Translation of "Fuoco" in German

0.016 sec.

Examples of using "Fuoco" in a sentence and their german translations:

- Uccidilo col fuoco!
- Uccidila col fuoco!
- Uccidetelo col fuoco!
- Uccidetela col fuoco!

Töte es durch Feuer!

- Rispondete al fuoco.
- Rispondi al fuoco.
- Risponda al fuoco.

- Schießt zurück.
- Schießen Sie zurück.

- Spegni quel fuoco.
- Spegnete quel fuoco.
- Spenga quel fuoco.

Mach das Feuer aus.

Fuoco!

Feuer!

- Non scherzare col fuoco.
- Non giocare col fuoco!
- Non giocate col fuoco!
- Non giochi col fuoco!
- Non giocare con il fuoco!
- Non giocate con il fuoco!
- Non giochi con il fuoco!

Spiel nicht mit dem Feuer.

- Non giocare col fuoco!
- Non giochi col fuoco!
- Non giocare con il fuoco!
- Non giochi con il fuoco!

Spiel nicht mit dem Feuer.

Mirare. Fuoco!

Zielen. Feuer!

Al fuoco!

Feuer!

- Spegni il fuoco.
- Spegnete il fuoco.
- Spenga il fuoco.
- Spegni l'incendio.
- Spegnete l'incendio.
- Spenga l'incendio.

Lösch das Feuer!

- Aggiunge solo benzina al fuoco.
- Aggiunge soltanto benzina al fuoco.
- Aggiunge solamente benzina al fuoco.

Das gießt nur Öl ins Feuer.

- Non lasciare estinguere il fuoco.
- Non lasciate estinguere il fuoco.
- Non lasci estinguere il fuoco.

- Lass das Feuer nicht ausgehen!
- Lass das Feuer nicht erlöschen!

- Chiama i vigili del fuoco.
- Chiami i vigili del fuoco.
- Chiamate i vigili del fuoco.

Ruf die Feuerwehr!

- La casa ha preso fuoco.
- La casa prese fuoco.

Das Haus ist in Brand geraten.

- Tom ha acceso il fuoco.
- Tom accese il fuoco.

Tom zündete das Feuer an.

- Tom ha risposto al fuoco.
- Tom rispose al fuoco.

Tom erwiderte das Feuer.

- Abbiamo bisogno di fuoco.
- Noi abbiamo bisogno di fuoco.

Wir brauchen Feuer.

- Non avvicinarti troppo al fuoco.
- Non avvicinatevi troppo al fuoco.
- Non si avvicini troppo al fuoco.
- Non ti avvicinare troppo al fuoco.
- Non vi avvicinate troppo al fuoco.

Geh nicht zu nah ans Feuer!

Alimentiamo il fuoco.

Die Flammen brauchen Luft.

Il fuoco brucia.

Feuer brennt.

Al fuoco! Correte!

- Feuer! Rennt!
- Feuer! Lauft!

"Al fuoco!" gridò.

"Es brennt!" schrie er.

Al fuoco! Accorrete!

- Feuer! Rennt!
- Feuer! Lauft!
- Feuer! Lauf!

- Mi sono riscaldato vicino al fuoco.
- Mi sono riscaldata vicino al fuoco.
- Mi riscaldai vicino al fuoco.

Ich wärmte mich am Feuer.

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Non c'è fuoco senza fumo.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Ohne Rauch kein Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.
- Es gibt keinen Rauch ohne ein Feuer.

- Il fuoco divorò la città.
- Il fuoco ha divorato la città.

Das Feuer verschlang die Stadt.

- Non posso toccare il fuoco.
- Io non posso toccare il fuoco.

Ich kann Feuer nicht anfassen.

Ok, accendiamo il fuoco.

Okay, zünden wir es an.

Bella decisione, il fuoco.

Es war eine kluge Entscheidung, Feuer zu machen.

Non scherzare col fuoco.

Spiel nicht mit dem Feuer.

Il fuoco è spento.

- Das Feuer ist ausgegangen.
- Das Feuer ging aus.
- Das Feuer erlosch.
- Das Feuer ist erloschen.

Non avvicinarti al fuoco.

Geh nicht zu nah ans Feuer.

Tom spense il fuoco.

Tom löschte das Feuer.

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.

- Diede fuoco alla sua stessa casa.
- Lui diede fuoco alla sua stessa casa.
- Ha dato fuoco alla sua stessa casa.
- Lui ha dato fuoco alla sua stessa casa.

- Er hat sein eigenes Haus angezündet.
- Er zündete sein eigenes Haus an.

- Il fuoco si è spento da solo.
- Il fuoco si spense da solo.

- Das Feuer erlosch von alleine.
- Das Feuer ging von selbst aus.

- Tom ha lanciato il libro nel fuoco.
- Tom lanciò il libro nel fuoco.

Tom warf das Buch ins Feuer.

- La nostra scuola è andata a fuoco.
- La nostra scuola andò a fuoco.

Unsere Schule ist abgebrannt.

Priorità numero uno, il fuoco.

Das Wichtigste zuerst, Feuer.

Il fuoco è molto pericoloso.

Feuer ist sehr gefährlich.

Il fuoco sta ancora bruciando.

Das Lagerfeuer brennt noch immer.

La carta prende fuoco facilmente.

- Papier brennt leicht.
- Papier fängt leicht Feuer.

Il fuoco distrusse completamente l'edificio.

Das Feuer zerstörte das Gebäude vollständig.

La casa ha preso fuoco.

Das Haus ist in Brand geraten.

Tom ha spento il fuoco.

Tom hat das Feuer gelöscht.

Il fuoco bruciava a lungo.

Das Feuer brannte lange.

È pericoloso giocare col fuoco.

Es ist gefährlich, mit dem Feuer zu spielen.

Non c'è fumo senza fuoco.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.

Non giocare con il fuoco!

Spiele nicht mit dem Feuer!

- L'edificio è stato pesantemente danneggiato dal fuoco.
- L'edificio è stato danneggiato pesantemente dal fuoco.

Das Gebäude wurde durch einen Brand schwer beschädigt.

- Ha minacciato di dare fuoco alla nostra casa.
- Lei ha minacciato di dare fuoco alla nostra casa.
- Minacciò di dare fuoco alla nostra casa.
- Lei minacciò di dare fuoco alla nostra casa.

Sie drohte damit, unser Haus anzustecken.

- Tom ha raccolto della legna per il fuoco.
- Tom raccolse della legna per il fuoco.

Tom sammelte Feuerholz.

- Tom ha arrostito il suo marshmallow sul fuoco.
- Tom arrostì il suo marshmallow sul fuoco.

Tom röstete sein Stück Mäusespeck über dem Feuer.

Questo fuoco sta facendo la differenza.

Dieses Feuer wird uns sehr gut tun.

Tom è un mangiatore di fuoco.

Tom ist Feuerschlucker.

Gli animali hanno paura del fuoco.

Tiere haben Angst vor Feuer.

Non dimenticare di spegnere il fuoco.

Vergesst nicht, das Feuer auszumachen.

La casa sta andando a fuoco!

Das Haus steht in Flammen!

Ci siamo seduti intorno al fuoco.

Wir saßen um das Feuer.

Non gettare mai benzina sul fuoco.

Gieße nie Öl ins Feuer.

Lei aveva i capelli rosso fuoco.

Sie hatte feuerrotes Haar.

Ho buttato il foglio nel fuoco.

Ich warf das Papier ins Feuer.

L'anziano homo sapiens zoppica verso il fuoco.

Der greise Homo Sapiens hinkt zum Feuer.

Questo farà il fuoco e il calore,

Das hier sorgt für das Feuer und die Wärme

O devo fermarmi e accendere un fuoco?

Oder soll ich anhalten und ein Feuer machen?

Resteranno marchiate a fuoco sulle vostre retine,

die Sie nur schlecht werden vergessen können,

Non dimenticare mai di spegnere il fuoco.

- Du solltest immer daran denken, das Feuer zu löschen.
- Vergiss nie, das Feuer zu löschen.

- Il fuoco è spento.
- L'incendio è spento.

Das Feuer ist ausgegangen.

Il fuoco si è propagato nella casa.

Das Feuer breitete sich im Haus aus.

Tom si sta riscaldando vicino al fuoco.

Tom wärmt sich am Feuer.

Dobbiamo sapere dove ha origine questo fuoco.

Wir müssen herausbekommen, wo das Feuer seinen Ursprung hat.

Regola la messa a fuoco del microscopio.

Stell den Fokus des Mikroskops ein.

Lei ha gettato il libro nel fuoco.

Sie warf das Buch ins Feuer.

Lui ha gettato il libro nel fuoco.

Er warf das Buch ins Feuer.

- Sai come fare un fuoco usando solo bastoni di legno?
- Sa come fare un fuoco usando solo bastoni di legno?
- Sapete come fare un fuoco usando solo bastoni di legno?
- Sa come fare un fuoco utilizzando solo bastoni di legno?
- Sai come fare un fuoco utilizzando solo bastoni di legno?
- Sapete come fare un fuoco utilizzando solo bastoni di legno?

Weißt du, wie man ein Feuer macht nur mit Holzstecken?

- Prima di partire, i suoi uomini hanno dato fuoco alla città.
- Prima di andarsene, i suoi uomini hanno dato fuoco alla città.
- Prima di andarsene, i suoi uomini diedero fuoco alla città.
- Prima di partire, i suoi uomini diedero fuoco alla città.

Bevor sie gingen, setzten seine Männer die Stadt in Brand.

Devo tenere il fuoco acceso tutta la notte.

Solange das Feuer während der Nacht nicht ausgeht,

Materiali normalmente resistenti al fuoco divamparono in fiamme.

Materialien, die normalerweise feuerfest waren, in Flammen auf.

Oh no! La mia casa va a fuoco!

O nein! Mein Haus brennt!

I due uomini erano come fuoco e acqua.

Die zwei Männer waren wie Feuer und Wasser.

Lui ha dato fuoco alla sua stessa casa.

Er zündete sein eigenes Haus an.

Aspetta fino a che loro aprono il fuoco.

Warte, bis sie das Feuer eröffnen!

- La stanza è molto fredda. Il fuoco si è spento.
- La camera è molto fredda. Il fuoco si è spento.

Es ist sehr kalt im Zimmer. Das Feuer ist ausgegangen.

- Il fuoco è l'unica cosa che può uccidere gli zombie.
- Il fuoco è l'unica cosa che riesce ad uccidere gli zombie.

- Feuer ist das einzige, was die Zombies zerstören kann.
- Nur Feuer kann die Zombies zerstören.

È bene accendere un fuoco. Tiene lontano i predatori.

Ein Feuer ist immer gut, um Raubtiere abzuschrecken.

C'è l'intensità del legame e delle emozioni, un fuoco.

Da ist eine Intensität an Zuneigung, ein Sturm an Gefühlen.

Perché pensi che gli animali abbiano paura del fuoco?

Warum denkst du, dass Tiere Angst vor Feuer haben?