Translation of "Sciocco" in French

0.003 sec.

Examples of using "Sciocco" in a sentence and their french translations:

Devi finirla con questo comportamento sciocco.

Tu dois mettre fin à ce stupide comportement.

- Questo è sciocco!
- Questa è sciocca!

- C'est stupide !
- C'est idiot !
- Quelle ineptie !
- Quelle bêtise !

- Non voglio sembrare sciocco.
- Io non voglio sembrare sciocco.
- Non voglio sembrare sciocca.
- Io non voglio sembrare sciocca.

Je ne veux pas avoir l'air idiot.

È sciocco equiparare i soldi con la felicità.

Il est stupide de mettre l'argent et le bonheur sur un même plan.

- Non volevo sembrare sciocco.
- Non volevo sembrare sciocca.

Je n'ai pas voulu avoir l'air bête.

- Avanti, non essere sciocco.
- Avanti, non essere sciocca.
- Avanti, non sia sciocca.
- Avanti, non sia sciocco.
- Avanti, non siate sciocchi.
- Avanti, non siate sciocche.

- Allons, ne sois pas bête.
- Voyons, ne sois pas stupide.
- Allez, ne sois pas stupide.

- Hey! Non essere sciocco.
- Hey! Non essere sciocca.
- Hey! Non sia sciocco.
- Hey! Non sia sciocca.
- Hey! Non siate sciocchi.
- Hey! Non siate sciocche.

Hé, ne sois pas stupide.

- Tom non è stupido.
- Tom non è scemo.
- Tom non è sciocco.
- Tom non è ottuso.
- Tom non è tardo.

Tom n'est pas débile.

- Tom non è stupido.
- Tom non è idiota.
- Tom non è scemo.
- Tom non è sciocco.
- Tom non è ottuso.
- Tom non è tardo.

Tom n'est pas débile.

Pedone bianco a f3, pedone nero a e6, pedone bianco a g4, donna nera a h4 - scacco matto! Questo è scherzosamente indicato nei circoli scacchistici come "matto di sciocco".

Pion blanc à f3, pion noir à e6, pion blanc à g4, dame noire à h4 - échec et mat ! C'est ce qu'on appelle en plaisantant dans les cercles d'échecs le « mat du fou ».

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.