Translation of "Laggiù" in French

0.006 sec.

Examples of using "Laggiù" in a sentence and their french translations:

- Che c'è laggiù?
- Cosa c'è laggiù?
- Che cosa c'è laggiù?

Qu'y a-t-il là-bas ?

- Il tuo è laggiù.
- La tua è laggiù.
- Il suo è laggiù.
- La sua è laggiù.
- Il vostro è laggiù.
- La vostra è laggiù.

Le tien est par là-bas.

- Sei ancora laggiù?
- Siete ancora laggiù?

- Êtes-vous toujours là-bas ?
- Tu es toujours là-bas ?

- Guarda la donna laggiù!
- Guardate la donna laggiù!
- Guardi la donna laggiù!

Regarde la femme, là, devant !

- Guarda quel koala laggiù.
- Guardate quel koala laggiù.
- Guardi quel koala laggiù.

Regarde le koala là-bas.

Parcheggiamo laggiù.

Garons-nous là-bas.

Nuotiamo laggiù.

Nageons là-bas.

Sì, laggiù.

Oui, par là.

- "Dov'è la tua casa?" "È laggiù."
- "Dov'è la sua casa?" "È laggiù."
- "Dov'è la vostra casa?" "È laggiù."
- "Dov'è casa tua?" "È laggiù."
- "Dov'è casa sua?" "È laggiù."
- "Dov'è casa vostra?" "È laggiù."

« Où est ta maison ? » « Elle est de l'autre côté. »

- Il tuo cane è laggiù.
- Il suo cane è laggiù.
- Il vostro cane è laggiù.

Ton chien est là-bas.

- Cosa sta succedendo laggiù?
- Che cosa sta succedendo laggiù?

Que se passe-t-il ici-bas ?

Eccola, è laggiù!

Elle est là, en bas ! Dana !

L'aeroporto è laggiù.

- L'aéroport se trouve là, en face.
- L'aéroport se trouve là, de l'autre côté.

- Guarda, Marie, conosci quell'uomo laggiù?
- Guarda, Marie, tu conosci quell'uomo laggiù?

Regarde, Marie, connais-tu cet homme là-bas ?

- Sono arrivato laggiù prima di lei.
- Io sono arrivato laggiù prima di lei.
- Sono arrivato laggiù prima di voi.
- Io sono arrivato laggiù prima di voi.

Je suis arrivé là-bas avant vous.

Eccola, è lei, laggiù!

Elle est là, en bas ! Dana !

Chi è quell'uomo laggiù?

- Qui est cet homme, là-bas ?
- Qui est cet homme là-bas ?

- Sono arrivato laggiù prima di lei.
- Io sono arrivato laggiù prima di lei.

Je suis arrivé là-bas avant elle.

- Sono arrivato laggiù prima di loro.
- Io sono arrivato laggiù prima di loro.

- Je suis arrivé là-bas avant eux.
- Je suis arrivé là-bas avant elles.

- È arrivata laggiù prima di loro.
- Lei è arrivata laggiù prima di loro.

- Elle est arrivée là-bas avant elles.
- Elle est arrivée là-bas avant eux.

Stanno decisamente sorvolando quell'angolo laggiù.

Mais ils tournent tous au-dessus du même endroit, là-bas.

C'è una grossa radura laggiù.

Regardez, une clairière.

Guarda, laggiù c'è una strada.

Regardez, on voit une route au loin.

Laggiù c'è un piccolo abete.

Regardez, un petit sapin.

Verso quella lontana oasi laggiù.

vers cette oasis, au loin…

Quante persone sono ancora laggiù?

Combien de personnes sont encore là-dessous ?

Quella donna laggiù è Ana.

- Cette femme là-bas est Ana.
- La femme là-bas, c'est Ana.

- Questa bicicletta è mia. La tua è laggiù.
- Questa bicicletta è mia. La sua è laggiù.
- Questa bicicletta è mia. La vostra è laggiù.

Ce vélo est à moi. Le tien est là-bas.

Sì, c'è decisamente del metallo, laggiù.

Il y a un truc en métal, c'est sûr.

C'è nessuno laggiù? Dove mi trovo?

Y'a quelqu'un ? Où  suis-je ?

Laggiù puoi vedere un alto edificio.

Tu vois un grand bâtiment là-bas.

È arrivato laggiù prima di Marie.

Il est arrivé là-bas avant Marie.

La ragazza seduta laggiù è Nancy.

La fille qui est assise juste là-bas, c'est Nancy.

Chi è quella ragazza seduta laggiù?

Qui est cette fille assise là-bas ?

Quella ragazza laggiù è mia sorella.

La fille là-bas, est ma sœur.

- L'edificio che vedete laggiù è una fabbrica di auto.
- L'edificio che vedi laggiù è una fabbrica di auto.
- L'edificio che vede laggiù è una fabbrica di auto.

Le bâtiment que tu vois là est une usine de voiture.

Puoi vederla laggiù dove ora abbiamo pascolato.

Vous pouvez le voir là-bas où nous avons maintenant brouté.

Il nostro soggiorno laggiù durerà una settimana.

Notre séjour là-bas durera une semaine.

Quella laggiù sembra una miniera, andiamo a vedere.

On dirait une mine. On va aller voir.

Chi è il ragazzo che sta nuotando laggiù?

Qui est ce garçon nageant là-bas ?

L'uomo che cammina laggiù è il nostro professore.

L'homme qui marche là-bas est notre professeur.

Mi siederò sulla panchina laggiù vicino al lampione.

Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.

La ragazza che sta cantando laggiù è mia sorella.

La fille chantant là-bas est ma sœur.

Potrei mangiare questo, o... ...potrei scavare a terra. Proprio laggiù.

Je pourrais manger ça ou bien creuser le sol. Regardez, ici.

E se gli avessi detto "La vedete quella città laggiù?

Ou si je leur avais dit : « Vous voyez cette ville, là-bas ?

La cosa difficile sarà mantenere la direzione, una volta laggiù.

La difficulté sera de maintenir le cap une fois en bas.

L'uomo che sta leggendo un giornale laggiù è mio zio.

L'homme par là-bas qui lit le journal est mon oncle.

Laggiù, in lontananza, risuona un flauto che invita alla danza.

Là-bas, au loin, résonne une flûte invitant à la danse.

Vedi il lago e la cava, laggiù? Sono davvero in basso!

Vous voyez ce lac et cette carrière ? C'est un sacré saut !

Rispetto a quel grosso cactus laggiù, ricoperto di spine e peluria.

que de ce vieux cactus baril couvert d'épines et de poils fins.

Poi qua o là c'è una svolta nel negozio bistrot laggiù.

Ensuite, ici ou là, il y a une percée dans le bistrot-boutique là-bas.

Su quel lago ghiacciato laggiù, scavare un buco e pescare qualche pesce.

et aller jusqu'au lac gelé, y creuser un trou et pêcher.

Su quel lago ghiacciato laggiù, scavare un buco e cercare di pescare.

et aller jusqu'au lac gelé, y creuser un trou et pêcher.

- Quella donna in piedi laggiù è la donna più bella che abbia mai visto.
- Quella donna in piedi laggiù è la donna più bella che io abbia mai visto.

La femme qui se tient là-bas est la plus belle femme que j'ai jamais vue.

L'edificio di cui si riesce a vedere il tetto laggiù è la nostra chiesa.

Le bâtiment dont vous voyez le toit est notre église.