Translation of "Faccio" in Russian

0.028 sec.

Examples of using "Faccio" in a sentence and their russian translations:

- Cosa faccio?
- Che faccio?
- Che cosa faccio?

Что я делаю?

- Faccio judo.
- Io faccio judo.

- Я занимаюсь дзюдо.
- Я практикую дзюдо.

- Non li faccio.
- Io non li faccio.
- Non le faccio.
- Io non le faccio.

Я их не делаю.

- Faccio molti soldi.
- Io faccio molti soldi.
- Faccio molto denaro.
- Io faccio molto denaro.

Я зарабатываю много денег.

- Faccio molte foto.
- Io faccio molte foto.
- Faccio molte fotografie.
- Io faccio molte fotografie.

Я много фотографирую.

- Non faccio nulla.
- Non faccio niente.
- Io non faccio niente.
- Io non faccio nulla.

Я не делаю ничего.

- Lo faccio sempre.
- Io lo faccio sempre.
- La faccio sempre.
- Io la faccio sempre.

Я всегда это делаю.

- Cosa faccio dopo?
- Che cosa faccio dopo?
- Che faccio dopo?

Что мне делать дальше?

- Non faccio degli incubi.
- Io non faccio degli incubi.
- Non faccio incubi.
- Io non faccio incubi.

Мне не снятся кошмары.

- Guarda come lo faccio.
- Guardate come lo faccio.
- Guardi come lo faccio.

- Смотри, как я это делаю.
- Смотрите, как я это делаю.

- Non faccio sport.
- Io non faccio sport.

Я не занимаюсь спортом.

- Faccio le regole.
- Io faccio le regole.

Я устанавливаю правила.

- Faccio molte cose.
- Io faccio molte cose.

Я много чего делаю.

- Faccio la spesa.
- Io faccio la spesa.

Я делаю покупки.

- Lo faccio sempre.
- Io lo faccio sempre.

- Я всегда так делаю.
- Я до сих пор так делаю.

- Faccio molti errori?
- Io faccio molti errori?

Я делаю много ошибок?

- Faccio molte domande.
- Io faccio molte domande.

Я задаю много вопросов.

- Non faccio molto.
- Io non faccio molto.

Я не так много делаю.

Faccio quest'impressione?

Я что, произвожу такое впечатление?

Faccio attenzione.

Я осторожна.

- Faccio anche senza.
- Ne faccio anche a meno.

- Я не могу без него обойтись.
- Я не могу без неё обойтись.

- È quello che faccio.
- È ciò che faccio.

Я это и делаю.

- Lo faccio tutte le volte.
- Io lo faccio tutte le volte.
- Lo faccio in continuo.
- Io lo faccio in continuo.

Я всё время это делаю.

- Solitamente non faccio domande.
- Io solitamente non faccio domande.
- Di solito non faccio domande.
- Io di solito non faccio domande.

Я обычно не задаю вопросов.

- Sanguino quando faccio l'amore.
- Io sanguino quando faccio l'amore.

- У меня идёт кровь, когда я занимаюсь любовью.
- Во время полового акта у меня идет кровь.

- Faccio tutto il lavoro.
- Io faccio tutto il lavoro.

- Я делаю всю работу.
- Всю работу делаю я.

- Faccio colazione ogni giorno.
- Io faccio colazione ogni giorno.

Я завтракаю каждый день.

- Non faccio ridere nessuno.
- Io non faccio ridere nessuno.

Я никого не смешу.

- Faccio del mio meglio.
- Io faccio del mio meglio.

Я делаю все возможное.

- Lo faccio a volte.
- Io lo faccio a volte.

- Я делаю так иногда.
- Я иногда это делаю.

- Faccio questo ogni giorno.
- Io faccio questo ogni giorno.

- Я каждый день это делаю.
- Я делаю это каждый день.

- Non faccio quelle cose.
- Io non faccio quelle cose.

Я такими вещами не занимаюсь.

- Faccio ancora degli errori.
- Io faccio ancora degli errori.

Я всё ещё делаю ошибки.

- Non lo faccio bene.
- Io non lo faccio bene.

Я не очень хорошо это делаю.

- Non faccio spesso domande.
- Non faccio spesso delle domande.

Я нечасто задаю вопросы.

- Non faccio mai esercizio.
- Io non faccio mai esercizio.

Я никогда не делаю упражнений.

- Faccio colazione alle otto.
- Io faccio colazione alle otto.

Я завтракаю в восемь часов.

- Faccio spesso degli errori.
- Io faccio spesso degli errori.

Я часто делаю ошибки.

- Faccio il bucato la domenica.
- Io faccio il bucato la domenica.
- Faccio il bucato alla domenica.
- Io faccio il bucato alla domenica.

Я стираю по воскресеньям.

- Faccio un bagno ogni notte.
- Io faccio un bagno ogni notte.
- Faccio un bagno ogni sera.
- Io faccio un bagno ogni sera.

Я принимаю ванну каждую ночь.

Faccio una prova.

Протестирую.

Faccio ruotare l'estremità.

Пару раз закрутить.

Faccio un puzzle!

- Я решаю головоломку!
- Я собираю пазл!

Lo faccio subito.

Сейчас сделаю.

Faccio questo volentieri.

Я с радостью это сделаю.

Lo faccio anch'io.

Я тоже это делаю.

Non faccio domande.

Я не задаю вопросов.

Come lo faccio?

Как я это сделаю?

Faccio ancora così.

Я до сих пор так делаю.

- Faccio degli incubi.
- Io faccio degli incubi.
- Ho gli incubi.
- Faccio gli incubi.
- Ho degli incubi.

Мне снятся кошмары.

- Tutti sanno che faccio foto.
- Tutti sanno che faccio fotografie.

Все знают, что я фотографирую.

- È tutto quello che faccio.
- È tutto ciò che faccio.

Это всё, что я делаю.

- Faccio sempre questo per Tom.
- Lo faccio sempre per Tom.

Я всегда делаю это для Тома.

- Fai come dico, non come faccio.
- Fate come dico, non come faccio.
- Faccia come dico, non come faccio.

Делай, как я говорю, а не как я делаю.

- Faccio un bagno ogni giorno.
- Io faccio un bagno ogni giorno.

- Я купаюсь каждый день.
- Я моюсь каждый день.

- Non faccio loro delle domande.
- Io non faccio loro delle domande.

Я не задаю им вопросов.

- Le piace quando lo faccio.
- A lei piace quando lo faccio.

Ей нравится, когда я это делаю.

- Gli piace quando lo faccio.
- A lui piace quando lo faccio.

Ему нравится, когда я так делаю.

- Faccio una doccia ogni giorno.
- Io faccio una doccia ogni giorno.

Я принимаю душ каждый день.

- Faccio colazione prima del lavoro.
- Io faccio colazione prima del lavoro.

Я завтракаю перед работой.

- Faccio la spesa ogni mattina.
- Io faccio la spesa ogni mattina.

Каждое утро я хожу за покупками.

- Faccio molti affari con Tom.
- Io faccio molti affari con Tom.

Я нас с Томом много дел.

- Faccio esercizio fisico per salute.
- Io faccio esercizio fisico per salute.

Я занимаюсь спортом для здоровья.

- Solo per stavolta faccio un'eccezione.
- Solo per questa volta faccio un'eccezione.

Делаю исключение только на этот раз.

- Mi piace quello che faccio.
- A me piace quello che faccio.

- Мне в радость моё занятие.
- Я получаю удовольствие от того, что делаю.

- Faccio tesoro di questa esperienza.
- Io faccio tesoro di questa esperienza.

Я дорожу этим опытом.

- Lo faccio ancora ogni giorno.
- Io lo faccio ancora ogni giorno.

Я до сих пор делаю это каждый день.

- Lo faccio tre volte all'anno.
- Io lo faccio tre volte all'anno.

Я делаю это три раза в год.

- Lo faccio una volta all'anno.
- Io lo faccio una volta all'anno.

Я делаю это раз в год.

- Lo faccio spesso per Tom.
- Io lo faccio spesso per Tom.

Я часто делаю это для Тома.

- Non faccio mai niente di pazzo.
- Io non faccio mai niente di pazzo.
- Non faccio mai nulla di pazzo.
- Io non faccio mai nulla di pazzo.

Я никогда не совершаю безумных поступков.

Vi faccio due esempi.

У меня есть два примера.

Faccio qualche piccolo nodo

Я сделал несколько узелков в паракорде,

Faccio fatica a concentrarmi.

- У меня проблемы с концентрацией внимания.
- Мне трудно сосредоточиться.

Faccio colazione alle sette.

Я завтракаю в семь.

Faccio spesso degli incubi.

Мне часто снятся кошмары.

Come faccio a saperlo!

- А кто его знает!
- Откуда мне знать!

Non faccio le regole.

Не я эти правила устанавливаю.

Faccio fatica a vedere.

- Я едва вижу.
- Я почти не вижу.

E neanch'io lo faccio,

не испытывала благодарности и я.

Vi faccio un caffé.

Я сделал вам кофе.

Faccio questo per Tom.

Я делаю это для Тома.

Normalmente non faccio questo.

Я обычно этого не делаю.

Faccio questo ogni settimana.

Я делаю это каждую неделю.

Bene, ti faccio compagnia.

Так и быть, составлю тебе компанию.

Faccio riposare gli occhi.

Я даю глазам отдохнуть.

Guardate come faccio questo.

Смотрите, как я это делаю.

Faccio questo raramente adesso.

Я теперь редко это делаю.

Faccio fatica a crederci.

Мне трудно в это поверить.

Faccio una piccola pausa.

Я сделаю небольшой перерыв.

- Mi sbaglio spesso.
- Faccio spesso degli errori.
- Io faccio spesso degli errori.

Я часто делаю ошибки.