Translation of "Chiesto" in French

0.424 sec.

Examples of using "Chiesto" in a sentence and their french translations:

- Hai chiesto agli altri?
- Ha chiesto agli altri?
- Avete chiesto agli altri?
- Hai chiesto alle altre?
- Ha chiesto alle altre?
- Avete chiesto alle altre?

- Avez-vous demandé aux autres ?
- Est-ce que tu as demandé aux autres ?

- Nessuno gliel'ha chiesto.
- Nessuno ve l'ha chiesto.
- Nessuno te l'ha chiesto.

- Personne ne vous l'a demandé.
- Personne ne te l'a demandé.

- Non gliel'ho chiesto.
- Non te l'ho chiesto.
- Non ve l'ho chiesto.

- Je ne vous ai pas demandé ça.
- Je ne t'ai pas demandé ça.

- Hai chiesto il prezzo?
- Ha chiesto il prezzo?
- Avete chiesto il prezzo?

- As-tu demandé le prix ?
- Avez-vous demandé le prix ?

- Ti ho chiesto qualcosa?
- Vi ho chiesto qualcosa?
- Le ho chiesto qualcosa?

T'ai-je demandé quelque chose ?

- Gli ho chiesto.
- Ho chiesto a lui.
- Io ho chiesto a lui.

Je lui ai demandé.

- Nessuno gliel'ha chiesto.
- Nessuno ve l'ha chiesto.

Personne ne vous l'a demandé.

- Ho chiesto il tuo aiuto?
- Io ho chiesto il tuo aiuto?
- Ho chiesto il suo aiuto?
- Io ho chiesto il suo aiuto?
- Ho chiesto il vostro aiuto?
- Io ho chiesto il vostro aiuto?

- Ai-je demandé ton aide ?
- Ai-je demandé votre aide ?

- Ho chiesto la tua opinione?
- Ho chiesto la sua opinione?
- Ho chiesto la vostra opinione?

- Vous ai-je demandé votre opinion ?
- T'ai-je demandé ton opinion ?

- Non ho chiesto aiuto.
- Io non ho chiesto aiuto.

Je n'ai pas demandé d'aide.

- Non l'ho mai chiesto.
- Io non l'ho mai chiesto.

Je ne l'ai jamais demandé.

- Ha chiesto una birra.
- Lui ha chiesto una birra.

Il a demandé une bière.

- Non gli ho chiesto niente.
- Io non gli ho chiesto niente.
- Non gli ho chiesto nulla.
- Io non gli ho chiesto nulla.

Je ne lui ai rien demandé.

Te l'ho chiesto?

- Vous l'ai-je demandé ?
- Te l'ai-je demandé ?

- Gli ho chiesto di restare.
- Gli ho chiesto di rimanere.

Je lui ai dit de rester.

- Ho chiesto loro di aiutare.
- Le ho chiesto di aiutare.

Je leur ai demandé d'aider.

- Non me l'ha mai chiesto.
- Lei non me l'ha mai chiesto.
- Non me lo avete mai chiesto.
- Voi non me lo avete mai chiesto.

Vous ne me l'avez jamais demandé.

- Non hai mai chiesto il perché.
- Tu non hai mai chiesto il perché.
- Non ha mai chiesto il perché.
- Lei non ha mai chiesto il perché.
- Non avete mai chiesto il perché.
- Voi non avete mai chiesto il perché.

- Tu n'as jamais demandé pourquoi.
- Vous n'avez jamais demandé pourquoi.

- Hai chiesto il perché a Tom?
- Ha chiesto il perché a Tom?
- Avete chiesto il perché a Tom?

- As-tu demandé pourquoi à Tom ?
- Avez-vous demandé pourquoi à Tom ?

- Ho fatto quello che hai chiesto.
- Ho fatto quello che ha chiesto.
- Ho fatto quello che avete chiesto.

- J'ai fait ce que tu as demandé.
- J'ai fait ce que vous avez demandé.

- Mi ha chiesto dove abitavo.
- Lei mi ha chiesto dove abitavo.

Elle m'a demandé où j'habitais.

- Non me l'ha mai chiesto.
- Lei non me l'ha mai chiesto.

- Elle ne me l'a jamais demandé.
- Vous ne me l'avez jamais demandé.

- Non me l'ha mai chiesto.
- Lui non me l'ha mai chiesto.

Il ne me l'a jamais demandé.

- Ho chiesto cosa non andava.
- Io ho chiesto cosa non andava.

J'ai demandé ce qui n'allait pas.

- Non me l'hai mai chiesto.
- Tu non me l'hai mai chiesto.

Tu ne me l'as jamais demandé.

- Non me l'hanno mai chiesto.
- Loro non me l'hanno mai chiesto.

- Elles ne me l'ont jamais demandé.
- Ils ne me l'ont jamais demandé.

- Me l'hai già chiesto tre volte.
- Me l'ha già chiesto tre volte.
- Me lo avete già chiesto tre volte.
- Me lo hai già chiesto tre volte.
- Me lo ha già chiesto tre volte.

- Tu m'as demandé ça trois fois déjà.
- Vous m'avez déjà demandé cela trois fois.

- Non ha mai chiesto una biro.
- Lui non ha mai chiesto una biro.
- Non ha mai chiesto una penna.
- Lui non ha mai chiesto una penna.

Il n'a jamais demandé un stylo.

Semplicemente chiesto al gruppo:

simplement demandé au groupe:

Gli ho chiesto dell'incidente.

Je lui ai demandé à propos de l'accident.

Ecco perché ho chiesto.

C'est pour ça que j'ai demandé.

Hai chiesto di vedermi.

Vous avez demandé à me voir.

Gli ho chiesto aiuto.

Je lui ai demandé son aide.

Nessuno te l'ha chiesto.

Personne ne te l'a demandé.

- Perché non me lo avete chiesto prima?
- Perché non me l'hai chiesto prima?
- Perché non me l'ha chiesto prima?

Pourquoi ne me l'avez-vous pas demandé plus tôt ?

- Sto bene, grazie per averlo chiesto!
- Sto bene, grazie per aver chiesto.

Je vais bien, merci de me le demander !

- Gli ho chiesto di aspettare qui.
- Gli ho chiesto di aspettare qua.

Je lui ai demandé d'attendre ici.

- Non è quello che ho chiesto.
- Non è ciò che ho chiesto.

Ce n'est pas ce que j'ai demandé.

- Non hai mai chiesto quello che volevo.
- Tu non hai mai chiesto quello che volevo.
- Non ha mai chiesto quello che volevo.
- Lei non ha mai chiesto quello che volevo.
- Non avete mai chiesto quello che volevo.
- Voi non avete mai chiesto quello che volevo.

- Tu n'as jamais demandé ce que je voulais.
- Vous n'avez jamais demandé ce que je voulais.

- Avrei dovuto fare quello che hai chiesto.
- Avrei dovuto fare quello che ha chiesto.
- Avrei dovuto fare quello che avete chiesto.

J'ai fait ce que vous avez demandé.

- Ho fatto tutto quello che hai chiesto.
- Ho fatto tutto quello che ha chiesto.
- Ho fatto tutto quello che avete chiesto.

- J'ai fait tout ce que tu as demandé.
- J'ai fait tout ce que vous avez demandé.

- Perché non hai chiesto il mio aiuto?
- Perché non ha chiesto il mio aiuto?
- Perché non avete chiesto il mio aiuto?

Pourquoi ne m'as-tu pas demandé d'aide?

- Mi è stato chiesto di darti questo.
- Mi è stato chiesto di darvi questo.
- Mi è stato chiesto di darle questo.

On m'a demandé de vous donner ceci.

- Non ha mai chiesto dei soldi.
- Lui non ha mai chiesto dei soldi.

Il n’a jamais demandé de l’argent.

- Ho chiesto a Mike di aiutarmi.
- Io ho chiesto a Mike di aiutarmi.

J’ai demandé à Mike de m’aider.

- Ha chiesto un po' di soldi.
- Lui ha chiesto un po' di soldi.

Il a demandé un peu d'argent.

- Gli ho chiesto se mi avrebbe aiutato.
- Io gli ho chiesto se mi avrebbe aiutato.
- Gli ho chiesto se mi avrebbe aiutata.
- Io gli ho chiesto se mi avrebbe aiutata.

Je lui ai demandé s'il m'aiderait.

- Mi fu chiesto di riparare la bicicletta.
- Mi è stato chiesto di riparare la bicicletta.
- Mi è stato chiesto di fissare la bicicletta.
- Mi fu chiesto di fissare la bicicletta.

On m'a demandé de réparer le vélo.

- Gli ha chiesto di aprire la finestra.
- Lei gli ha chiesto di aprire la finestra.
- Gli avete chiesto di aprire la finestra.
- Voi gli avete chiesto di aprire la finestra.

Vous lui avez demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Mi è stato chiesto di cantare stasera.
- Mi è stato chiesto di cantare questa sera.
- Mi è stato chiesto di cantare stanotte.
- Mi è stato chiesto di cantare questa notte.

On m'a demandé de chanter ce soir.

Fu chiesto perché voleva scalarlo.

pourquoi voulait-il l'escalader.

Ci ha chiesto cosa volevamo.

Il nous a demandé ce que nous voulions.

Ha chiesto a mia madre.

- Il a demandé à ma mère.
- Il demanda à ma mère.

Gli ho chiesto dove abitava.

Je lui ai demandé où il habitait.

Ha chiesto protezione alla polizia.

Elle a requis la protection de la police.

Non l'ho chiesto a loro.

Je ne leur ai pas demandé.

Lei mi ha chiesto aiuto.

Elle a fait appel à moi pour l'aider.

Ci ha chiesto di aiutarlo.

Il nous a demandé de l'aider.

Tom cos'ha chiesto per Natale?

Qu'est-ce que Tom a demandé pour Noël ?

Avremmo aiutato, se l'avessi chiesto.

- Nous aurions aidé, si vous l'aviez demandé.
- Nous aurions aidé, si tu avais demandé.

- Ha chiesto i soldi.
- Chiese i soldi.
- Ha chiesto il denaro.
- Chiese il denaro.

- Il demanda l'argent.
- Il a demandé l'argent.

- Mi è stato chiesto di aspettare qui.
- Mi era stato chiesto di aspettare qui.

On m'a prié d'attendre ici.

- Tom mi ha chiesto di venire qui.
- Tom mi ha chiesto di venire qua.

Tom m'a demandé de venir ici.

- Tom si è chiesto se fosse vero.
- Tom si è chiesto se fosse vera.

Tom s'est demandé si c'était vrai.

- Ho chiesto che siano autorizzati a partire.
- Ho chiesto che siano autorizzate a partire.

J'ai demandé à ce qu'ils soient autorisés à partir.

- Ha chiesto molti soldi.
- Ha chiesto molto denaro.
- Chiese molti soldi.
- Chiese molto denaro.

Il a demandé beaucoup d'argent.

- Ho fatto tutto quello che ha chiesto.
- Ho fatto tutto quello che avete chiesto.

- J'ai fait tout ce que tu as demandé.
- J'ai fait tout ce que vous avez demandé.

- Mi fu chiesto di riparare la bicicletta.
- Mi è stato chiesto di riparare la bicicletta.
- Mi è stato chiesto di fissare la bicicletta.

On m'a demandé de réparer le vélo.

- Non mi hai dato quello che ho chiesto.
- Non mi hai dato ciò che ho chiesto.
- Non mi avete dato quello che ho chiesto.
- Non mi avete dato ciò che ho chiesto.

- Vous ne m'avez pas donné ce que j'avais demandé.
- Tu ne m'as pas donné ce que j'avais demandé.

- Ci ha chiesto di lasciarla da sola.
- Lei ci ha chiesto di lasciarla da sola.

Elle nous a demandé de la laisser seule.

- Mi è stato chiesto di identificare il corpo.
- Mi fu chiesto di identificare il corpo.

On m'a demandé d'identifier le corps.

- Gli ha chiesto di aprire la finestra.
- Lei gli ha chiesto di aprire la finestra.

Elle lui a demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Gli ho chiesto di aprire la finestra.
- Io gli ho chiesto di aprire la finestra.

Je lui ai demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Gli hai chiesto di aprire la finestra.
- Tu gli hai chiesto di aprire la finestra.

Tu lui as demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Gli ha chiesto di aprire la finestra.
- Lui gli ha chiesto di aprire la finestra.

Il lui a demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Gli abbiamo chiesto di aprire la finestra.
- Noi gli abbiamo chiesto di aprire la finestra.

Nous lui avons demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Gli hanno chiesto di aprire la finestra.
- Loro gli hanno chiesto di aprire la finestra.

Ils lui ont demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Ha chiesto a Mary di sorvegliare i bambini.
- Lei ha chiesto a Mary di sorvegliare i bambini.
- Avete chiesto a Mary di sorvegliare i bambini.
- Voi avete chiesto a Mary di sorvegliare i bambini.

Vous avez demandé à Mary de surveiller les enfants.

E ho chiesto a cinque persone.

et j'ai demandé à cinq personnes.

Sei mesi fa mi hanno chiesto:

Il y a six mois, ils m'ont demandé:

Sì, l'ho chiesto circa sei volte.

Ouais, j'ai demandé six fois.

Mi ha chiesto lui di farlo.

- Il m'a demandé de le faire.
- Il me demanda de le faire.

Mi ha chiesto lei di farlo.

- Elle m'a demandé de le faire.
- Elle me demanda de le faire.

Ti ho chiesto ripetutamente di farlo.

Je t'ai demandé plusieurs fois de le faire.

Ho ottenuto quello che ho chiesto.

J'ai obtenu ce que j'ai demandé.

Io gli ho chiesto di farlo.

Je lui ai demandé de faire ça.