Translation of "Farei" in German

0.011 sec.

Examples of using "Farei" in a sentence and their german translations:

- Ecco come lo farei.
- Ecco come lo farei io.
- Ecco come la farei.
- Ecco come la farei io.
- È come lo farei.

- So würde ich es tun.
- So würde ich es machen.

- Farei lo stesso.
- Io farei lo stesso.

Ich würde das Gleiche machen.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per te.
- Io farei qualunque cosa per te.
- Farei qualunque cosa per voi.
- Io farei qualunque cosa per voi.
- Farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per te.
- Io farei qualsiasi cosa per te.

Ich würde alles für dich tun.

- Farei meglio ad andare.
- Io farei meglio ad andare.

- Ich sollte jetzt besser gehen.
- Ich sollte mich langsam auf die Socken machen.

- Farei la stessa cosa.
- Io farei la stessa cosa.

- Ich täte das Gleiche.
- Ich würde das Gleiche machen.

- Farei qualunque cosa per Tom.
- Io farei qualunque cosa per Tom.
- Farei qualsiasi cosa per Tom.
- Io farei qualsiasi cosa per Tom.

Für Tom würde ich alles tun.

So cosa farei.

Ich weiß, was ich tun würde.

Io farei attenzione.

Ich wäre vorsichtig.

- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per lei.

Ich würde alles für sie tun.

- Farei meglio ad andare ora.
- Farei meglio ad andare adesso.

Ich gehe jetzt besser.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.

Ich werde alles für euch tun.

- Cosa farei senza di lui?
- Io cosa farei senza di lui?
- Che cosa farei senza di lui?
- Io che cosa farei senza di lui?

Was täte ich ohne ihn?

- Cosa farei senza di lei?
- Io cosa farei senza di lei?
- Che cosa farei senza di lei?
- Io che cosa farei senza di lei?

Was täte ich ohne sie?

- Non ti farei mai del male.
- Io non ti farei mai del male.
- Non vi farei mai del male.
- Io non vi farei mai del male.
- Non le farei mai del male.
- Io non le farei mai del male.

Ich würde dich nie verletzen.

- Farei meglio a svegliare Tom.
- Io farei meglio a svegliare Tom.

Ich sollte Tom besser wecken.

- Farei meglio a tornare dentro.
- Io farei meglio a tornare dentro.

Ich gehe lieber wieder hinein.

- Non lo farei proprio mai.
- Io non lo farei proprio mai.

Ich würde das bestimmt nie machen.

- Non farei mai niente del genere!
- Io non farei mai niente del genere!
- Non farei mai nulla del genere!
- Io non farei mai nulla del genere!

So etwas würde ich nie tun!

Farei del mio meglio.

Ich werde mein Bestes geben.

Perché mai lo farei?

Warum um Himmels willen sollte ich das tun?

Farei tutto per te.

- Ich würde alles für dich machen.
- Für dich würde ich alles tun.

E perché lo farei?

Und warum sollte ich das tun?

- Io non lo farei se fossi in te.
- Io non lo farei se fossi in voi.
- Io non lo farei se fossi in lei.
- Se fossi in te non farei così.
- Se fossi in voi non farei così.
- Se fossi in lei non farei così.

- Ich an eurer Stelle würde das nicht machen.
- Ich würde das an deiner Stelle nicht tun.
- Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun.
- An deiner Stelle würde ich das nicht tun.
- Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun.
- Ich würde das nicht machen, wenn ich du wäre.
- Ich an deiner Stelle täte das nicht.
- An Ihrer Stelle täte ich das nicht.
- Wenn ich Du wäre, würde ich es nicht tun.

- Non ti farei mai qualcosa del genere.
- Io non ti farei mai qualcosa del genere.
- Non vi farei mai qualcosa del genere.
- Io non vi farei mai qualcosa del genere.
- Non le farei mai qualcosa del genere.
- Io non le farei mai qualcosa del genere.

- Ich würde dir das nie antun.
- Ich würde euch das nie antun.
- Das würde ich Ihnen nie antun.

- Se fossi in te, non lo farei.
- Se fossi in voi, non lo farei.
- Se fossi in lei, non lo farei.

- Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun.
- Ich an deiner Stelle täte das nicht.

- Se fossi in te non farei così.
- Se fossi in voi non farei così.
- Se fossi in lei non farei così.

Wenn ich du wäre, würde ich das so nicht machen.

- Non lo farei mai a Tom.
- Io non lo farei mai a Tom.

Ich würde das Tom nie antun.

- Non farei mai qualcosa del genere.
- Io non farei mai qualcosa del genere.

So etwas würde ich nie tun.

- Farei meglio a tornare al lavoro.
- Io farei meglio a tornare al lavoro.

Ich gehe lieber wieder an die Arbeit.

- Farei volentieri una partita a squash.
- Io farei volentieri una partita a squash.

Ich würde gerne eine Partie Squash spielen.

- Farei meglio ad andare a casa.
- Io farei meglio ad andare a casa.

Ich sollte besser nach Hause gehen.

- Non lo farei per niente al mondo.
- Io non lo farei per niente al mondo.
- Non lo farei per nulla al mondo.
- Io non lo farei per nulla al mondo.

Ich würde es für nichts auf der Welt tun.

Come farei senza di te?

Was würde ich ohne dich machen?

Sì, è quello che farei.

Ja, genau das würde ich tun.

Farei meglio a chiamarla prima.

Ich rufe sie besser erst einmal an.

Farei meglio a non mangiarlo.

Ich sollte das besser nicht essen.

- Io non lo farei se fossi in te.
- Io non lo farei se fossi in voi.
- Io non lo farei se fossi in lei.

- Ich würde das an deiner Stelle nicht tun.
- Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun.
- Ich würde das nicht machen, wenn ich du wäre.
- An Ihrer Stelle täte ich das nicht.
- Wenn ich Du wäre, würde ich es nicht tun.

- Se potessi inviarti un marshmallow, Trang, lo farei.
- Se potessi mandarti un marshmallow, Trang, lo farei.
- Se potessi spedirti un marshmallow, Trang, lo farei.

- Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun.
- Wenn ich dir ein Stück Mäusespeck schicken könnte, Trang, so würde ich es tun!

- Non farei mai del male a Tom.
- Io non farei mai del male a Tom.

Ich würde Tom nie verletzen.

- Non farei mai una domanda così infantile.
- Io non farei mai una domanda così infantile.

Eine solch kindische Frage würde ich niemals stellen.

Farei meglio a chiederlo a loro.

Ich sollte sie besser fragen.

Non farei mai loro del male.

Ich würde sie niemals verletzen.

Al posto tuo, farei lo stesso.

An deiner Stelle würde ich das Gleiche tun.

Farei meglio a chiedere a lei.

Ich sollte sie besser fragen.

- Fossi in te, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in te, non farei una cosa del genere.
- Fossi in voi, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in voi, non farei una cosa del genere.
- Fossi in lei, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in lei, non farei una cosa del genere.

Ich, an deiner Stelle, würde so etwas nicht machen.

- Fossi in te, non farei una cosa così rude.
- Fossi in lei, non farei una cosa così rude.
- Fossi in voi, non farei una cosa così rude.

Ich würde so etwas Unhöfliches an deiner Stelle unterlassen.

Come farei senza la mia seconda famiglia?

Was würde ich ohne meine zweite Familie machen?

Farei meglio ad andare a letto presto.

So langsam muss ich ins Bett.

Non fare niente che io non farei!

Tue nichts, was ich nicht tun würde.

Non c'è niente che non farei per te.

Es gibt nichts, was ich nicht für dich täte.

Alcuni dicono che farei meglio ad andare a scuola.

Manche Leute sagen, ich solle stattdessen zur Schule gehen.

Giuro che non farei mai una cosa del genere.

Ich schwöre, dass ich so etwas nie tun würde.

- Non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per te.
- Io non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per te.
- Non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per voi.
- Io non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per voi.
- Non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per lei.
- Io non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per lei.

Ich bin kein Frauenhasser; und wenn ich es wäre, würde ich für dich eine Ausnahme machen.

Se avessi i soldi, farei un giro attorno al mondo.

- Wenn ich das Geld dafür hätte, würde ich eine Weltreise machen.
- Wenn ich das Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen.