Translation of "Presi" in German

0.004 sec.

Examples of using "Presi" in a sentence and their german translations:

- L'ho preso.
- L'ho presa.
- Lo presi.
- La presi.

- Ich nahm es.
- Ich habe es genommen.

Furono presi in flagrante.

Sie wurden auf frischer Tat gefasst.

- Quanti ne hai presi?
- Quante ne ha prese?
- Quante ne hai prese?
- Quanti ne ha presi?
- Quanti ne avete presi?
- Quante ne avete prese?

Wie viele hast du bekommen?

Vedendo che stava piovendo, presi l'ombrello.

Als ich sah, dass es regnete, nahm ich meinen Schirm.

Essendo nuvoloso, presi con me l'ombrello.

Weil es bewölkt war, nahm ich meinen Regenschirm mit.

- Ho preso due pesci.
- Io ho preso due pesci.
- Presi due pesci.
- Io presi due pesci.

Ich fing zwei Fische.

- Ho preso l'autobus sbagliato.
- Io ho preso l'autobus sbagliato.
- Presi l'autobus sbagliato.
- Io presi l'autobus sbagliato.

Ich habe den falschen Bus genommen.

- Ho preso una A.
- Io ho preso una A.
- Presi una A.
- Io presi una A.

Ich habe eine Eins bekommen.

- Ho preso l'ultimo autobus.
- Presi l'ultimo autobus.

Ich erwischte den letzten Bus.

- Ho preso il libro.
- Presi il libro.

Ich nahm das Buch.

- Ne ho presi due al prezzo di uno.
- Ne ho prese due al prezzo di una.
- Ne presi due al prezzo di uno.
- Ne presi due al prezzo di una.

Ich besitze zwei für den Preis von einem.

Li ho presi in prestito dalla biblioteca comunale.

Ich habe sie in der Stadtbücherei ausgeliehen.

- Ho preso la decisione giusta.
- Io ho preso la decisione giusta.
- Presi la decisione giusta.
- Io presi la decisione giusta.

Ich habe die richtige Entscheidung getroffen.

- Ho preso la mia decisione.
- Presi la mia decisione.
- Io ho preso la mia decisione.
- Io presi la mia decisione.

- Ich habe meine Entscheidung getroffen.
- Ich habe mich entschieden.

- Ho preso parte alla festa.
- Io ho preso parte alla festa.
- Presi parte alla festa.
- Io presi parte alla festa.

Ich nahm an dem Fest teil.

Vengono presi in considerazione,tutti i tipi di visitatori,

Sie schauen auf alle
verschiedenen Besuchertypen,

- L'ho preso per il polso.
- Lo presi per il polso.

Ich fasste sein Handgelenk.

- Non ho preso parte alla conversazione.
- Io non ho preso parte alla conversazione.
- Non presi parte alla conversazione.
- Io non presi parte alla conversazione.

- Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen.
- Ich habe mich an der Unterhaltung nicht beteiligt.
- Ich beteiligte mich nicht an der Unterhaltung.

- Ho preso una B in fisica.
- Io ho preso una B in fisica.
- Presi una B in fisica.
- Io presi una B in fisica.

Ich habe eine Zwei in Physik bekommen.

- Ho preso in prestito il tuo cuscino.
- Ho preso in prestito il suo cuscino.
- Ho preso in prestito il vostro cuscino.
- Presi in prestito il tuo cuscino.
- Presi in prestito il suo cuscino.
- Presi in prestito il vostro cuscino.

Ich habe mir dein Kissen geliehen.

O se mostriamo molte foto, video e dati presi da sensori

Wenn wir ihm viele Bilder und Videos und Daten anderer Sensoren

- Stava piovendo quando ho preso l'autobus.
- Stava piovendo quando presi l'autobus.

Es regnete, als ich den Bus nahm.

- Ho preso un libro dallo scaffale.
- Presi un libro dallo scaffale.

Ich nahm ein Buch aus dem Regal.

- Ho preso un taxi perché stava piovendo.
- Io ho preso un taxi perché stava piovendo.
- Presi un taxi perché stava piovendo.
- Io presi un taxi perché stava piovendo.

Ich nahm ein Taxi, weil es regnete.

- Gli ho preso una tazza di caffè.
- Gli presi una tazza di caffè.

Ich nahm eine Tasse Kaffee für ihn.

Presi il mio fucile e strisciai sulla pancia lungo la riva del fiume.

Ich nahm mein Gewehr und kroch bäuchlings zum Ufer des Flusses.

- Le ho preso un orologio da polso.
- Le presi un orologio da polso.

Ich habe ihr eine Armbanduhr gekauft.

- Ho preso un buon voto in inglese.
- Presi un buon voto in inglese.

Ich habe eine gute Englischnote bekommen.

- Tutti si sono presi gioco di me.
- Tutti si presero gioco di me.

Alle haben sich über mich lustig gemacht.

- Si sono tutti presi gioco di te.
- Ti hanno tutti preso in giro.

Sie haben sich alle über mich lustig gemacht.

- Potremmo venire presi.
- Potremmo venire prese.
- Potremmo venire catturati.
- Potremmo venire catturate.
- Potrebbero prenderci.

Wir könnten erwischt werden.

- Ho accidentalmente preso per sbaglio il suo ombrello.
- Io ho accidentalmente preso per sbaglio il suo ombrello.
- Presi accidentalmente per sbaglio il suo ombrello.
- Io presi accidentalmente per sbaglio il suo ombrello.

Ich nahm versehentlich seinen Schirm.

- Ho preso una tazza di caffè al bar.
- Io ho preso una tazza di caffè al bar.
- Presi una tazza di caffè al bar.
- Io presi una tazza di caffè al bar.

Ich habe in dem Café eine Tasse Kaffee getrunken.

- I ragazzi si sono presi gioco delle ragazze.
- I ragazzi si presero gioco delle ragazze.

Die Jungen machten sich über die Mädchen lustig.

- Ho preso in prestito tre libri dalla biblioteca.
- Presi in prestito tre libri dalla biblioteca.

Ich habe mir aus der Bibliothek drei Bücher ausgeliehen.

- Ho preso una tazza di caffè per svegliarmi.
- Presi una tazza di caffè per svegliarmi.

Ich habe eine Tasse Kaffee getrunken, um mich wach zu halten.

- Gli esempi possono essere presi dai materiali del corso o possono essere testi che hai trovato autonomamente.
- Gli esempi possono essere presi dai materiali del corso o possono essere testi che avete trovato autonomamente.

Beispiele können aus dem Kursmaterial genommen werden oder es können Texte sein, die Du selbstständig gefunden hast.

Quando finalmente furono presi, e gli fu detto che Napoleone non avrebbe inviato le sue riserve

Als sie schließlich genommen wurden und ihm gesagt wurde, dass Napoleon seine Reserven nicht einsenden würde

- Si sono presi gioco di Mary.
- Loro si sono presi gioco di Mary.
- Si sono prese gioco di Mary.
- Loro si sono prese gioco di Mary.
- Si presero gioco di Mary.
- Loro si presero gioco di Mary.

Sie machten sich über Mary lustig.

- Mi sono preso cura di Tom.
- Io mi sono preso cura di Tom.
- Mi sono presa cura di Tom.
- Io mi sono presa cura di Tom.
- Mi presi cura di Tom.
- Io mi presi cura di Tom.

Ich kümmerte mich um Tom.

- I nostri genitori si sono presi cura di noi e ora è il nostro turno per prendersi cura di loro.
- I nostri genitori si sono presi cura di noi e adesso è il nostro turno per prendersi cura di loro.

Erst kümmerten sich unsere Eltern um uns, und nun sind wir an der Reihe, uns um sie zu kümmern.

- Si sono presi gioco del mio accento.
- Loro si sono presi gioco del mio accento.
- Si sono prese gioco del mio accento.
- Loro si sono prese gioco del mio accento.
- Si presero gioco del mio accento.
- Loro si presero gioco del mio accento.

Sie machten sich über meinen Akzent lustig.

- Mi sono preso cura del suo gatto.
- Mi sono presa cura del suo gatto.
- Mi presi cura del suo gatto.

- Ich nahm mich der Katze an.
- Ich kümmerte mich um die Katze.

- L'altra squadra ci ha presi alla leggera.
- L'altra squadra ci ha prese alla leggera.
- L'altra squadra ci prese alla leggera.

Die andere Mannschaft nahm uns auf die leichte Schulter.

- Ho preso un nuovo paio di scarpe.
- Presi un nuovo paio di scarpe.
- Io ho preso un nuovo paio di scarpe.

Ich habe ein neues Paar Schuhe bekommen.

Prima i nostri genitori si sono presi cura di noi e ora è il nostro turno di prenderci cura di loro.

Erst kümmerten sich unsere Eltern um uns, und nun sind wir an der Reihe, uns um sie zu kümmern.

- Gli ho preso un po' d'acqua.
- Gli ho portato un po' d'acqua.
- Gli presi un po' d'acqua.
- Gli portai un po' d'acqua.

Ich habe ihm etwas Wasser gebracht.

- Ho preso in giro Tom.
- Presi in giro Tom.
- Ho canzonato Tom.
- Canzonai Tom.
- Ho deriso Tom.
- Derisi Tom.
- Ho sbeffeggiato Tom.
- Sbeffeggiai Tom.

Ich habe Tom geneckt.

- Ho preso tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Io ho preso tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Ho preso tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Io ho preso tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Presi tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Io presi tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Presi tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Io presi tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.

Vor dem Schlafengehen habe ich drei Erkältungstabletten genommen.