Translation of "Salvare" in French

0.012 sec.

Examples of using "Salvare" in a sentence and their french translations:

- Riesci a salvare Tom?
- Riesce a salvare Tom?
- Riuscite a salvare Tom?

- Peux-tu sauver Tom ?
- Pouvez-vous sauver Tom ?

- Dobbiamo salvare Tom.
- Noi dobbiamo salvare Tom.

Il faut sauver Tom.

- Possiamo salvare il pianeta?
- Noi possiamo salvare il pianeta?
- Riusciamo a salvare il pianeta?

Pouvons-nous sauver la planète ?

- Non possiamo salvare tutti.
- Noi non possiamo salvare tutti.
- Non riusciamo a salvare tutti.
- Noi non riusciamo a salvare tutti.

Nous ne pouvons pas sauver tout le monde.

- Vuole salvare il pianeta.
- Lei vuole salvare il pianeta.

Elle veut sauver la planète.

- Devi salvarlo.
- Tu devi salvarlo.
- Deve salvarlo.
- Lei deve salvarlo.
- Dovete salvarlo.
- Voi dovete salvarlo.
- Lo devi salvare.
- Tu lo devi salvare.
- Lo deve salvare.
- Lei lo deve salvare.
- Lo dovete salvare.
- Voi lo dovete salvare.

- Tu dois le sauver.
- Vous devez le sauver.

- Tom ha cercato di salvare Mary.
- Tom cercò di salvare Mary.

Tom a essayé de sauver Mary.

E persino salvare vite.

et même sauver des vies.

Salvare miliardi di vite,

Sauver la vie de milliards de gens,

- Devi lavorare per salvare il tuo matrimonio.
- Devi lavorare per salvare il vostro matrimonio.
- Deve lavorare per salvare il suo matrimonio.
- Deve lavorare per salvare il vostro matrimonio.
- Dovete lavorare per salvare il vostro matrimonio.

Il vous faut œuvrer à sauver votre mariage.

Ha dovuto salvare la principessa.

Il devait sauver la princesse.

Questo potrebbe salvare molte vite.

Ça pourrait sauver de nombreuses vies.

- Dobbiamo salvarla.
- La dobbiamo salvare.

- Nous devons la sauver.
- Il nous faut la sauver.
- Il nous faut la secourir.

- Non posso salvarti.
- Io non posso salvarti.
- Non posso salvarvi.
- Io non posso salvarvi.
- Non posso salvarla.
- Io non posso salvarla.
- Non ti posso salvare.
- Io non ti posso salvare.
- Non vi posso salvare.
- Io non vi posso salvare.
- Non la posso salvare.
- Io non la posso salvare.
- Non riesco a salvarti.
- Io non riesco a salvarti.
- Non riesco a salvarvi.
- Io non riesco a salvarvi.
- Non riesco a salvarla.
- Io non riesco a salvarla.
- Non ti riesco a salvare.
- Io non ti riesco a salvare.
- Non vi riesco a salvare.
- Io non vi riesco a salvare.
- Non la riesco a salvare.
- Io non la riesco a salvare.

- Je ne peux pas te sauver.
- Je ne peux pas vous sauver.

- Non ero in grado di salvare Tom.
- Io non ero in grado di salvare Tom.

J'ai été incapable de sauver Tom.

salvare vite in qualche Paese africano,

sauver des vies quelque part en Afrique,

Corsi per salvare la mia vita.

Je courus pour sauver ma vie.

- Sto provando a salvare la vita di Tom.
- Sto cercando di salvare la vita di Tom.

J'essaye de sauver la vie de Tom.

Solo la pace può salvare il mondo.

La paix seule peut sauver le monde.

- Solo un intervento immediato può salvare la vita del paziente.
- Soltanto un intervento immediato può salvare la vita del paziente.
- Solamente un intervento immediato può salvare la vita del paziente.

Seule une intervention chirurgicale immédiate peut sauver la vie du patient.

- Penso che tutti debbano sforzarsi per salvare la natura.
- Io penso che tutti debbano sforzarsi per salvare la natura.

Je pense que tout le monde doit faire des efforts pour sauver la nature.

Ma le fate non poterono salvare quella foresta

Mais les fées ne pouvaient pas sauver la forêt,

Casi come questi possono salvare milioni di vite

Ce genre d'affaire peut sauver des millions de vies

Così cercavamo di salvare la teoria dell'impatto gigante.

On essayait donc de sauver la théorie de l'impact géant.

Possiamo salvare la democrazia da chi l'ha sequestrata.

Nous pouvons reprendre notre démocratie des gens qui s'en sont emparés.

Anche se era troppo tardi per salvare suo padre,

Même si mon père arrivait trop tard pour sauver le sien,

Il semplice contatto basta a salvare la sua vita.

Un simple contact suffit à lui sauver la vie.

Il tuo unico dovere è salvare i tuoi sogni.

- Ton seul devoir est de préserver tes rêves.
- Votre seul devoir est de préserver vos rêves.

Gli ambientalisti si impegnano per salvare i rinoceronti selvaggi rimasti.

Les écologistes redoublent d'efforts pour sauver les derniers rhinocéros.

- Tom è morto mentre provava a salvare un bambino da un edificio in fiamme.
- Tom morì mentre provava a salvare un bambino da un edificio in fiamme.
- Tom è morto mentre provava a salvare una bambina da un edificio in fiamme.
- Tom morì mentre provava a salvare una bambina da un edificio in fiamme.

Tom est mort en essayant de sauver un enfant d'un bâtiment en feu.

Qual è il modo più veloce per scendere e salvare Dana?

Comment descendre la falaise au plus vite pour secourir Dana ?

L'irrigazione è una specie di modo per salvare le piante in

L'arrosage est en quelque sorte un moyen de sauver les plantes

Dobbiamo fare una colletta per salvare la vita di coloro che amiamo?

le crowdfunding sera-t-il le seul moyen de sauver la vie de nos proches ?

Perché aiuta a contenere la diffusione delle malattie e può salvare vite.

car ça permet de contenir la propagation des maladies et ça peut sauver des vies.

Ricevette un'accoglienza ostile dal Consiglio dei Cinquecento, fu Murat a salvare la situazione,

reçu un accueil hostile de la part du Conseil des Cinq-Cents, c'est Murat qui a sauvé la situation,

Se Marmont abbia agito per salvare vite umane, per interesse personale o per dispetto,

La question de savoir si Marmont a agi pour sauver des vies, par intérêt personnel ou par dépit,

salvare il maresciallo Ney dalla pena di morte. Ha anche lottato per attuare riforme militari di fronte

sauver le maréchal Ney de la peine de mort. Il a également eu du mal à promulguer des réformes militaires face à l'

Mentre Napoleone combatteva per salvare il suo impero. Ha comandato il Sesto Corpo d'armata per tutta la campagna in Germania,

que Napoléon luttait pour sauver son empire. Il commanda le sixième corps pendant toute la campagne en Allemagne,

L'utente non è il proprietario di questi dati salvati. Non sarà possibile salvare i progressi di gioco. I trofei verranno disattivati.

Vous n'êtes pas le propriétaire de ces données de sauvegarde. Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression. Les trophées vont être désactivés.

- In Europa generalmente si custodiscono i propri genitori anziani; - in alcune tribù in America sono stati convinti a salire su un albero; poi quest'albero viene scosso. Se cadono, il sacro dovere di ogni buon figlio, come tempo addietro presso i Messeni, ad ammazzarli sul posto con un tomahawk, per salvare loro dalla fatica della decrepitezza. Se trovano la forza di aggrapparsi a un qualche ramo, vuol dire che sono ancora buoni per la caccia o per la pesca, e allora soprassedono alla loro immolazione.
- In Europa generalmente si custodiscono i propri genitori anziani; - in alcune tribù in America sono stati convinti a salire su un albero; poi quest'albero viene scosso. Se cadono, il sacro dovere di ogni buon figlio, come tempo addietro presso i Messeni, ad accopparli sul posto con un tomahawk, per salvare loro dalla fatica della decrepitezza. Se trovano la forza di aggrapparsi a un qualche ramo, vuol dire che sono ancora buoni per la caccia o per la pesca, e allora soprassedono alla loro immolazione.

En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.