Translation of "Farò" in French

0.198 sec.

Examples of using "Farò" in a sentence and their french translations:

- Lo farò.
- La farò.

- Je vais le faire.
- Je le ferai.

- Ti farò causa.
- Io ti farò causa.
- Vi farò causa.
- Io vi farò causa.
- Le farò causa.
- Io le farò causa.

- Je te poursuivrai en justice.
- Je te ferai un procès.
- Je vous poursuivrai en justice.
- Je vous ferai un procès.

- Farò come dici.
- Farò come dite.
- Farò come dice.

Je vais le faire comme tu l'as dit.

- Farò qualcosa.
- Io farò qualcosa.

Je vais faire quelque chose.

- Farò causa.
- Io farò causa.

Je porterai plainte.

- Farò tutto.
- Io farò tutto.

Je vais tout faire.

- Lo farò.
- Io lo farò.

- Je vais le faire.
- Je le ferai.
- Je ferai cela.

- Non ti farò fuggire.
- Non vi farò fuggire.
- Non la farò fuggire.
- Non ti farò scappare.
- Non vi farò scappare.
- Non la farò scappare.

Je ne te laisserai pas t'échapper.

- Lo farò domani.
- La farò domani.

- Je vais le faire demain.
- Je vais la faire demain.

- Lo farò ora.
- Lo farò adesso.

Je vais le faire maintenant.

- Farò qualche foto.
- Farò qualche fotografia.

Je vais prendre quelques photos.

- Non lo farò.
- Non la farò.

Je ne vais pas le faire.

- Lo farò dopo.
- Farò questo dopo.

Je le ferai plus tard.

- Non preoccuparti. Lo farò.
- Non preoccupatevi. Lo farò.
- Non si preoccupi. Lo farò.
- Non si preoccupi. La farò.
- Non preoccuparti. La farò.
- Non preoccupatevi. La farò.

- Ne t'inquiète pas. Je le ferai.
- Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge.

- Non preoccuparti, lo farò.
- Non preoccuparti, la farò.
- Non preoccupatevi, lo farò.
- Non preoccupatevi, la farò.
- Non si preoccupi, lo farò.
- Non si preoccupi, la farò.
- Non ti preoccupare, lo farò.
- Non ti preoccupare, la farò.
- Non vi preoccupate, lo farò.
- Non vi preoccupate, la farò.

Ne t'inquiète pas, je vais le faire.

- Farò orecchie da mercante.
- Io farò orecchie da mercante.
- Farò finta di nulla.
- Io farò finta di nulla.
- Farò finta di niente.
- Io farò finta di niente.

Je ferai la sourde oreille.

- Ti farò un'anestesia locale.
- Le farò un'anestesia locale.
- Vi farò un'anestesia locale.

Je vous donne un anesthésique local.

- Lo farò, se insisti.
- Lo farò, se insiste.
- Lo farò, se insistete.

- Je le ferai, si vous insistez.
- Je le ferai, si tu insistes.

- Guarda, ti farò vedere.
- Guardi, le farò vedere.
- Guardate, vi farò vedere.

- Regarde, je vais te montrer !
- Regardez, je vais vous montrer !

- Ti farò un favore.
- Vi farò un favore.
- Le farò un favore.

- Je vais te faire une faveur.
- Je vais vous faire une faveur.

- Farò tutto per te.
- Farò tutto per voi.
- Farò tutto per lei.

Je suis prêt à tout pour toi.

- Lo farò sicuramente.
- Io lo farò sicuramente.

Je le ferai certainement.

- Farò qualche chiamata.
- Io farò qualche chiamata.

Je vais passer quelques coups de fil.

- Farò i letti.
- Io farò i letti.

Je ferai les lits.

- Non farò incubi.
- Io non farò incubi.

Je ne ferai pas de cauchemars.

- Farò degli incubi.
- Io farò degli incubi.

Je ferai des cauchemars.

- Ce la farò.
- Io ce la farò.

Je m'en sortirai.

- Farò meglio stavolta.
- Farò meglio questa volta.

Je ferai mieux cette fois.

- Farò attenzione. Promesso.
- Io farò attenzione. Promesso.

Je ferai attention. Promis.

- Non lo farò.
- Io non lo farò.

- Je ne ferai pas ça.
- Je ne ferai pas cela.

Lo farò.

Je le ferai.

- Lo farò, se insiste.
- Lo farò, se insistete.

- Je le ferai, si vous insistez.
- Je le ferai, si tu insistes.

- Lo farò più tardi.
- La farò più tardi.

Je ferai ça plus tard.

- Penso che lo farò.
- Penso che farò quello.

Je pense que je ferai ça.

- Farò un'eccezione solo stavolta.
- Farò un'eccezione solo questa volta.
- Farò un'eccezione solo per stavolta.
- Farò un'eccezione solo per questa volta.

- Je ferai une exception, juste cette fois.
- Je ferai une exception juste pour cette fois.

- Non farò orecchie da mercante.
- Io non farò orecchie da mercante.
- Non farò finta di niente.
- Io non farò finta di niente.
- Non farò finta di nulla.
- Io non farò finta di nulla.

Je ne ferai pas la sourde oreille.

- Ti farò sapere più tardi.
- Vi farò sapere più tardi.
- Le farò sapere più tardi.

Je vous fais savoir plus tard.

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualsiasi cosa per voi.
- Farò qualsiasi cosa per lei.

- Je ferai n'importe quoi pour vous.
- Je ferai n'importe quoi pour toi.

- Ti farò qualcosa da mangiare.
- Le farò qualcosa da mangiare.
- Vi farò qualcosa da mangiare.

- Je vais te préparer quelque chose à manger.
- Je vais vous préparer quelque chose à manger.

- Ti mostrerò.
- Vi mostrerò.
- Le mostrerò.
- Ti farò vedere.
- Vi farò vedere.
- Le farò vedere.

- Je vais te montrer.
- Je te montrerai.

- D'accordo, lo farò ancora.
- D'accordo, lo farò di nuovo.

D'accord, je le referai.

- Farò quello che posso.
- Io farò quello che posso.

Je ferai ce que je peux.

- Non farò i letti.
- Io non farò i letti.

Je ne ferai pas les lits.

- Farò del mio meglio.
- Io farò del mio meglio.

Je vais faire de mon mieux.

- Farò tutto per te.
- Io farò tutto per te.

Je ferai tout pour toi.

- So esattamente cosa farò.
- Io so esattamente cosa farò.

Je sais exactement ce que je vais faire.

- Penso che lo farò.
- Io penso che lo farò.

Je pense que je ferai ça.

- Farò tutto quello che posso.
- Io farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.
- Io farò tutto quello che riesco.

Je ferai tout mon possible.

- Farò ciò che dev'essere fatto.
- Io farò ciò che dev'essere fatto.
- Farò quello che dev'essere fatto.
- Io farò quello che dev'essere fatto.

Je ferai ce qui doit être fait.

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualunque cosa per te.
- Io farò qualunque cosa per te.
- Io farò qualsiasi cosa per te.

Je ferai n'importe quoi pour toi.

Farò dei cenni.

Je vais vraiment lancer un signe.

Cosa farò adesso?

Je fais quoi ?

Farò una telefonata.

Je vais passer un appel téléphonique.

Lo farò ora.

- Je vais le faire maintenant.
- Je le fais tout de suite.

Farò una prova.

Je ferai un essai.

Farò qualche lettura.

Je vais lire un peu.

Lo farò domani.

- Je ferai ça demain.
- Je le ferai demain.

Farò il resto.

Je ferai le reste.

Non farò nomi.

- Je ne vais pas citer de noms.
- Je ne vais pas livrer de noms.

Lo farò immediatamente.

Je vais faire ça immédiatement.

Ce la farò?

- Est-ce que je vais réussir ?
- Vais-je réussir ?

Farò qualsisasi cosa.

Je ferai n'importe quoi.

Farò il dottore.

Je serai médecin.

La farò venire.

Je la ferai venir.

- Digli che non lo farò.
- Gli dica che non lo farò.
- Ditegli che non lo farò.

- Dis-lui que je ne le ferai pas !
- Dites-lui que je ne ferai pas cela !

- Farò qualunque tipo di lavoro.
- Farò qualsiasi tipo di lavoro.

Je suis prêt à faire n'importe quel type de travail.

- Vi mostrerò.
- Le mostrerò.
- Vi farò vedere.
- Le farò vedere.

Je vais vous le montrer.

- Vi farò visitare la città.
- Ti farò vedere la città.

Je vous montrerai la ville.

- Ti farò visitare la città.
- Vi farò visitare la città.

- Je te ferai visiter la ville.
- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.
- Je vous montrerai la ville.

- Non è quello che farò.
- Non è ciò che farò.

Ce n'est pas ce que je vais faire.

- Ti farò vedere che ho ragione.
- Vi farò vedere che ho ragione.
- Le farò vedere che ho ragione.

- Je te montrerai que j'ai raison.
- Je vous montrerai que j'ai raison.

- Farò i tuoi compiti per te.
- Farò i suoi compiti per lei.
- Farò i vostri compiti per voi.

Je ferai tes devoirs pour toi.

- Ti farò avere qualunque cosa vuoi.
- Le farò avere qualunque cosa vuole.
- Vi farò avere qualunque cosa vogliate.

- Je vous achèterai ce que vous voulez.
- Je t'obtiendrai tout ce que tu veux.

- Farò un esame in gennaio.
- Io farò un esame in gennaio.

Je passe un examen en janvier.

- Non ce la farò mai.
- Io non ce la farò mai.

Je n'y arriverai jamais.

- Farò una chiacchierata con Tom.
- Io farò una chiacchierata con Tom.

J'aurai une discussion avec Tom.

- Farò quello che dovrò fare.
- Io farò quello che dovrò fare.

Je ferai ce que j'ai à faire.

- Non farò una cosa del genere.
- Io non farò una cosa del genere.
- Non farò alcuna cosa del genere.
- Io non farò alcuna cosa del genere.

Je ne ferai rien de tel.

Vi farò una domanda.

Je vais vous poser une question.

Va bene lo farò.

D'accord, je vais le faire.

Lo farò, se insisti.

Je le ferai, si tu insistes.

Farò quello che posso.

Je ferai ce que je peux.

Gli farò riparare l'orologio.

Je lui ferai réparer l'horloge.

Farò quello che vuoi.

- Je ferai tout ce que vous voulez.
- Je ferai ce que tu veux.

Farò il check-in.

Je vais vérifier.

Gli farò uno squillo.

Je le sonnerai.

So che cosa farò.

Je sais ce que je vais faire.

Farò questo per Tom.

Je ferai cela pour Tom.

Farò tardi alla riunione.

Je vais être en retard pour la réunion.