Translation of "Profonda" in German

0.003 sec.

Examples of using "Profonda" in a sentence and their german translations:

- Sai quanto è profonda l'acqua?
- Tu sai quanto è profonda l'acqua?
- Sa quanto è profonda l'acqua?
- Lei sa quanto è profonda l'acqua?
- Sapete quanto è profonda l'acqua?
- Voi sapete quanto è profonda l'acqua?

Weißt du, wie tief das Wasser ist?

- Sai quanto è profonda l'acqua qui?
- Sai quanto è profonda l'acqua qua?
- Sa quanto è profonda l'acqua qui?
- Sa quanto è profonda l'acqua qua?
- Sapete quanto è profonda l'acqua qui?
- Sapete quanto è profonda l'acqua qua?

Weißt du, wie tief das Wasser hier ist?

Quanto è profonda qui?

Wie tief ist es hier?

L'acqua era profonda cinque piedi.

Das Wasser war anderthalb Meter tief.

- Quanto è profondo?
- Quanto è profonda?

- Wie tief ist es?
- Wie tief ist das?

L'acqua qui è molto poco profonda.

Hier ist das Wasser sehr flach.

Sai quanto è profonda l'acqua qui?

Weißt du, wie tief das Wasser hier ist?

Questa è la sua aspirazione profonda.

Das ist sein sehnlicher Wunsch.

Tom ha una voce molto profonda.

Tom hat eine sehr tiefe Stimme.

- Non è abbastanza profondo.
- Non è abbastanza profonda.
- Non è sufficientemente profondo.
- Non è sufficientemente profonda.
- Non è profondo a sufficienza.
- Non è profonda a sufficienza.

Es ist nicht tief genug.

L'acqua è poco profonda in questo punto.

Das Wasser ist hier seicht.

La neve è molto più profonda del previsto!

Der Schnee ist viel tiefer als gedacht!

- Quanto profondo?
- Quanto profonda?
- Quanto profondi?
- Quanto profonde?

Wie tief?

- Non è troppo profondo.
- Non è troppo profonda.

Es ist nicht zu tief.

L'acqua sembra abbastanza profonda, ma non posso esserne certo.

Ja, das Wasser sieht tief genug aus, aber man kann nie 100% sicher sein.

Che esce da questa placca tettonica oceanica molto profonda

aus untergeschobenen ozeanischen Platten

Avresti potuto sviluppare un'interazione incredibile e una fiducia profonda,

…zu einer unglaublichen Interaktion und tiefem Vertrauen führen können,

Dato il pericolo della foresta più profonda di notte,

Sehr gefährlich im tiefen Wald nachts,

Ha dimostrato di avere una conoscenza profonda del tema.

Er hat seine profunde Kenntnis des Themas unter Beweis gestellt.

Faranno, molto probabilmente, una profonda differenza per la società.

sehr wahrscheinlich zu maßgeblichen Veränderungen der Gesellschaft beitragen.

Anna Freud ha avuto una profonda influenza su Hollywood.

Anna Freud hatte einen tiefen Einfluss auf Hollywood.

Le radici si intrecciano l'una sull'altra. Melma profonda e appiccicosa.

Die Wurzeln wachsen über- und ineinander. Tiefer, klebriger Schlamm.

- Quanto è profondo il buco?
- Quanto è profonda la buca?

Wie tief ist das Loch?

- Dopo avere ucciso Tom, Mary lo ha sepolto in una tomba poco profonda.
- Dopo avere ucciso Tom, Mary lo sepolse in una tomba poco profonda.

- Nachdem sie Tom getötet hatte, begrub Mary ihn in einem flachen Grab.
- Nachdem sie ihn ermordet hatte, verscharrte Maria Tom in einem flachen Grab.

L'acqua sembra abbastanza profonda, ma non posso esserne sicuro al 100%.

Ja, das Wasser sieht tief genug aus, aber man kann niemals 100% sicher sein.

Le braccia della mamma sono il sito di più profonda sicurezza.

Die Arme der Mutter sind der Ort der größtmöglichen Geborgenheit.

La situazione attuale in Turchia mostra soprattutto una profonda spaccatura nella società.

Die gegenwärtige Lage in der Türkei zeigt vor allem die tiefe Spaltung der Gesellschaft.

Potrebbe portare la più grande felicità e profonda sfortuna, nessuno dovrebbe prenderne parte.

Könnte man höchstes Glück und tiefstes Unglück ertragen, hätte man niemanden, der daran teilnimmt.