Translation of "Foreste" in French

0.010 sec.

Examples of using "Foreste" in a sentence and their french translations:

- Salva le foreste tropicali!
- Salvi le foreste tropicali!
- Salvate le foreste tropicali!
- Salva le foreste pluviali!
- Salvi le foreste pluviali!
- Salvate le foreste pluviali!

- Sauvez les forêts tropicales !
- Sauvez les forêts pluviales !

E fitte foreste.

et des forêts denses.

Disseta le foreste.

arrose les forêts.

Crepuscolo nelle foreste dell'Argentina.

Le crépuscule, dans les forêts d'Argentine.

- Nella mia regione ci sono foreste.
- Nella mia regione ci sono delle foreste.

Dans ma région, il y a des forêts.

Alberi robusti per foreste sane.

Des arbres forts pour des forêts saines.

Una famiglia di elefanti delle foreste.

Une famille d'éléphants de forêt.

Cosa sta succedendo alle nostre foreste?

Qu'arrive-t-il à nos forêts?

Ci aspettiamo che queste foreste muoiano completamente.

Nous nous attendons à ce que ces peuplements forestiers disparaissent complètement.

E perché anche le foreste stanno morendo.

et pourquoi les forêts meurent également.

Quando si parla del futuro delle foreste.

lorsqu'il s'agit de l'avenir des forêts.

Dobbiamo abbattere le foreste e ripiantare quegli alberi".

On doit couper les forêts et replanter ces arbres. »

Risulta che nelle foreste vere questo è possibile.

Il s'avère qu'ils le peuvent dans les vraies forêts.

Si aggirava nelle foreste primordiali senza meta precisa.

rôdait et errait dans les forêts primitives.

Sfortunatamente, spesso le foreste sono distrutte per produrlo,

Malheureusement, pour cela, des forêts sont souvent défrichées,

La scolopendra delle foreste è una creatura da incubo

Ce centipède est une créature de cauchemar

Se potessimo fermare la perdita delle foreste nel mondo,

Si nous empêchons la disparition de forêts dans le monde,

Con i dati di oltre 1,2 milioni di foreste

Les données de plus de 1,2 million de forêts

Tina Baumann dirige le foreste della città di Francoforte.

Tina Baumann est à la tête de la forêt de la ville de Francfort.

Non solo ad Habichtswald, in tutte le foreste dell'Assia

Non seulement dans le Habichtswald, dans toutes les forêts de Hesse,

Né sarebbe finita l'idea di poter convertire queste vecchie foreste

ni l'altitude à laquelle on transforme ces forêts de vieux arbres

Volevo capire il perché della potenza di queste vecchie foreste.

je voulais comprendre pourquoi ces vieilles forêts étaient si puissantes.

E le foreste amazzoniche nei nostri intestini divennero lande desolate.

transformant nos forêts tropicales intestinales en déserts stériles.

Auguratevi di non imbattervi mai nella scolopendra delle foreste asiatiche.

Frottez-vous à ce centipède et vous passerez une mauvaise journée.

Anche il ciclo dei nutrienti è disturbato in alcune foreste.

Le cycle des nutriments est également perturbé dans certaines forêts.

È la domanda cruciale, soprattutto per i proprietari di foreste.

C'est la question cruciale, surtout pour les propriétaires forestiers.

Troppo basso per gran parte delle foreste del Ried dell'Assia.

bien trop bas pour de grandes parties des forêts du Ried de Hesse.

In tutto il mondo si parla delle estinzione delle foreste.

Le monde entier parle de la mort des forêts.

Mi sembrò che le foreste fossero più di quello che sembravano.

Il me semblait qu'il y avait plus dans la forêt que ce que nous voyions.

"Ci sono alberi in quelle foreste e i nostri edifici hanno bisogno di legno,

« Il y a des arbres dans ces forêts, et nos bâtiments nécessitent du bois,

I boschi e le foreste sono elementi fondamentali per l'agricoltura e per la caccia.

Les bois et les forêts sont des éléments fondamentaux pour l'agriculture et la chasse.

È salvo, e un po' più saggio. Restare uniti può essere una sfida in queste folte e buie foreste.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.

Strasburgo è anche un punto di partenza ideale per delle escursioni al di là del Reno: castelli immersi nel cuore dei vigneti, villaggi di montagna, tra laghi e foreste e molte altre attrazioni.

Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au cœur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions.