Translation of "Barack" in German

0.002 sec.

Examples of using "Barack" in a sentence and their german translations:

Barack Obama è Cristiano.

Barack Obama ist Christ.

- Barack Obama è stato rieletto Presidente degli Stati Uniti.
- Barack Obama fu rieletto Presidente degli Stati Uniti.
- Barack Obama venne rieletto Presidente degli Stati Uniti.

Barack Obama wurde zum Präsidenten der Vereinigten Staaten wiedergewählt.

Barack Obama è il Presidente degli Stati Uniti.

Barack Obama ist der Präsident der Vereinigten Staaten.

La madre di Barack Obama, Ann Dunham, era antropologa.

Die Mutter von Barack Obama, Ann Dunham, war Anthropologin.

Quando Angela Merkel ha squillato Barack Obama, lui già sapeva quello che stava per dire.

Als Angela Merkel bei Barack Obama anrief, wusste er schon, was sie sagen würde.

“L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti sono dovute alla cattiva gestione della crisi dell’eurozona.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.

- “L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti sono dovute alla cattiva gestione della crisi dell’eurozona.
- "L'economia ha aperto una faglia nell'Atlantico", annuncia La Stampa, riferendo dell'impatto delle recenti dichiarazioni di Barack Obama implicanti che la cattiva gestione della crisi dell'Eurozona è da biasimare per le prospettive deboli per la crescita negli Stati Uniti.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.