Translation of "Qualsiasi" in German

0.016 sec.

Examples of using "Qualsiasi" in a sentence and their german translations:

- Puoi sceglierne uno qualsiasi fra questi.
- Puoi sceglierne uno qualsiasi.
- Puoi sceglierne una qualsiasi.
- Potete sceglierne uno qualsiasi.
- Potete sceglierne una qualsiasi.
- Può sceglierne uno qualsiasi.
- Può sceglierne una qualsiasi.

- Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
- Sie können sich einen aussuchen.
- Sie können sich irgendeinen aussuchen.
- Sie können irgendeinen wählen.
- Du kannst irgendeinen wählen.
- Du kannst dir irgendeinen davon aussuchen.
- Du kannst Dir einen aussuchen.
- Du kannst dir irgendeines davon aussuchen.
- Du kannst dir irgendeine davon aussuchen.

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualsiasi cosa per voi.
- Farò qualsiasi cosa per lei.

Ich werde alles für euch tun.

- Chiedi a Tom qualsiasi cosa.
- Chieda a Tom qualsiasi cosa.
- Chiedete a Tom qualsiasi cosa.

Frag Tom irgendwas.

- Qualsiasi modo mi va bene.
- Qualsiasi maniera mi va bene.

- Mir ist beides recht.
- Mir ist es so oder so recht.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.

Ich werde alles für euch tun.

Posso fare qualsiasi cosa?

Kann ich irgendetwas tun?

- Chiedimi qualunque cosa!
- Chiedimi qualsiasi cosa!
- Mi chieda qualunque cosa!
- Mi chieda qualsiasi cosa!
- Chiedetemi qualsiasi cosa!
- Chiedetemi qualunque cosa!

Frage mich, was immer du willst!

- Sono contrario a qualsiasi tipo di abuso.
- Io sono contrario a qualsiasi tipo di abuso.
- Sono contraria a qualsiasi tipo di abuso.
- Io sono contraria a qualsiasi tipo di abuso.

Ich bin gegen jegliche Art von Missbrauch.

Potrebbe avvenire in qualsiasi momento.

Das kann jeden Moment geschehen.

Qualsiasi cosa dica, non credergli.

Egal was er sagt, glaub ihm kein Wort.

Il denaro farà qualsiasi cosa.

Geld macht alles.

Puoi invitare qualsiasi persona voglia.

- Du kannst einladen, wen du willst.
- Du kannst jede Person einladen, die du magst.

Qualsiasi cosa accada, vi appoggerò.

Was auch kommen möge, ich werde euch unterstützen.

Potete testare praticamente qualsiasi cosa.

so ziemlich alles testen.

- Prendi una carta qualsiasi.
- Prendi una carta qualunque.
- Prenda una carta qualsiasi.
- Prenda una carta qualunque.
- Prendete una carta qualsiasi.
- Prendete una carta qualunque.

Zieh eine beliebige Karte.

- È più bella di qualsiasi altra ragazza.
- Lei è più bella di qualsiasi altra ragazza.

- Sie ist schöner als jedes andere Mädchen.
- Sie sind schöner als jedes andere Mädchen.

Lo usiamo per vendere qualsiasi cosa.

Wir benutzen ihn, um alles Mögliche zu verkaufen.

Guardare in qualsiasi momento e ovunque.

jederzeit und überall ansehen können .

Puoi fare qualsiasi cosa tu voglia.

- Du kannst tun, was immer du willst.
- Ihr könnt tun, was immer ihr wollt.
- Sie können tun, was immer Sie wollen.

Questo cane mangia quasi qualsiasi cosa.

Der Hund frisst praktisch alles.

Per continuare, premere un tasto qualsiasi.

Um fortzufahren, drücken Sie eine beliebige Taste.

Tutti vogliono arricchire a qualsiasi prezzo.

Alle wollen sich bereichern, koste es, was es wolle.

Sarò con te, qualsiasi cosa accada.

- Was auch geschieht – ich bin immer auf deiner Seite.
- Ich stehe immer hinter dir, egal, was auch passiert.
- Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.

Potete telefonarmi in qualsiasi momento vogliate.

Sie können mich jederzeit anrufen, wenn Sie wollen.

L'edificio potrebbe crollare in qualsiasi momento.

Das Gebäude kann jederzeit einstürzen.

Può essere trasmesso in streaming su qualsiasi dispositivo, così puoi guardarlo in qualsiasi momento e ovunque.

kann auf jedes Gerät gestreamt werden, sodass Sie ihn jederzeit und überall ansehen können.

- Sei il benvenuto qui in qualsiasi momento, Tom.
- Tu sei il benvenuto qui in qualsiasi momento, Tom.

Du bist hier jederzeit gern gesehen, Tom.

Qualsiasi movimento o spruzzo lo farà scappare.

Jede Bewegung, jeder Spritzer warnt sie vor.

Puoi leggere qualsiasi libro che ti interessi.

- Du kannst jedes Buch lesen, das dich interessiert.
- Ihr könnt jedes Buch lesen, an dem ihr Interesse habt.
- Sie können jedes Buch lesen, an dem Sie Interesse hegen.

Qualsiasi cosa accada, sono pronto a questo.

Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet.

Il vulcano potrebbe eruttare in qualsiasi momento.

Der Vulkan kann jederzeit ausbrechen.

I terremoti possono capitare in qualsiasi momento.

Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.

Non mi piace qualsiasi cosa faccia Tom.

Nichts von dem, was Tom tut, gefällt mir.

Qualsiasi cosa accada, sappi: io ti amo.

Wisse, was auch geschieht: ich liebe dich!

Qualsiasi cosa accada, non ti lascerò mai.

Was auch passiert, ich werde dich niemals verlassen.

Il paziente può morire in qualsiasi momento.

Der Patient kann jeden Augenblick sterben.

Noi non utilizziamo mai uno zucchero qualsiasi.

Wir benutzen nie Zucker.

Naturalmente non posso rispondere a qualsiasi domanda.

Natürlich kann ich nicht jede beliebige Frage beantworten.

Qualsiasi cosa accada, non andate nel panico.

Was auch geschieht: gerate nicht in Panik!

Puoi comprare francobolli in qualsiasi ufficio postale.

Man kann bei jeder Postfiliale Briefmarken bekommen.

Qualsiasi cosa accada, sarò al tuo fianco.

- Was auch geschieht – ich bin immer auf deiner Seite.
- Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.

Questo si può comprare in qualsiasi farmacia.

Das bekommt man in jeder Apotheke.

Lui vince sempre, a qualsiasi gioco giochi.

Egal, welches Spiel er spielt – er gewinnt immer.

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualsiasi cosa per voi.
- Farò qualsiasi cosa per lei.
- Farò qualunque cosa per te.
- Farò qualunque cosa per lei.
- Farò qualunque cosa per voi.

Ich werde alles für euch tun.

- Fai qualunque cosa vuoi fare.
- Faccia qualunque cosa vuole fare.
- Fate qualunque cosa volete fare.
- Fai qualsiasi cosa vuoi fare.
- Facci qualsiasi cosa vuole fare.
- Fate qualsiasi cosa volete fare.

Tu was immer du willst.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per te.
- Io farei qualunque cosa per te.
- Farei qualunque cosa per voi.
- Io farei qualunque cosa per voi.
- Farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per te.
- Io farei qualsiasi cosa per te.

Ich würde alles für dich tun.

- Posso parlare di qualsiasi cosa con il mio migliore amico.
- Io posso parlare di qualsiasi cosa con il mio migliore amico.
- Posso parlare di qualsiasi cosa con la mia migliore amica.
- Io posso parlare di qualsiasi cosa con la mia migliore amica.

- Ich kann mit meinem besten Freund über alles sprechen.
- Mit meinem besten Freund kann ich über alles sprechen.

La vita è più interessante di qualsiasi libro.

Das Leben ist interessanter als jedes Buch.

Il denaro ti permette di comprare qualsiasi cosa.

- Geld setzt einen in den Stand, alles zu kaufen.
- Mit Geld kann man alles kaufen.

- Qualunque cosa andrà bene.
- Qualsiasi cosa andrà bene.

Egal was.

- Qualsiasi libro andrà bene.
- Qualunque libro andrà bene.

- Jedes Buch ist recht.
- Jedes Buch geht.

Qualsiasi studente riesce a rispondere a quella domanda.

Jeder Student kann diese Frage beantworten.

Puoi scegliere qualsiasi libro sia di tuo gradimento.

- Sie können sich aussuchen, welches Buch auch immer Sie mögen.
- Sie können sich ein beliebiges Buch aussuchen.
- Du kannst dir jedes Buch aussuchen, das dir gefällt.
- Du kannst dir ein Buch aussuchen, das dir gefällt, egal welches.

- Dov'è il tasto "qualunque"?
- Dov'è il tasto "qualsiasi"?

Wo ist denn diese „beliebige Taste“?

Il mio bambino può rispondere a qualsiasi domanda.

Mein Kind kann jedwede Frage beantworten.

- Qualunque cosa sembrava possibile.
- Qualsiasi cosa sembrava possibile.

Alles schien möglich.

- Tom mangia qualunque cosa.
- Tom mangia qualsiasi cosa.

Tom isst alles.

- Qualunque cosa è possibile.
- Qualsiasi cosa è possibile.

Alles ist möglich.

John era troppo sorpreso per dire qualsiasi cosa.

John war zu überrascht, um etwas zu sagen.

- Qualsiasi cosa va qui.
- Qualunque cosa va qui.

Hier kann alles passieren.

L'autorità morale è più potente di qualsiasi arma.

Die moralische Führungskraft ist stärker als jede Waffe.

- Qualunque cosa è possibile ora.
- Qualunque cosa è possibile adesso.
- Qualsiasi cosa è possibile ora.
- Qualsiasi cosa è possibile adesso.

Alles ist jetzt möglich.

- Se hai qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedi ad Amastan.
- Se ha qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chieda ad Amastan.
- Se avete qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedete ad Amastan.

Wenn du etwas ins Berberische übersetzen lassen möchtest, dann wende dich an Amastan.

- Sarai il benvenuto in qualunque momento.
- Tu sarai il benvenuto in qualunque momento.
- Sarai il benvenuto in qualsiasi momento.
- Tu sarai il benvenuto in qualsiasi momento.
- Sarai la benvenuta in qualsiasi momento.
- Tu sarai la benvenuta in qualsiasi momento.
- Sarai la benvenuta in qualunque momento.
- Sarà la benvenuta in qualsiasi momento.
- Lei sarà la benvenuta in qualsiasi momento.
- Sarà la benvenuta in qualunque momento.
- Lei sarà la benvenuta in qualunque momento.
- Sarà il benvenuto in qualunque momento.
- Lei sarà il benvenuto in qualunque momento.
- Sarà il benvenuto in qualsiasi momento.
- Lei sarà il benvenuto in qualsiasi momento.
- Sarete i benvenuti in qualsiasi momento.
- Voi sarete i benvenuti in qualsiasi momento.
- Sarete i benvenuti in qualunque momento.
- Voi sarete i benvenuti in qualunque momento.
- Sarete le benvenute in qualunque momento.
- Voi sarete le benvenute in qualunque momento.
- Sarete le benvenute in qualsiasi momento.
- Voi sarete le benvenute in qualsiasi momento.

- Du bist jederzeit gern gesehen.
- Sie sind jederzeit gern gesehen.
- Ihr seid jederzeit gern gesehen.

Non siamo riusciti a riscontrare un qualsiasi segnale significativo.

konnten wir keine bedeutende Aktivität feststellen.

Qualsiasi cosa faccia, lei dice che posso fare meglio.

Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.

Per qualsiasi nuovo sito web di publishing che acquisiamo.

für jede neue Publishing-Webseite, die wir erwerben, ist.

Se avete qualsiasi domanda su come guadagnare di più

Wenn Sie Fragen haben, wie Sie das meiste Geld

- Farei qualunque cosa per Tom.
- Io farei qualunque cosa per Tom.
- Farei qualsiasi cosa per Tom.
- Io farei qualsiasi cosa per Tom.

Für Tom würde ich alles tun.

- Mi andrà bene qualsiasi orario.
- A me andrà bene qualsiasi orario.
- Mi andrà bene qualunque orario.
- A me andrà bene qualunque orario.

Mir passt jede Zeit.

- Posso fare qualsiasi cosa per te?
- Posso fare qualsiasi cosa per voi?
- Posso fare qualsiasi cosa per lei?
- Posso fare qualunque cosa per te?
- Posso fare qualunque cosa per voi?
- Posso fare qualunque cosa per lei?

Kann ich etwas für dich tun?

Sei libero di andar via in qualsiasi momento tu voglia.

Du kannst gehen, wann immer du willst.

Qualsiasi sia la lingua che studi, essa richiede del tempo.

Welche Sprache auch immer man lernt, es dauert.

- Qualsiasi commento è il benvenuto.
- Qualunque commento è il benvenuto.

Jegliche Kommentare sind willkommen.

- Farò qualunque tipo di lavoro.
- Farò qualsiasi tipo di lavoro.

Ich werde jede Art von Arbeit machen.

- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per lei.

Ich würde alles für sie tun.

- Potrebbe essere da qualsiasi parte.
- Potrebbe essere da qualunque parte.

Es könnte überall sein.

Sono più grande di qualsiasi altro studente nella mia classe.

Ich bin größer als jeder andere Mitschüler.

O qualsiasi strumento per annunci disponibile, sono necessari molti test.

oder jedes andere Anzeigenformat da draußen, erfordert es viele Tests.

- Ci può essere un killer che sembra innocuo su qualsiasi social network.
- Ci può essere un assassino che sembra innocuo su qualsiasi social network.

Es könnte ein Mörder sein, der in jedem sozialen Netzwerk harmlos ausschaut.

Che causa più vittime umane di qualsiasi altro serpente al mondo:

Er sagt, sie sei für mehr Tode verantwortlich als jede andere Schlangenart auf der Welt,

Tokyo ha una popolazione maggiore di qualsiasi altra città in Giappone.

Tōkyō hat mehr Einwohner als jede andere Stadt in Japan.

Come si può rispondere a qualsiasi domanda non sapendo la risposta?

Wie kann man auf jedwede Frage antworten, ohne die Antwort zu wissen?

Senza lo studio della logica qualsiasi forma di educazione è impensabile.

Ohne das Studium der Logik ist jede Bildung undenkbar.

- Tutto è possibile.
- Qualunque cosa è possibile.
- Qualsiasi cosa è possibile.

Alles ist möglich.

- Qualunque cosa tu dica, la farà piangere.
- Qualunque cosa lei dica, la farà piangere.
- Qualunque cosa diciate, la farà piangere.
- Qualsiasi cosa tu dica, la farà piangere.
- Qualsiasi cosa lei dica, la farà piangere.
- Qualsiasi cosa diciate, la farà piangere.

Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst.

- Farà qualunque cosa per fare soldi.
- Lui farà qualunque cosa per fare soldi.
- Farà qualsiasi cosa per fare soldi.
- Lui farà qualsiasi cosa per fare soldi.

- Um sich Geld zu verschaffen, ist er bereit alles zu tun.
- Um Geld zu machen, täte er alles.
- Um Geld zu machen, würde er alles tun.

- Qualunque cosa lui dica, io non cambierò idea.
- Qualsiasi cosa lui dica, io non cambierò idea.
- Qualunque cosa lui dica, non cambierò idea.
- Qualsiasi cosa lui dica, non cambierò idea.
- Qualunque cosa dica, non cambierò idea.
- Qualsiasi cosa dica, non cambierò idea.

Was immer er auch sagen mag, ich werde es mir nicht anders überlegen.