Translation of "Gambe" in German

0.011 sec.

Examples of using "Gambe" in a sentence and their german translations:

- Ha incrociato le gambe.
- Incrociò le gambe.
- Lei ha incrociato le gambe.
- Lei incrociò le gambe.

Sie kreuzte die Beine.

- Ha incrociato le gambe.
- Incrociò le gambe.
- Lui ha incrociato le gambe.
- Lui incrociò le gambe.
- Lui ha accavallato le gambe.

Er schlug seine Beine übereinander.

- Ti depili le gambe?
- Tu ti depili le gambe?
- Si depila le gambe?
- Lei si depila le gambe?
- Vi depilate le gambe?
- Voi vi depilate le gambe?

- Rasierst du deine Beine?
- Rasieren Sie Ihre Beine?

- Muovevo le gambe.
- Io muovevo le gambe.

Ich bewegte meine Beine.

- Si è stirata le gambe.
- Lei si è stirata le gambe.
- Si stirò le gambe.
- Lei si stirò le gambe.

Sie streckte die Beine aus.

- Lui ha le gambe lunghe.
- Ha le gambe lunghe.

Er hat lange Beine.

- Ho mosso le gambe.
- Io ho mosso le gambe.

Ich habe die Beine bewegt.

- Hai delle gambe molto sexy.
- Tu hai delle gambe molto sexy.
- Ha delle gambe molto sexy.
- Lei ha delle gambe molto sexy.

- Du hast sehr sexy Beine.
- Ihre Beine sind sehr sexy.

Allarga le gambe.

Mach die Beine breit.

- Perché le tue gambe stanno tremando?
- Perché le sue gambe stanno tremando?
- Perché le vostre gambe stanno tremando?

Warum zittern deine Beine?

- Non si depila le gambe.
- Lei non si depila le gambe.

Sie rasiert sich nicht die Beine.

- Non mi sento le gambe.
- Io non mi sento le gambe.

Ich spüre meine Beine nicht.

- Tom si è stirato le gambe.
- Tom si stirò le gambe.

Tom streckte die Beine aus.

- Tom si è depilato le gambe.
- Tom si depilò le gambe.

Tom rasierte sich die Beine.

Posizione a gambe aperte.

Ich habe einen festen Stand.

Nuotare irrobustisce le gambe.

Schwimmen kräftigt die Beine.

Ho allargato le gambe.

Ich habe die Beine gespreizt.

Tom accavallò le gambe.

Tom schlug die Beine übereinander.

Tom ha due gambe.

Tom hat zwei Beine.

Ha le gambe corte.

Er hat kurze Beine.

- Ho ancora dei dolori alle gambe.
- Io ho ancora dei dolori alle gambe.

Ich habe weiterhin Schmerzen in den Beinen.

- Non riesco a muovere le gambe.
- Io non riesco a muovere le gambe.

Ich kann meine Beine nicht bewegen.

- Mi fanno ancora male le gambe.
- A me fanno ancora male le gambe.

- Meine Beine schmerzen immer noch.
- Meine Beine tun immer noch weh.
- Mir tun noch immer die Beine weh.

- Tom si è rotto entrambe le gambe.
- Tom si ruppe entrambe le gambe.

- Tom hat sich seine beiden Beine gebrochen.
- Tom brach sich seine beiden Beine.

Un tavolo ha quattro gambe.

Ein Tisch hat vier Beine.

Alice ha delle gambe incredibili.

Alice hat atemberaubende Beine.

Tom ha le gambe corte.

Tom hat kurze Beine.

Mi piacciono le tue gambe.

Deine Beine gefallen mir.

Chi non ha testa abbia gambe. Chi non ha testa abbia almeno buone gambe.

Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. Wenn man's nicht im Kopf hat, sollte man zumindest gute Beine haben.

Torso forte, gambe forti. Ok. Andiamo.

Man braucht den Bauch und die Beine. Okay, los geht es.

Le gambe del tavolo sono traballanti.

Die Tischbeine sind wackelig.

La bugia ha le gambe corte.

Die Lüge hat kurze Beine.

Ella ha braccia e gambe lunghe.

Sie hat lange Arme und Beine.

Ho ancora le gambe che tremano.

Noch zittern meine Beine.

Mi stanno facendo male le gambe.

Mir tun die Beine weh.

Le bugie hanno le gambe corte.

Schnee liegt nur bis zum Frühling.

Perché questa lucertola ha cinque gambe?

Wieso hat diese Eidechse fünf Beine?

È seduto con le gambe incrociate.

Er sitzt im Schneidersitz.

- Fuggì.
- È fuggito.
- È scappato.
- Scappò.
- Se l'è data a gambe.
- Se la diede a gambe.

Er lief weg.

Va meglio. Sto tirando fuori le gambe.

So ist es besser. Jetzt bekomme ich die Beine raus.

Riesco a stento a muovere le gambe.

Ich kann mein Bein kaum noch bewegen.

Ma a volte, tira fuori due gambe.

Aber manchmal kommen zwei Beine raus.

Ho le mani e le gambe gonfie.

Meine Hände und meine Füsse sind angeschwollen.

Tom sedeva a gambe incrociate sul pavimento.

- Tom saß mit gekreuzten Beinen auf der Erde.
- Tom saß im Schneidersitz auf dem Boden.

Chi non ha testa, ha buone gambe.

Was man nicht im Kopfe hat, muss man in den Beinen haben.

A volte le bugie hanno delle belle gambe.

Lügen haben schöne Beine.

Si sedette sulla panca e incrociò le gambe.

Er setzte sich auf eine Bank und schlug die Beine übereinander.

- Era molto alto e magro, con braccia e gambe lunghe.
- Lui era molto alto e magro, con braccia e gambe lunghe.

Er war sehr groß und schlank, Arme und Beine lang.

Mi facevano male le gambe dopo la lunga camminata.

- Meine Beine schmerzten nach dem langen Spaziergang.
- Meine Beine taten nach dem langen Spaziergang weh.

Mary non si depila le gambe da tre anni.

Maria hat sich schon drei Jahre lang nicht mehr die Beine rasiert.

Concentrati, guarda in avanti e usa la forza delle gambe,

Ich blicke nach vorne und verwende meine Beine,

Mi si sono indolenzite le gambe a sedere sul tatami.

Meine Beine tun vom Sitzen auf der Tatami-Matte weh.

Era molto alto e magro, con braccia e gambe lunghe.

Er war sehr groß und mager, mit langen Armen und Beinen.

Una di queste racconta come un sub avesse perso le gambe

In einer Geschichte verlor ein Taucher seine Beine,

Per arrampicarsi bene si usano le gambe, le braccia servono a bilanciarsi.

Man klettert eigentlich mit den Beinen und die Arme halten die Balance.

Le sue gambe son colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro.

Seine Beine sind wie Marmelsäulen, gegründet auf goldenen Füßen.

La sirena non ha gambe. Non riesce a sedersi. Può solo essere sdraiata.

Die Meerjungfrau hat keine Beine. Sie kann nicht sitzen. Sie kann sich nur hinlegen.

- Un dachshund è un cane che viene dalla Germania con un corpo molto lungo e le gambe corte.
- Un dachshund è un cane che viene dalla Germania con un corpo molto lungo e le zampe corte.

Ein Dackel ist ein deutscher Hund mit langem Körper und kurzen Beinen.