Translation of "Son" in German

0.003 sec.

Examples of using "Son" in a sentence and their german translations:

- Mi son sempre chiesto se fossi tornato.
- Io mi son sempre chiesto se fossi tornato.
- Mi son sempre chiesto se fossi tornata.
- Io mi son sempre chiesto se fossi tornata.
- Mi son sempre chiesto se fosse tornata.
- Mi son sempre chiesto se fosse tornato.
- Io mi son sempre chiesto se fosse tornato.
- Mi son sempre chiesto se foste tornati.
- Io mi son sempre chiesto se foste tornati.
- Mi son sempre chiesto se foste tornate.
- Io mi son sempre chiesto se foste tornate.

- Ich habe mich immer gefragt, ob du zurückkommen würdest.
- Ich habe mich immer gefragt, ob ihr wohl zurückkommt.
- Ich fragte mich immer, ob Sie zurückkämen.

Son capace di leggere l'inglese.

- Ich bin in der Lage, Texte auf Englisch zu lesen.
- Ich kann Englisch lesen.

Son contento per entrambe voi.

Ich freue mich für euch beide.

- Sogno o son desto?
- Sto sognando?

Träume ich?

Molti son chiamati, ma pochi eletti.

Viele sind berufen, doch nur wenige sind auserwählt.

Io son Gesù che tu perseguiti.

Ich bin Jesus, den du verfolgst.

L'aereo sta atterrando all'aeroporto Tan Son Nhat.

Das Flugzeug landet am Flughafen Tan-Son-Nhat.

- Mi ci son voluti tre giorni per pulire la stanza.
- Mi ci son voluti tre giorni per pulire la camera.

Ich brauchte drei Tage, um den Raum zu säubern.

- I distributori automatici sono laggiù.
- Le macchinette son laggiù.

Die Verkaufsautomaten befinden sich dort drüben.

- Mi sono scordato come si chiama.
- Mi sono dimenticato come si chiama.
- Mi son scordato come si chiama.
- Mi son dimenticato come si chiama.

Ich habe vergessen, wie er heißt.

Quando avrete innalzato il Figliuol dell'uomo, allora conoscerete che son io.

Wenn ihr den Menschensohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin.

- Sono quaggiù.
- Io sono quaggiù.
- Son qua giù.
- Sono qua giù.

Ich bin hier unten.

Mi son comprato questa macchina per popcorn superveloce come regalo di Natale.

Ich habe mir diese superschnelle Popcornmaschine als Weihnachtsgeschenk gekauft.

Le sue gambe son colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro.

Seine Beine sind wie Marmelsäulen, gegründet auf goldenen Füßen.

- Mi sono dimenticato come si chiama.
- Mi son dimenticato come si chiama.

Ich habe vergessen, wie er heißt.

- Mi son comprato un paio di scarpe.
- Mi son comprata un paio di scarpe.
- Mi sono comprato un paio di scarpe.
- Mi sono comprata un paio di scarpe.

Ich habe mir ein Paar Schuhe gekauft.

- Ho perso qualcosa?
- Mi son perso qualcosa?
- Mi sono perso qualcosa?
- Mi sono persa qualcosa?
- Mi sono persa un passaggio?

- Habe ich etwas verpasst?
- Habe ich irgendetwas übersehen?
- Habe ich irgendetwas verpasst?
- Habe ich etwa etwas verpasst?

- Gli ci son voluti tre mesi per imparare ad andare in bici.
- Gli ci vollero tre mesi per imparare ad andare in bici.
- Gli ci son voluti tre mesi per imparare ad andare in bicicletta.
- Gli ci vollero tre mesi per imparare ad andare in bicicletta.

Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.

Siamo fatti della materia di cui son fatti i sogni; e nello spazio e nel tempo d’un sogno è racchiusa la nostra breve vita.

- Wir sind von solchem Stoff, woraus Träume gemacht werden, und unser kleines Leben umschließt rundum ein Schlaf.
- Wir sind ein Stoff, aus dem man Träume macht, und das kleine Leben rundet uns ein Schlaf.

- Son già promessa sposa al mio moroso e non mi servono cammelli.
- Sono già fidanzata con il mio amico e non ho bisogno di cammelli.

Ich bin schon mit meinem Freund verlobt und ich brauche keine Kamele.