Translation of "Bugia" in German

0.005 sec.

Examples of using "Bugia" in a sentence and their german translations:

- Ci ha detto una bugia.
- Lui ci ha detto una bugia.
- Ci disse una bugia.
- Lui ci disse una bugia.

Er belog uns.

- Era una bugia, vero?
- Quella era una bugia, vero?

Das war eine Lüge, oder?

- Non era una bugia.
- Quella non era una bugia.

Das war keine Lüge.

- Non devi dire una bugia.
- Non dovete dire una bugia.

Du darfst nicht lügen.

- Questa è una disgustosa bugia!
- Questa è una schifosa bugia!

Das ist eine abscheuliche Lüge!

È una bugia, ovviamente.

Das ist natürlich eine Lüge.

Era una bugia, ovviamente.

Das war natürlich eine Lüge.

L'amore è una bugia.

Liebe ist eine Lüge.

- Tom sa che è una bugia.
- Tom lo sa che è una bugia.

Tom weiß, dass es eine Lüge ist.

- Sembra che stia dicendo una bugia.
- Sembra che lui stia dicendo una bugia.

Er scheint zu lügen.

La torta è una bugia.

Der Kuchen ist eine Lüge.

Era tutto una grande bugia.

Alles war eine große Lüge.

La bugia non ha piedi.

Lügen haben kurze Beine.

Questa è una bugia assoluta.

Das ist eine glatte Lüge.

- È una menzogna.
- Quella è una menzogna.
- Questa è una menzogna.
- È una bugia.
- Questa è una bugia.
- Quella è una bugia.

Das ist eine Lüge.

- Era una bugia.
- Quella era una bugia.
- Era una menzogna.
- Quella era una menzogna.

Das war eine Lüge.

- È una menzogna.
- Quella è una menzogna.
- È una bugia.
- Quella è una bugia.

Das ist eine Lüge.

La bugia ha le gambe corte.

Die Lüge hat kurze Beine.

- È una bugia!
- È una menzogna!

Das ist gelogen!

Non può aver detto una bugia.

Er kann nicht gelogen haben.

Credo non abbia mai detto una bugia.

Ich glaube, dass sie noch nie gelogen hat.

È così ovvio che è una bugia!

Es ist so offensichtlich, dass es sich um eine Lüge handelt.

La sua bugia ha complicato le cose.

Seine Lüge verkomplizierte die Angelegenheit.

Questa è una bugia bella e buona!

Das ist eine dreiste Lüge!

L'invenzione è la verità dentro la bugia.

Erfindung ist die Wahrheit innerhalb der Lüge.

Se il formaggio è buono ma la torta è una bugia, cos'è una torta al formaggio? Una buona bugia.

Wenn der Käse gut, aber der Kuchen eine Lüge ist, was ist dann ein Käsekuchen? - Eine gute Lüge.

Dice una nuova bugia per coprire le precedenti.

- Er erzählt eine neue Lüge, um die vorangehende zu vertuschen.
- Er erzählt eine neue Lüge, um die vorangehenden zu vertuschen.

- Questa è una menzogna.
- Questa è una bugia.

Das ist eine Lüge.

Mi sento colpevole ad aver detto una bugia.

Ich fühle mich schuldig, weil ich gelogen habe.

- Mi ha mentito.
- Mi ha detto una bugia.

Er hat mich angelogen.

- Questa era una bugia.
- Questa era una menzogna.

Das war eine Lüge.

Ti prego di perdonarmi per aver detto una bugia.

Bitte verzeih mir, dass ich gelogen habe.

Ha inventato una nuova bugia per coprirne una vecchia.

Er erzählt eine neue Lüge, um eine frühere zu decken.

Se questo non è vero, è una buona bugia.

- Ist dies nicht wahr, so ist es gut gelogen.
- Ist dies nicht Wahrheit, sondern Lüge, so wurde sie gar fein gesponnen.
- Ist dies nicht Wahrheit, sondern Lüge, so wurde sie geschickt ersonnen.
- Wenn es nicht wahr ist, ist's doch gut erfunden.

La voce si è rivelata essere una totale bugia.

Das Gerücht erwies sich als große Lüge.

- Tutto quello che dico è una bugia. Ed è la verità.
- Tutto ciò che dico è una bugia. Ed è la verità.

Alles, was ich sage, ist eine Lüge. Und das ist die Wahrheit.

Tom disse di essere malato, il che era una bugia.

Tom sagte, er sei krank, aber das war eine Lüge.

- Questa frase è una menzogna.
- Questa frase è una bugia.

Dieser Satz ist eine Lüge.

Ha detto di non conoscere l'uomo, ed era una bugia.

Er sagte, er kenne den Mann nicht, was eine Lüge war.

- "Più tardi" è una bugia.
- "Più tardi" è una menzogna.

„Später!“ ist eine Lüge.

- È evidente che hai mentito.
- È ovvio che hai mentito.
- È ovvio che ha mentito.
- È ovvio che avete mentito.
- È ovvio che hai detto una bugia.
- È ovvio che ha detto una bugia.
- È ovvio che avete detto una bugia.

Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast.

- È ovvio che è una bugia.
- È ovvio che è una menzogna.

Es ist offensichtlich, dass dies eine Lüge ist.

Tom mi ha detto che era malato, ma questa era una bugia.

Tom sagte, er sei krank, aber das war eine Lüge.

- La bugia lo ha messo nei guai quando il suo capo ha scoperto la verità.
- La bugia lo mise nei guai quando il suo capo scoprì la verità.

Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

Richard ha detto che sua madre era malata, il che è una bugia.

Richard sagte, seine Mutter wäre krank, was eine Lüge war.

Una verità detta con tristi intenti, è peggior d'ogni bugia che tu t'inventi.

Eine Wahrheit, die mit böser Absicht erzählt wird, schlägt alle Lügen, die man erfinden kann.

- La verità è che ho mentito.
- La verità è che ho detto una bugia.

Die Wahrheit ist, dass ich gelogen habe.