Translation of "Seriamente" in French

0.005 sec.

Examples of using "Seriamente" in a sentence and their french translations:

- Parla seriamente?
- Lei parla seriamente?
- Parlate seriamente?
- Voi parlate seriamente?

Parlez-vous sérieusement ?

- Parli seriamente?
- Tu parli seriamente?

- Parles-tu sérieusement ?
- Parles-tu sérieusement ?

- Parlo seriamente.
- Io parlo seriamente.

Je parle sérieusement.

Seriamente,

Plus sérieusement,

Seriamente?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce sérieux ?
- Vrai ?
- Sans blague ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

- Parliamo seriamente del tuo futuro.
- Parliamo seriamente del vostro futuro.
- Parliamo seriamente del suo futuro.

- Parlons sérieusement de ton avenir.
- Parlons sérieusement de votre avenir.

- Stai seriamente pensando al divorzio?
- Sta seriamente pensando al divorzio?
- State seriamente pensando al divorzio?

- Penses-tu sérieusement à divorcer ?
- Pensez-vous sérieusement à divorcer ?

- Lo prendiamo molto seriamente.
- Noi lo prendiamo molto seriamente.

Nous prenons cela très au sérieux.

- Veramente?
- Davvero?
- Seriamente?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Vrai ?
- Sans blague ?

- Parliamo seriamente del tuo futuro.
- Parliamo seriamente del vostro futuro.

Nous avons une sérieuse conversation à propos de ton avenir.

- Ha cominciato a piovere seriamente.
- Ha iniziato a piovere seriamente.

Il a commencé à pleuvoir sérieusement.

- Non l'ho preso così seriamente.
- Non l'ho presa così seriamente.

Je ne l'ai pas pris au sérieux.

- La sua macchina era seriamente danneggiata.
- La sua auto era seriamente danneggiata.
- La sua automobile era seriamente danneggiata.

- Sa voiture était sérieusement endommagée.
- Sa voiture était gravement accidentée.

- Studio molto seriamente a scuola.
- Io studio molto seriamente a scuola.

J'étudie très sérieusement à l'école.

- Cominci seriamente a rompermi le palle!
- Tu cominci seriamente a rompermi le palle!
- Inizi seriamente a rompermi le palle!
- Tu inizi seriamente a rompermi le palle!

Tu commences sérieusement à me casser les couilles !

- Cominci seriamente a darmi sui nervi.
- Tu cominci seriamente a darmi sui nervi.
- Inizi seriamente a darmi sui nervi.
- Tu inizi seriamente a darmi sui nervi.

Tu commences sérieusement à me taper sur les nerfs.

Si sono seriamente superati.

Ils se sont sérieusement surpassés.

Oggi, chiunque consideri seriamente Atlantide

Aujourd'hui, toute personne qui prend l'Atlantide au sérieux

Dobbiamo prendere questo molto seriamente.

Nous devons prendre ça très sérieusement.

Parliamo seriamente del vostro futuro.

Parlons sérieusement de votre avenir.

Harry si è ammalato seriamente.

Harry est tombé gravement malade.

Cosa ridi, sto parlando seriamente.

Qu'est-ce que t'as à rigoler, je parle sérieusement.

Mia madre è seriamente malata.

- Ma mère est sérieusement malade.
- Ma mère est gravement malade.

Non ho preso questo seriamente.

Je ne l'ai pas pris au sérieux.

- Seriamente. Dovremo fare qualcosa a questo riguardo.
- Seriamente. Noi dovremo fare qualcosa a questo riguardo.

- Sérieusement. Nous allons devoir faire quelque choses à ce propos.
- Sérieusement. Nous allons devoir faire quelque choses à ce sujet.

- Sto seriamente pensando di trasferirmi a Boston.
- Io sto seriamente pensando di trasferirmi a Boston.

Je pense sérieusement à déménager à Boston.

Non prendermi seriamente. Sto solo scherzando.

Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer.

seriamente malato?" "Spero di no."

« Est-il sérieusement malade ? » « J'espère que non. »

Non prendere le cose così seriamente.

- Ne prends pas les choses trop au sérieux.
- Ne prends pas tout au sérieux.
- Ne prenez pas tout ça trop à cœur.

Seriamente, la gente è così stupida.

Sérieusement, les gens sont tellement abrutis !

Devo pensare a tutto questo seriamente.

Je dois réfléchir à tout ça sérieusement.

- Stai pensando seriamente di lasciare il tuo lavoro?
- Sta pensando seriamente di lasciare il suo lavoro?

- Penses-tu sérieusement à quitter ton emploi ?
- Pensez-vous sérieusement à quitter votre emploi ?

- Non l'ho preso seriamente.
- Non l'ho presa seriamente.
- Non lo presi seriamente.
- Non la presi seriamente.
- Non l'ho preso sul serio.
- Non l'ho presa sul serio.
- Non lo presi sul serio.
- Non la presi sul serio.

Je ne l'ai pas pris au sérieux.

È una una studentessa che studia seriamente.

C'est une étudiante qui étudie sérieusement.

Lei ha preso il mio scherzo seriamente.

Elle a pris ma plaisanterie au sérieux.

Seriamente, non è nulla di cui preoccuparsi.

Sérieusement, il n'y a rien de préoccupant.

- Non prenderti gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non si prenda gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non prendetevi gioco di me quando sto parlando seriamente.

Ne te moque pas de moi quand je parle sérieusement.

- Tom e Mary iniziano seriamente a rompermi le palle.
- Tom e Mary cominciano seriamente a rompermi le palle.

Tom et Mary commencent à sérieusement me casser les couilles.

Dobbiamo agire seriamente per stabilizzare il nostro pianeta.

Nous devons prendre cela au sérieux et stabiliser notre planète.

Tom non prende il suo lavoro molto seriamente.

Tom ne prend pas son travail au sérieux.

- In serata il mio piccione è tornato da me seriamente ferito.
- In serata il mio piccione tornò da me seriamente ferito.

- Le soir, mon pigeon m'est revenu sérieusement blessé.
- Le soir, mon pigeon me revint sérieusement blessé.

- Parlando seriamente, l'episodio 21 mi ha quasi fatto piangere dal ridere.
- Parlando seriamente, l'episodio 21 mi ha quasi fatta piangere dal ridere.

Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.

- Tom prende tutto troppo seriamente.
- Tom prende tutto troppo sul serio.

Tom prend tout trop au sérieux.

Durante i suoi sette anni trascorsi in Giappone, ha studiato il giapponese seriamente.

Durant ses sept ans passés au Japon, il a sérieusement étudié le japonais.

- Tom non è serio riguardo ai suoi studi.
- Tom non prende i suoi studi seriamente.

Tom ne prend pas ses études au sérieux.