perso il fazzoletto del naso.

Ich habe mein Taschentuch verloren.

Posso avere un fazzoletto del naso?

Darf ich ein Taschentuch haben?

- Pinocchio disse: "Ora il mio naso si allungherà."
- Pinocchio disse: "Adesso il mio naso si allungherà."

Pinocchio sagt: "Jetzt wird meine Nase wachsen."

- Non ficco il naso negli affari degli altri.
- Io non ficco il naso negli affari degli altri.

Ich stecke meine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.

- Riesce a toccarsi il naso con la lingua.
- Lei riesce a toccarsi il naso con la lingua.

Sie kann mit der Zunge ihre Nase berühren.

E usa il naso per trovare cibo.

Mit der Nase spürt er Nahrung auf.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

Ich kann nicht durch die Nase atmen.

Ho perso il mio fazzoletto del naso.

Ich habe mein Taschentuch verloren.

Notai che aveva alcuni tubicini inseriti nel naso

Ich sah kleine Schläuche in seinen Nasenlöchern stecken

Possono infilare il naso in una piccola crepa.

Sie können ihre Nasen in einen kleinen Spalt stecken.

Tom si soffiò il naso con un fazzoletto.

Tom schnäuzte sich die Nase in ein Taschentuch.

Non ficcare il naso nella mia vita privata.

Steck deine Nase nicht in meine Privatangelegenheiten!

Lei andrà a casa con il naso rotto!

- Sie wird mit gebrochener Nase nach Hause gehen!
- Sie werden mit einer gebrochenen Nase nach Hause gehen!

Gli studenti stanno menando questo insegnante per il naso.

Die Schüler führen diesen Lehrer an der Nase herum.

Quel gatto ha premuto il naso contro la finestra.

Die Katze hat ihre Nase gegen das Fenster gedrückt.

L'imbecille cade sulla schiena e si sbuccia il naso.

Der Tolpatsch fällt auf den Rücken und schlägt sich die Nase auf.

Ho mal di gola e il naso che cola.

Ich habe Halsschmerzen und meine Nase läuft.

Lei è tornata a casa con un piercing al naso.

Sie kam mit einem Piercing in der Nase nachhause.

Il suo naso è adunco, simile al becco di un'aquila.

Er hat eine krumme Nase, die einem Adlerschnabel ähnelt.

Se cammini con il naso per aria rischi di cadere.

Wenn du beim Gehen immer in die Luft schaust, wirst du hinfallen.

Una lingua troppo lunga è peggio di un naso troppo lungo.

Eine zu lange Zunge ist schlimmer als eine zu lange Nase.

In quel caso palato molle e retro del naso si saldano ermeticamente.

Dabei verschließt das Gaumensegel exakt das Ende der Nase.

I pipistrelli usano sensori di calore sul naso per scegliere il bersaglio.

Die Fledermäuse wählen ihr Ziel über Wärmesensoren im Nasenbereich aus.

Ha un naso due volte più sensibile di quello di un segugio,

Es riecht doppelt so gut wie ein Bluthund.

Se vai sott'acqua, tappati il naso e soffia per stapparti le orecchie.

Wenn du unter Wasser gehst, halte deine Nase zu und pruste etwas, damit deine Ohren frei werden.

Niente è più difficile da vedere con i propri occhi di quello che si ha sotto il naso.

Was ist das Schwerste von allem? Was dir das Leichteste dünkt: mit den Augen zu sehn, was vor den Augen dir liegt.

Le parti della nostra faccia sono la fronte, gli occhi, il naso, le guance, le orecchie, il mento e la bocca.

Die Teile unseres Gesichts sind die Stirn, die Augen, die Nase, die Wangen, die Ohren, das Kinn und der Mund.