Translation of "Unirsi" in French

0.003 sec.

Examples of using "Unirsi" in a sentence and their french translations:

- L'Albania vuole unirsi all'Unione Europea.
- L'Albania vuole aderire all'Unione Europea.

L'Albanie veut adhérer à l'Union européenne.

La stanza di IRC a cui unirsi è "diesis tatoeba".

Le salon IRC à rejoindre est « dièse tatoeba ».

Poi abbiamo chiesto a tutti di unirsi in gruppi di tre.

Le public a ensuite formé des groupes de trois.

Verso sud per unirsi all'esercito di Napoleone in ritirata da Mosca.

vers le sud pour rejoindre l'armée de Napoléon lors de sa retraite de Moscou.

Ma un grave attacco di sciatica gli impedì di unirsi all'Imperatore a Waterloo.

mais une grave crise de sciatique l'empêcha de rejoindre l'empereur à Waterloo.

Firouz inviò gli Immortali a unirsi all'attacco sul fianco destro bizantino, ormai indebolito.

Firouz a envoyé les Immortels pour rejoindre l'attaque sur le flanc droit byzantin maintenant affaibli.

- Tom vuole unirsi al nostro club.
- Tom si vuole unire al nostro club.

Tom veut rejoindre notre club.

Tom ha chiamato Mary la scorsa notte e l'ha incoraggiata a unirsi alla squadra.

Tom a appelé Mary la nuit dernière et l'a encouragée à rejoindre l'équipe.

unirsi a lui in Germania, per combattere insieme per i loro troni, rispose alla chiamata.

rejoindre en Allemagne, pour lutter ensemble pour leurs trônes, il répondit à l'appel.

- Tom e Mary possono unirsi a noi se vogliono.
- Tom e Mary si possono unire a noi se vogliono.

Tom et Mary peuvent se joindre à nous s'ils le veulent.

Si offrì di unirsi alla guerra contro Napoleone, se le altre potenze gli avessero permesso di mantenere la sua corona.

Il a offert de rejoindre la guerre contre Napoléon, si les autres puissances lui permettaient de garder sa couronne.

Quando scoppiò di nuovo la guerra con l'Austria nel 1809, Marmont marciò verso nord con l'undicesimo corpo d'armata per unirsi a

Lorsque la guerre éclata de nouveau avec l'Autriche en 1809, Marmont marcha vers le nord avec le onzième corps pour rejoindre

- Devi sostenere un provino prima di unirti al coro.
- Deve sostenere un provino prima di unirsi al coro.
- Dovete sostenere un provino prima di unirvi al coro.

Vous devez passer une audition avant de pouvoir rejoindre le chœur.

- Speriamo che tu sia in grado di unirti a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che tu sia in grado di unirti a noi a questo seminario.
- Speriamo che lei sia in grado di unirsi a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che lei sia in grado di unirsi a noi a questo seminario.
- Speriamo che siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.
- Speriamo che voi siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che voi siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.

Nous espérons que vous pourrez vous joindre à nous à ce séminaire.