Translation of "Dell'umorismo" in German

0.009 sec.

Examples of using "Dell'umorismo" in a sentence and their german translations:

- Hai un buon senso dell'umorismo.
- Tu hai un buon senso dell'umorismo.
- Ha un buon senso dell'umorismo.
- Lei ha un buon senso dell'umorismo.
- Avete un buon senso dell'umorismo.
- Voi avete un buon senso dell'umorismo.

Du hast einen guten Sinn für Humor.

- Ha il senso dell'umorismo.
- Lui ha il senso dell'umorismo.

Er hat Sinn für Humor.

- Non ha senso dell'umorismo.
- Lei non ha senso dell'umorismo.

Sie hat keinen Humor.

- Ha un grande senso dell'umorismo.
- Lui ha un grande senso dell'umorismo.

Er hat einen guten Sinn für Humor.

- Hai un buon senso dell'umorismo.
- Tu hai un buon senso dell'umorismo.

Du hast einen guten Sinn für Humor.

Non ha senso dell'umorismo.

Sie hat keinen Humor.

Tom ha senso dell'umorismo.

Tom hat Sinn für Humor.

- Lui sembra non abbia il senso dell'umorismo.
- Sembra che non abbia senso dell'umorismo.
- Sembra che lui non abbia senso dell'umorismo.

Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben.

- Non sapevo che avessi il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che avesse il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che aveste il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che tu avessi il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che lei avesse il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che voi aveste il senso dell'umorismo.

Ich wusste gar nicht, dass du einen Sinn für Humor hast.

- Ha un senso dell'umorismo molto buono.
- Lui ha un senso dell'umorismo molto buono.

Er hat einen ausgezeichneten Sinn für Humor.

Tom non ha senso dell'umorismo.

Tom hat keinen Sinn für Humor.

Tom ha certamente senso dell'umorismo.

Allem Anschein nach hat Tom Sinn für Humor.

- Anche i tedeschi hanno il senso dell'umorismo.
- Anche i tedeschi hanno un senso dell'umorismo.

- Auch die Deutschen haben Humor.
- Auch die Deutschen haben einen Sinn für Humor.

Tom ha un gran senso dell'umorismo.

Tom hat einen großartigen Sinn für Humor.

Tom sembra non avere senso dell'umorismo.

Tom scheint keinen Sinn für Humor zu haben.

Lui ha un grande senso dell'umorismo.

Er hat einen guten Sinn für Humor.

Tom ha un grande senso dell'umorismo.

Tom hat einen tollen Sinn für Humor.

Tom ha uno strano senso dell'umorismo.

Tom hat einen seltsamen Sinn für Humor.

- È un peccato che non abbia senso dell'umorismo.
- È un peccato che lui non abbia senso dell'umorismo.

Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.

Anche i tedeschi hanno il senso dell'umorismo.

- Auch die Deutschen haben Humor.
- Auch die Deutschen haben einen Sinn für Humor.

Non apprezzo il senso dell'umorismo di Tom.

Toms Humor gefällt mir nicht.

Non sapevo che Tom avesse il senso dell'umorismo.

Ich wusste gar nicht, dass Tom Humor hat.

Non è possibile sviluppare il senso dell'umorismo; bisogna nascerci per averlo.

Es ist nicht möglich, Sinn für Humor zu entwickeln; man muss ihn von Geburt an haben.

- I tedeschi non hanno senso dell’umorismo? Non lo trovo divertente!
- I tedeschi non hanno il senso dell'umorismo? Non lo trovo così divertente.

Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig!