Translation of "Carina" in German

0.007 sec.

Examples of using "Carina" in a sentence and their german translations:

- Mi trovi carina?
- Mi trova carina?
- Mi trovate carina?

Findest du mich hübsch?

- Sono carina?
- Io sono carina?

Bin ich hübsch?

- Lei è carina.
- È carina.

Sie ist schön.

- È davvero carina.
- Lei è davvero carina.
- È veramente carina.
- Lei è veramente carina.

Sie ist echt süß.

- Pensi che sia carina?
- Pensi che lei sia carina?
- Pensa che sia carina?
- Pensa che lei sia carina?
- Pensate che sia carina?
- Pensate che lei sia carina?

Findest du die süß?

- Che carina è tua sorella!
- Com'è carina tua sorella!
- Com'è carina sua sorella!
- Com'è carina vostra sorella!

Wie hübsch deine Schwester ist!

- Non è carina?
- Lei non è carina?

Ist sie nicht süß?

- È abbastanza carina.
- Lei è abbastanza carina.

Sie ist ziemlich süß.

- Pensavo che fosse carina.
- Pensavo fosse carina.

Ich fand sie süß.

- Secondo me sei carina.
- Ti trovo carina.

Ich finde dich hübsch.

Sei carina.

- Du bist schön.
- Du bist hübsch.

- È una ragazza carina.
- Lei è una ragazza carina.

- Sie ist eine Süße.
- Sie ist eine süße Maus.

- È una ragazza carina?
- Lei è una ragazza carina?

Ist sie ein hübsches Mädchen?

- Sei una ragazza molto carina.
- Tu sei una ragazza molto carina.
- È una ragazza molto carina.
- Lei è una ragazza molto carina.

Du bist ein sehr hübsches Mädchen.

Che cravatta carina!

Was für ein toller Schlips!

Che bambola carina!

Was für eine schöne Puppe!

- Nanako è davvero carina, vero?
- Nanako è veramente carina, vero?

Nanako ist echt hübsch, oder?

- Mary è davvero carina, vero?
- Mary è veramente carina, vero?

Maria ist wirklich süß, nicht wahr?

- Pensi che questa cosa sia carina?
- Tu pensi che questa cosa sia carina?
- Pensa che questa cosa sia carina?
- Lei pensa che questa cosa sia carina?
- Pensate che questa cosa sia carina?
- Voi pensate che questa cosa sia carina?

Meinst du, dass das noch sprießen wird?

- Probabilmente pensi che Mary sia carina.
- Probabilmente pensa che Mary sia carina
- Probabilmente pensate che Mary sia carina

- Du findest Mary wahrscheinlich süß.
- Ihr findet Mary wahrscheinlich süß.
- Sie finden Mary wahrscheinlich süß.

- Sta diventando sempre più carina.
- Lei sta diventando sempre più carina.

- Sie wird hübscher und hübscher.
- Sie wird immer hübscher.

- È più carina che bella.
- Lei è più carina che bella.

Sie ist eher niedlich als schön.

- Sei una ragazza molto carina.
- Tu sei una ragazza molto carina.

Du bist ein sehr hübsches Mädchen.

Lucifera Vampirella è carina.

- Lucifera Vampirella ist süß.
- Lucifera Vampirella ist niedlich.

È una ragazza carina.

Sie ist eine Süße.

Mary è così carina.

Maria ist ja so hübsch!

Millie è molto carina.

Millie ist echt süß.

- È carino?
- È carina?

Ist es nett?

Mary è molto carina.

Mary ist sehr hübsch.

Mary è piuttosto carina.

Maria ist recht hübsch.

- Carino!
- Carina!
- Carini!
- Carine!

Hübsch!

- È meno carina di sua sorella.
- Lei è meno carina di sua sorella.

Sie ist nicht so schön wie ihre ältere Schwester.

- Amo la neve. È così carina!
- Io amo la neve. È così carina!

Ich liebe Schnee. Der ist so schön!

Fa la carina con tutti.

Sie ist gegenüber jedermann zuvorkommend.

È carina con quel vestito.

In dem Kleid sieht sie hübsch aus.

Nancy è molto carina, vero?

Nancy ist sehr süß, nicht wahr?

Mary è piuttosto carina, vero?

Maria ist irgendwie süß, nicht wahr?

Mary è molto carina, vero?

Die Maria ist schon echt ’ne Süße.

Trang è carina come Dorenda.

Trang ist genauso schön wie Dorenda.

Questa bandiera è molto carina.

Diese Fahne ist sehr schön.

Boston è una città carina.

Boston ist eine schöne Stadt.

Ania mi sembra molto carina.

Ich finde Ania sehr süß.

Sono più carina di Mary.

Ich bin hübscher als Maria.

Layla è una ragazza carina.

- Layla ist ein hübsches Mädchen.
- Layla ist ein entzückendes Mädchen.

- È bella, vero?
- Lei è bella, vero?
- È carina, vero?
- Lei è carina, vero?

Die ist aber hübsch!

- Singapore sembra molto carina in questa foto.
- Singapore sembra molto carina in questa fotografia.

Singapur schaut sehr schön aus auf diesem Foto.

- Penso che la mia fidanzata sia abbastanza carina.
- Io penso che la mia fidanzata sia abbastanza carina.
- Penso che la mia ragazza sia abbastanza carina.
- Io penso che la mia ragazza sia abbastanza carina.
- Penso che la mia morosa sia abbastanza carina.
- Io penso che la mia morosa sia abbastanza carina.

Ich finde meine Freundin ziemlich süß.

- Diventa sempre più carina giorno dopo giorno.
- Lei diventa sempre più carina giorno dopo giorno.

- Sie wird von Tag zu Tag schöner.
- Sie wird von Tag zu Tag hübscher.
- Sie wird mit jedem Tage hübscher.

Mary è una ragazza molto carina.

- Marie ist ein sehr hübsches Mädchen.
- Maria ist ein sehr hübsches Mädchen.

Helen è più carina che bella.

Helen ist eher hübsch als schön.

Lei è carina come sua sorella.

Sie ist genauso hübsch wie ihre Schwester.

Ha sposato una ragazza davvero carina.

Er hat ein sehr hübsches Mädchen geheiratet.

- È davvero carina.
- È davvero carino.

- Das ist aber süß!
- Das ist echt niedlich.

Stavo pensando che sono proprio carina.

Mir kam der Gedanke, dass ich wirklich hübsch bin.

La casa è piccola, ma carina.

Das Haus ist klein, aber schön.

- Mary è bella.
- Mary è carina.

- Maria ist schön.
- Maria ist hübsch.

- Che bella frase!
- Che frase carina!

Was für ein wunderschöner Satz!

- Mary è davvero bella.
- Mary è veramente bella.
- Mary è davvero carina.
- Mary è veramente carina.

Maria ist sehr hübsch.

- È vero che è carina, però è egoista.
- È vero che lei è carina, però è egoista.

Hübsch ist sie schon, aber sie ist egoistisch.

Mary è carina. Anche Jane lo è.

Mary ist süß. Jane ebenfalls.

La sua sorellina è molto carina, vero?

Seine kleine Schwester ist aber sehr süß!

Lei mi ha dato una bambola carina.

Sie gab mir eine hübsche Puppe.

Quella ragazza è più carina che bella.

Das Mädchen ist eher süß als schön.

Ho incontrato per caso una ragazza carina.

Ich traf zufällig ein hübsches Mädchen.

C'era una ragazza davvero carina sul treno.

Im Zug saß ein sehr süßes Mädchen.

- È una ragazza carina?
- Lei è una ragazza carina?
- È una bella ragazza?
- Lei è una bella ragazza?

Ist sie ein hübsches Mädchen?

- Mia sorella è bella.
- Mia sorella è carina.

Meine Schwester ist hübsch.

La ragazza che lavora alla panetteria è carina.

Das Mädchen, das in der Bäckerei arbeitet, ist hübsch.

- Mary è bella, vero?
- Mary è carina, vero?

Maria ist süß, nicht wahr?

Lei può essere carina, però non mi piace.

Sie ist vielleicht süß, aber ich mag sie nicht.

La ragazza della porta accanto è molto carina.

Das Mädchen von nebenan ist sehr hübsch.

- Che carino!
- Che carina!
- Che carini!
- Che carine!

Wie hübsch!

- Mary è molto carina.
- Mary è molto bella.

Maria ist echt süß.

- Questo è più carino.
- Questa è più carina.

- Dieser hier ist schöner.
- Diese hier ist schöner.
- Dieses hier ist schöner.

Sembra carina a prescindere da quello che indossa.

Egal, was sie anhat, sie ist immer sehr hübsch.

- È una bella casa.
- È una casa carina.

Das ist ein schönes Haus.

Lei non è solo carina, ma anche intelligente.

Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.

- Mary è estremamente bella.
- Mary è estremamente carina.

Maria ist über die Maßen hübsch.

Mary è la ragazza più carina della sua classe.

Maria ist das hübscheste Mädchen in ihrer Klasse.

La ragazza che lavora a quel forno è carina.

- Das Mädchen, das in der Bäckerei arbeitet, ist süß.
- Das Mädchen, das beim Bäcker arbeitet, ist niedlich.

- Mi ha detto che ero carina.
- Mi ha detto che ero bella.
- Mi disse che ero carina.
- Mi disse che ero bella.

- Er sagte mir, ich sei hübsch.
- Er nannte mich hübsch.

- È più bella di me?
- Lei è più bella di me?
- È più carina di me?
- Lei è più carina di me?

Ist sie hübscher als ich?

- Le altre ragazze sono gelose di Lily perché lei è estremamente carina.
- Le altre ragazze sono gelose di Lily perché è estremamente carina.

Die anderen Mädchen sind eifersüchtig auf Lily, weil sie extrem hübsch ist.

- Chi è quella ragazza carina con cui ti ho visto al centro commerciale?
- Chi è quella ragazza carina con cui ti ho vista al centro commerciale?
- Chi è quella ragazza carina con cui vi ho visti al centro commerciale?
- Chi è quella ragazza carina con cui vi ho viste al centro commerciale?
- Chi è quella ragazza carina con cui l'ho visto al centro commerciale?
- Chi è quella ragazza carina con cui l'ho vista al centro commerciale?

Was war denn das für ein süßes Mädchen, mit dem ich dich da im Einkaufszentrum gesehen habe?

- Mary è molto carina, vero?
- Mary è molto bella, vero?

Maria ist sehr hübsch, nicht wahr?

- Nessuno di loro è carino.
- Nessuna di loro è carina.

Die sind alle beide nicht hübsch.

Nel giardino di Maria c'è una capanna carina di legno.

In Marias Garten gibt es eine reizende Holzhütte.

- Il gatto è molto carino.
- La gatta è molto carina.

Die Katze ist sehr niedlich.

- Mary è una bella ragazza?
- Mary è una ragazza carina?

Ist Maria ein hübsches Mädchen?

- Mia mamma dice che sono carina.
- Mia mamma dice che sono carino.

Meine Mutter sagt, ich sei hübsch.

- Mary è una ragazza molto bella.
- Mary è una ragazza molto carina.

Mary ist ein sehr schönes Mädchen.

- Il gatto è molto carino.
- La gatta è molto carina.
- Il gatto è molto bello.

Die Katze ist sehr niedlich.

- È una festa carina.
- È una bella festa.
- È una festa piacevole.
- È un bel partito.

- Das ist eine nette Feier.
- Das ist eine nette Fete.
- Es ist eine nette Party.

- Tom e Mary vivono in una casa molto carina.
- Tom e Mary vivono in una casa molto bella.
- Tom e Mary abitano in una casa molto carina.
- Tom e Mary abitano in una casa molto bella.

- Tom und Maria wohnen in einem sehr schönen Haus.
- Tom und Maria wohnen in einem wunderschönen Haus.

- Tom pensa che Mary sia bella.
- Tom pensa che Mary sia carina.
- Tom pensa che Mary sia graziosa.

Tom findet Maria süß.