Translation of "Dimenticare" in German

0.012 sec.

Examples of using "Dimenticare" in a sentence and their german translations:

- Voglio dimenticare Marika.
- Io voglio dimenticare Marika.

Ich möchte Marika vergessen.

Non dimenticare!

Vergiss nicht!

Voglio dimenticare Marika.

Ich möchte Marika vergessen.

- Non riesco a dimenticare Marika.
- Io non riesco a dimenticare Marika.

Ich kann Marika nicht vergessen.

- Tendiamo a dimenticare questo fatto.
- Noi tendiamo a dimenticare questo fatto.

Wir neigen dazu, diese Tatsache zu vergessen.

Non dimenticare, decidi tu.

Vergiss nicht, du entscheidest.

- Tende a dimenticare la sua promessa.
- Lui tende a dimenticare la sua promessa.
- Propende a dimenticare le sue promesse.

Er neigt dazu, sein Versprechen zu vergessen.

Se potessimo dimenticare la paralisi,

wenn wir die Querschnittslähmung vergessen könnten,

Non dimenticare la regola settantadue.

Vergiss nicht die Regel 72!

Non ti dimenticare i soldi.

Vergiss dein Geld nicht.

Sadako voleva dimenticare tutto ciò.

Sadako wollte all das vergessen.

Come posso dimenticare quei giorni?

Wie kann ich jene Tage vergessen?

Non ti dimenticare di noi!

Vergiss uns nicht.

È triste dimenticare un amico.

Es ist traurig, einen Freund zu vergessen.

Non dobbiamo dimenticare la nostra promessa.

Wir dürfen unser Versprechen nicht vergessen.

Tom dice che beve per dimenticare.

Tom sagt, er trinke, um zu vergessen.

Non dimenticare di spegnere il fuoco.

Vergesst nicht, das Feuer auszumachen.

Non dimenticare di portarti un ombrello.

Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzunehmen.

Non dimenticare di chiudere la porta.

- Vergiss nicht, die Tür zu schließen.
- Vergessen Sie nicht, die Tür zuzumachen.

Propende a dimenticare le sue promesse.

Sie vergisst gerne mal, was sie versprochen hat.

Non dimenticare di chiudere le finestre.

Vergiss nicht, die Fenster zuzumachen.

Tom non riesce a dimenticare Mary.

Tom kann Maria nicht vergessen.

- Come potrebbero dimenticare?
- Come potrebbero scordare?

Wie konnten sie es nur vergessen?

Per favore, non dimenticare la punteggiatura.

Bitte vergessen Sie die Zeichensetzung nicht.

Ho bisogno di dimenticare, quindi bevo.

Ich muss vergessen; drum trinke ich.

- Questo fatto non deve essere dimenticato.
- Non bisogna dimenticare questo fatto.
- Non bisogna dimenticare quel fatto.

- Diese Tatsache darf nicht vergessen werden.
- Diese Tatsache sollten wir nicht vergessen.
- Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten.

Non dimenticare che è una tua scelta.

Vergiss nicht, es ist deine Entscheidung.

Non dimenticare che sei tu a decidere.

Ich hoffe, du hast nicht vergessen, dass du die Entscheidungen triffst.

Non dimenticare che è una tua scelta.

Ich hoffe, du hast nicht vergessen, dass du die Entscheidungen triffst.

Non dimenticare mai di spegnere il fuoco.

- Du solltest immer daran denken, das Feuer zu löschen.
- Vergiss nie, das Feuer zu löschen.

Non ti dimenticare di spedire la lettera.

- Vergiss nicht, den Brief wegzuschicken.
- Vergiss nicht, den Brief abzuschicken.

Si può perdonare, ma dimenticare è impossibile.

Wir können vergeben, doch vergessen ist unmöglich.

Ho finito per dimenticare il suo indirizzo.

Ich habe seine Anschrift vergessen.

Non riesco a dimenticare i suoi occhi.

Ich kann ihre Augen nicht vergessen.

Per favore, non dimenticare il mio nome!

Vergessen Sie bitte meinen Namen nicht!

Non dimenticare di prendere la macchina fotografica.

Vergiss nicht, die Kamera mitzubringen.

- Non dimenticare questo.
- Non dimenticate questo.
- Non dimentichi questo.
- Non dimenticare questa.
- Non dimenticate questa.
- Non dimentichi questa.

Vergiss es nicht!

Non dimenticare, devi aiutarmi a trovare quel relitto.

Vergiss nicht, ich brauche deine Hilfe, um das Wrack zu finden.

Non dimenticare, devi aiutarmi a trovare il relitto.

Vergiss nicht, ich brauche deine Hilfe, um das Wrack zu finden.

Non dimenticare, devi aiutarmi. per trovare il relitto.

Vergiss nicht, ich brauche deine Hilfe, um das Wrack zu finden.

Non dimenticare, devi aiutarmi per trovare il relitto.

Vergiss nicht, ich brauche deine Hilfe, um das Wrack zu finden.

Oggi è una giornata di lavoro da dimenticare!

Heute ist ein Arbeitstag zum Vergessen!

Non dimenticare di mettere la cintura di sicurezza.

Vergiss nicht, den Sicherheitsgurt anzulegen.

Non dimenticare di ringraziare Tom per il regalo.

Vergiss nicht, dich bei Tom für das Geschenk zu bedanken!

- Non dimenticarmi! Ti amo!
- Non dimenticarmi! Io ti amo!
- Non mi dimenticare! Ti amo!
- Non mi dimenticare! Io ti amo!

Vergiss mich nicht! Ich liebe dich!

- Al giorno d'oggi tendiamo a dimenticare i benefici della natura.
- Al giorno d'oggi noi tendiamo a dimenticare i benefici della natura.

Heutzutage sind wir geneigt, die Wohltaten der Natur zu vergessen.

Tom non riusciva a dimenticare Mary anche se voleva.

Tom könnte Maria nicht vergessen, selbst wenn er es wollte.

Non dimenticare di portare una macchina fotografica con te.

Vergiss nicht, einen Fotoapparat mitzunehmen.

- Non dovete dimenticare di svegliarmi domattina.
- Non devi dimenticare di svegliarmi domani mattina.
- Non devi dimenticare di svegliarmi domattina.
- Non deve dimenticare di svegliarmi domani mattina.
- Non deve dimenticare di svegliarmi domattina.
- Non dovete dimenticare di svegliarmi domani mattina.
- Non devi dimenticarti di svegliarmi domani mattina.
- Non devi dimenticarti di svegliarmi domattina.
- Non deve dimenticarsi di svegliarmi domani mattina.
- Non deve dimenticarsi di svegliarmi domattina.
- Non dovete dimenticarvi di svegliarmi domani mattina.
- Non dovete dimenticarvi di svegliarmi domattina.

- Du darfst nicht vergessen, mich morgen zu wecken!
- Sie dürfen nicht vergessen, mich morgen zu wecken!
- Ihr dürft nicht vergessen, mich morgen zu wecken!

Quando fai il letto, non dimenticare di gonfiare i cuscini.

Wenn du das Bett machen wirst, vergiss nicht, die Kissen aufzuschütteln.

Perdona i tuoi nemici, ma non dimenticare i loro nomi.

Vergib deinen Feinden, doch vergiss nicht, wie sie heißen!

È triste dimenticare un amico. Non tutti hanno avuto un amico.

Es ist traurig, einen Freund zu vergessen. Nicht jeder hatte schon mal einen Freund.

Il nostro insegnante ci ha ricordato di non dimenticare i nostri compiti.

Unser Lehrer erinnerte uns daran, die Hausaufgaben nicht zu vergessen.

- Non dimentichi lo scontrino.
- Non dimenticare lo scontrino.
- Non dimenticate lo scontrino.

Vergessen Sie den Kassenzettel nicht.

- Non dimenticare di scriverci.
- Non dimentichi di scriverci.
- Non dimenticate di scriverci.

- Vergiss nicht, uns zu schreiben!
- Vergesst nicht, uns zu schreiben!
- Vergessen Sie nicht, uns zu schreiben!

Grazie ancora al nostro sponsor video Displate, e non dimenticare che puoi dare

Nochmals vielen Dank an unseren Videosponsor Displate. Vergessen Sie nicht, dass Sie

Se vieni a Rio, non dimenticare di chiamarmi per essere la tua guida!

Vergiss nicht, mich anzurufen, wenn du mal nach Rio kommst, damit ich dich herumführen kann!

La gente tende a dimenticare che l'acqua si ghiaccia effettivamente a zero gradi.

Die Leute neigen dazu, zu vergessen, dass Wasser tatsächlich bei null Grad gefriert.

- Non riesco a dimenticare il volto di Taninna.
- Io non riesco a dimenticare il volto di Taninna.
- Non posso dimenticare il volto di Taninna.
- Io non posso dimenticare il volto di Taninna.
- Non posso scordare il volto di Taninna.
- Io non posso scordare il volto di Taninna.
- Non riesco a scordare il volto di Taninna.
- Io non riesco a scordare il volto di Taninna.

- Ich kann Taninnas Antlitz nicht vergessen.
- Ich kann Taninnas Gesicht nicht vergessen.

- Non dimenticare di rispondere alla sua lettera.
- Non dimenticarti di rispondere alla sua lettera.

- Vergiss nicht, ihm auf seinen Brief zu antworten!
- Vergiss nicht, seinen Brief zu beantworten!

La mia memoria è debole, ma ci sono cose che non potrò mai dimenticare.

Mein Gedächtnis ist schwach, aber es gibt Dinge, die ich nie vergessen kann.

- Non dimenticare la tua roba.
- Non dimentichi la sua roba.
- Non dimenticate la vostra roba.

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.
- Vergessen Sie Ihre Sachen nicht.

Non dimenticare di lavarsi i denti dopo i pasti e prima di andare a dormire.

Vergiss nicht, dir nach jedem Essen und vor dem Schlafengehen die Zähne zu putzen.

- Non dimenticare le tue cose.
- Non dimenticate le vostre cose.
- Non dimentichi le sue cose.

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.
- Vergessen Sie Ihre Sachen nicht.

- Non dimenticare di mettere la cintura di sicurezza.
- Non dimenticate di mettere la cintura di sicurezza.

Vergiss nicht, den Sicherheitsgurt anzulegen.

- Non dimenticare il biglietto.
- Non dimenticarti il biglietto.
- Non dimenticatevi il biglietto.
- Non dimenticate il biglietto.

- Vergessen Sie die Fahrkarte nicht.
- Vergiss die Karte nicht!

E non dimenticare che le prime 100 persone che useranno il link nella nostra descrizione del video

Vergessen Sie nicht, dass die ersten 100 Personen, die den Link in unserer Videobeschreibung verwenden,

- Non dimenticare di imbucare questa lettera.
- Non dimenticate di imbucare questa lettera.
- Non dimentichi di imbucare questa lettera.

Vergiss nicht, diesen Brief bei der Post aufzugeben.

- Non dimenticate di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimenticare di chiudere il gas prima di uscire.

Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.

Mi manchi e non riesco più né a dormire né a mangiare. Non posso dimenticare i tuoi occhi.

Ich vermisse dich und kann weder schlafen noch essen. Ich kann deine Augen nicht vergessen.

- Non dimenticare di chiudere la porta.
- Non dimenticate di chiudere la porta.
- Non dimentichi di chiudere la porta.

- Vergiss nicht, die Tür zu schließen.
- Vergessen Sie nicht, die Tür zuzumachen.

- Non dimenticare di comprare del pane.
- Non dimenticate di comprare del pane.
- Non dimentichi di comprare del pane.

Vergiss nicht, Brot zu kaufen!

Non si deve dimenticare che la ricerca ossessiva della felicità è da annoverarsi tra le cause maggiori di infelicità.

Man darf nicht vergessen, dass die obsessive Suche nach dem Glück zu den Hauptursachen des Unglücklichseins zählt.

- Non dovremmo mai dimenticare che il Titanic è stato costruito da professionisti e l'Arca di Noè è stata costruita da profani...
- Noi non dovremmo mai dimenticare che il Titanic è stato costruito da professionisti e l'Arca di Noè è stata costruita da profani...

Wir sollten nie vergessen, dass die Titanic von Profis gebaut wurde und die Arche Noah von Laien...

- Non si dimentichi la regola numero settantadue.
- Non dimenticare la regola settantadue.
- Non dimenticare la regola numero 72.
- Non dimenticate la regola numero 72.
- Non dimentichi la regola numero 72.
- Non scordare la regola numero 72.
- Non scordate la regola numero 72.
- Non scordi la regola numero 72.

Vergessen Sie nicht die Regel mit der Nummer 72.

- Per piacere, non dimenticare di scrivere la lettera.
- Per favore, non dimenticare di scrivere la lettera.
- Per piacere, non dimenticate di scrivere la lettera.
- Per favore, non dimenticate di scrivere la lettera.
- Per piacere, non dimentichi di scrivere la lettera.
- Per favore, non dimentichi di scrivere la lettera.

- Vergiss bitte nicht, den Brief zu schreiben!
- Vergessen Sie bitte nicht, den Brief zu schreiben!

- Non dimenticare di restituire il libro alla biblioteca.
- Non dimenticate di restituire il libro alla biblioteca.
- Non dimentichi di restituire il libro alla biblioteca.

Vergiss nicht, das Buch in der Bibliothek zurückzugeben.

- Non dimenticarlo.
- Non scordarlo.
- Non scordatelo.
- Non dimenticatelo.
- Non lo dimentichi.
- Non lo scordi.
- Non la dimentichi.
- Non la scordi.
- Non scordarla.
- Non dimenticarla.
- Non dimenticatela.
- Non scordatela.
- Non lo scordare.
- Non la scordare.
- Non lo scordate.
- Non la scordate.
- Non lo dimenticare.
- Non la dimenticare.
- Non lo dimenticate.
- Non la dimenticate.

Vergiss das nicht!

- Non dimenticarlo.
- Non scordarlo.
- Non scordatelo.
- Non dimenticatelo.
- Non lo dimentichi.
- Non lo scordi.
- Non lo scordare.
- Non lo scordate.
- Non lo dimenticare.
- Non lo dimenticate.

Vergiss es nicht!

- Non dimenticare di mettere un francobollo sulla tua lettera.
- Non dimenticate di mettere un francobollo sulla vostra lettera.
- Non dimentichi di mettere un francobollo sulla sua lettera.

- Vergiss nicht, den Brief freizumachen.
- Vergiss nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben.

- Non dimenticate di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimenticare di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimentichi di chiudere il gas prima di uscire.

Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.

- Non dimenticarti il latte.
- Non ti dimenticare il latte.
- Non dimenticatevi il latte.
- Non vi dimenticate il latte.
- Non si dimentichi il latte.
- Non scordarti il latte.
- Non ti scordare il latte.
- Non si scordi il latte.
- Non scordatevi il latte.
- Non vi scordate il latte.
- Non dimenticare il latte.
- Non scordare il latte.
- Non dimentichi il latte.
- Non scordi il latte.

Vergiss die Milch nicht!

- Non dimenticare mai chi sei!
- Non scordare mai chi sei!
- Non dimenticate mai chi siete!
- Non scordate mai chi siete!
- Non dimentichi mai chi è!
- Non scordi mai chi è!

Vergiss nie, wer du bist!

- Non dimenticare di andare a trovare Tom domani.
- Non dimenticate di andare a trovare Tom domani.
- Non dimentichi di andare a trovare Tom domani.
- Non si dimentichi di andare a trovare Tom domani.
- Non ti dimenticare di andare a trovare Tom domani.
- Non vi dimenticate di andare a trovare Tom domani.
- Non dimenticarti di andare a trovare Tom domani.
- Non dimenticatevi di andare a trovare Tom domani.

Vergiss nicht, morgen Tom zu besuchen.

- Non dimenticarti l'ombrello.
- Non dimenticatevi l'ombrello.
- Non si dimentichi l'ombrello.
- Non ti dimenticare l'ombrello.
- Non vi dimenticate l'ombrello.
- Non scordarti l'ombrello.
- Non scordatevi l'ombrello.
- Non si scordi l'ombrello.
- Non ti scordare l'ombrello.
- Non vi scordate l'ombrello.

- Vergiss deinen Regenschirm nicht!
- Vergiss nicht deinen Regenschirm!
- Vergessen Sie nicht Ihren Regenschirm!
- Vergiss deinen Schirm nicht!

- Per favore, non dimenticarti le lettere maiuscole.
- Per piacere, non dimenticarti le lettere maiuscole.
- Per favore, non dimenticatevi le lettere maiuscole.
- Per piacere, non dimenticatevi le lettere maiuscole.
- Per favore, non vi dimenticate le lettere maiuscole.
- Per favore, non ti dimenticare le lettere maiuscole.
- Per favore, non si dimentichi le lettere maiuscole.
- Per piacere, non si dimentichi le lettere maiuscole.
- Per piacere, non vi dimenticate le lettere maiuscole.
- Per piacere, non ti dimenticare le lettere maiuscole.

Bitte vergiss nicht die Großbuchstaben.

- Non dimenticarti di me.
- Non dimenticatevi di me.
- Non si dimentichi di me.
- Non vi dimenticate di me.
- Non ti dimenticare di me.
- Non scordarti di me.
- Non scordatevi di me.
- Non si scordi di me.
- Non ti scordare di me.
- Non vi scordate di me.

Vergiss mich nicht.