Translation of "Traducete" in French

0.003 sec.

Examples of using "Traducete" in a sentence and their french translations:

Traducete questa frase.

Traduisez cette proposition.

Traducete questa frase in inglese.

Traduisez cette phrase en anglais.

- Traducete questo testo.
- Traduca questo testo.

Traduisez ce texte.

- Traducete questo testo.
- Traduca questo testo.
- Traduci questo testo.

- Traduis ce texte.
- Traduisez ce texte.

- Traduci la parola.
- Traduca la parola.
- Traducete la parola.

- Traduisez le mot.
- Traduisez le terme.
- Traduis le terme.
- Traduis le mot.

- Traducete questa frase in inglese.
- Traduca questa frase in inglese.

Traduisez cette phrase en anglais.

- Traducete i termini tra parentesi.
- Traduca i termini tra parentesi.

Traduisez les termes entre parenthèses.

Sappiamo che è difficile, però per piacere non traducete letteralmente.

Nous savons que c'est difficile mais, s'il vous plaît, ne traduisez pas de manière littérale.

- Traduci le frasi sottolineate.
- Traducete le frasi sottolineate.
- Traduca le frasi sottolineate.

- Traduis les phrases soulignées.
- Traduisez les phrases soulignées.

- Non tradurre questa frase!
- Non traducete questa frase!
- Non traduca questa frase!

Ne traduisez pas cette phrase !

- Traduci dal giapponese all'inglese.
- Traduca dal giapponese all'inglese.
- Traducete dal giapponese all'inglese.

Traduis le japonais en anglais.

- Traducete questa frase in inglese.
- Traduci questa frase in inglese.
- Traduca questa frase in inglese.

Traduisez cette phrase en anglais.

- Traduci questa frase in francese.
- Traduca questa frase in francese.
- Traducete questa frase in francese.

Traduis cette phrase en français.

- Per piacere, traduci questo in francese.
- Per favore, traduci questo in francese.
- Per piacere, traduca questo in francese.
- Per favore, traduca questo in francese.
- Per piacere, traducete questo in francese.
- Per favore, traducete questo in francese.

- Veuillez traduire ceci en français.
- Traduis ça en français, s'il te plait.

- Per piacere, traduci questo per me.
- Per favore, traduci questo per me.
- Per piacere, traduca questo per me.
- Per favore, traduca questo per me.
- Per piacere, traducete questo per me.
- Per favore, traducete questo per me.

- Traduisez ceci pour moi, s'il vous plaît.
- Traduis ceci pour moi, s'il te plaît.

- Traduci le seguenti frasi in giapponese.
- Traducete le seguenti frasi in giapponese.
- Traduca le seguenti frasi in giapponese.

Traduisez les phrases suivantes en japonais.

- Non tradurre da inglese a giapponese parola per parola.
- Non traducete da inglese a giapponese parola per parola.

Ne traduisez pas mot à mot de l'anglais au japonais.

- Perché non traduci più le mie frasi?
- Perché non traduce più le mie frasi?
- Perché non traducete più le mie frasi?

Pourquoi ne traduis-tu plus mes phrases ?

- Per piacere, traduci questo testo giapponese in francese.
- Per favore, traduci questo testo giapponese in francese.
- Per piacere, traduca questo testo giapponese in francese.
- Per favore, traduca questo testo giapponese in francese.
- Per piacere, traducete questo testo giapponese in francese.
- Per favore, traducete questo testo giapponese in francese.

Veuillez traduire ce texte japonais en français.

- Non tradurre parola per parola dall'inglese al giapponese.
- Non tradurre da inglese a giapponese parola per parola.
- Non traducete da inglese a giapponese parola per parola.

- Ne traduisez pas mot à mot de l'anglais au japonais.
- Ne traduis pas mot à mot de l'anglais en japonais.

- Se traduci dalla tua seconda lingua nella tua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che tu commetta errori.
- Se traduce dalla sua seconda lingua nella sua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che lei commetta errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che commettiate errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che voi commettiate errori.

Si vous traduisez de votre seconde langue dans votre propre langue maternelle, plutôt que dans l'autre sens, il y a moins de chances que vous commettiez des fautes.