Examples of using "Abbassare" in a sentence and their russian translations:
- Вы не могли бы сделать радио потише?
- Вы не могли бы убавить громкость радио?
- Ты можешь сделать радио потише?
- Ты не мог бы сделать радио потише?
- Вы можете сделать радио потише?
- Можешь сделать радио потише?
- Можете сделать радио потише?
- Вы можете сделать радио потише?
- Можете сделать радио потише?
Не можете ли вы опустить цену?
- Вы не могли бы сделать потише?
- Могли бы вы уменьшить громкость?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?
- Вы не могли бы сделать звук потише?
- Ты не мог бы сделать звук потише?
- Ты не мог бы сделать телевизор потише?
- Вы не могли бы сделать телевизор потише?
- Вы не могли бы сделать радио потише?
- Ты не мог бы сделать радио потише?
- Вы не могли бы сделать потише?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?
Опустить оружие!
Вы не сделаете звук потише?
- Вы не могли бы сделать радио потише?
- Вы не могли бы убавить громкость радио?
Не могли бы вы немного скинуть цену?
- Не могли бы вы уменьшить громкость телевизора?
- Не могли бы вы приглушить звук телевизора?
- Ты можешь сделать радио потише?
- Ты не мог бы сделать радио потише?
- Можешь сделать радио потише?
Вы можете скинуть с цены десять долларов?
Не могли бы вы немного скинуть цену?
Ты не мог бы сделать потише?
Ты не мог бы сделать музыку потише?
Ты не мог бы сделать телевизор потише?
Ты не мог бы сделать радио потише?
Предлагаю вам опустить это оружие.
Правительство пытается снизить инфляцию.
Они не согласились снизить цену.
Извини, ты не мог бы говорить чуть потише?
Том попросил нас сделать музыку потише.
Снижение выбросов зависит от нашего подъёма.
- Я думаю, нам стоит снизить цену.
- Думаю, нам стоит снизить цену.
- Том попросил Мэри говорить потише.
- Том попросил Мэри понизить голос.
Поверните ручку, чтобы опустить стекло.
Поверните ручку, чтобы опустить стекло.
Похоже, Том не собирается снижать цену.
В очередной раз меня спустили с небес на землю.
Не время опускать руки.