Translation of "Greco" in French

0.007 sec.

Examples of using "Greco" in a sentence and their french translations:

Parlate il greco?

Parlez-vous grec ?

Parli il greco?

- Parles-tu grec ?
- Parlez-vous grec ?
- Tu parles grec ?

- Il greco è difficile da imparare.
- È difficile imparare il greco.

Le grec est difficile à apprendre.

- Voglio migliorare il mio greco.
- Io voglio migliorare il mio greco.

Je veux améliorer mon grec.

Conoscete qualche mito greco?

Connaissez-vous quelques mythes grecs ?

- Parla anche un po' di greco.
- Lui parla anche un po' di greco.

Il sait aussi parler un peu de grec.

In greco, "beautiful" è "kalos".

En grec, « beau » se dit « kalos ».

È difficile imparare il greco?

- Est-il difficile d'apprendre le grec ?
- Apprendre le grec est-il difficile ?
- Est-ce compliqué d'apprendre le grec ?

Jørgen sta imparando il greco.

Jorgen apprend le grec.

La parola viene dal greco.

- Le mot vient du grec.
- Le mot est d'origine grecque.

Questa parola deriva dal greco.

Ce mot vient du grec.

Questa parola viene dal greco.

- Ce mot est d'origine grecque.
- Ce mot vient du grec.
- Ce mot provient du grec.

Emily vuole imparare il greco.

Émilie veut apprendre le grec.

Io parlo il greco antico.

Je parle le grec ancien.

Achille era un antico eroe greco.

Achille était un ancien héros Grec.

Non sono né ateniese né greco.

Je ne suis ni un Athénien, ni un Grec.

Il greco è una lingua difficile.

Le grec est une langue difficile.

Questi termini tecnici provengono dal greco.

Ces termes techniques proviennent du grec.

Il greco è difficile da imparare.

Le grec est difficile à apprendre.

Il greco non è una lingua facile.

Le grec n'est pas une langue facile.

Dal suo antenato, il famoso legislatore greco Solone,

depuis son ancêtre, le célèbre législateur grec Solon,

- Non sono né ateniese né greco, ma un cittadino del mondo.
- Io non sono né ateniese né greco, ma un cittadino del mondo.

Je ne suis ni Athénien, ni Grec, mais citoyen du monde.

Parli il greco? - Non ancora, è la mia prima lezione!

« Parles-tu le grec ? » - « Pas encore, c'est ma première leçon ! »

- Il greco e il latino sono lingue utili, ecco perché le studio.
- Il greco e il latino sono delle lingue utili, ecco perché le studio.

Le grec et le latin sont des langues utiles, c’est pour ça que je les étudie.

Il dipinto di El Greco, La Purificazione del Tempio,

La peinture du Greco, « La purification du temple »,

Sia "Via Lattea" che "galassia" sono termini che, rispettivamente in latino e greco, sono associati al latte.

« Voie lactée » et « galaxie » sont des termes qui, respectivement en latin et en grec, sont associés au lait.

Celebriamo il 28 novembre come il Tatoeba day perché è il giorno in cui sono stati aggiunti turco, esperanto e greco.

Nous faisons du 28 novembre le jour où nous célébrons la fête de Tatoeba, car c'est le jour où furent ajoutés le turc, l'espéranto et le grec.

La Storia lo dimostra: le lingue degli stati dominanti conducono spesso alla scomparsa delle lingue degli stati dominati. Il greco ha inghiottito il frigio. Il latino ha ucciso l’iberico e il gallico. Ad oggi, 25 lingue scompaiono ogni anno! Comprenderà bene che io non mi batto contro l’inglese, io mi batto per la diversità. Un proverbio armeno riassume meravigliosamente il mio pensiero: “Tante lingue conosci, tante volte sei uomo”.

Toute l'Histoire le montre : les idiomes des Etats dominants conduisent souvent à la disparition de ceux des Etats dominés. Le grec a englouti le phrygien. Le latin a tué l'ibère et le gaulois. A l'heure actuelle, 25 langues disparaissent chaque année ! Comprenez bien une chose : je ne me bats pas contre l'anglais ; je me bats pour la diversité. Un proverbe arménien résume merveilleusement ma pensée : « Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme. »