Translation of "Stesse" in French

0.007 sec.

Examples of using "Stesse" in a sentence and their french translations:

- Ripeteva sempre le stesse parole, le stesse lamentele, le stesse accuse.
- Lei ripeteva sempre le stesse parole, le stesse lamentele, le stesse accuse.

Elle répétait toujours les mêmes mots, les mêmes plaintes, les mêmes accusations.

- Hanno le stesse abitudini.
- Loro hanno le stesse abitudini.

Ils ont les mêmes habitudes.

- Rimpiangerà le sue stesse parole.
- Lui rimpiangerà le sue stesse parole.

Il va regretter ses propres mots.

"Donne, fedeli a se stesse?"

« Les femmes, fidèles à elles-mêmes. »

Il pericolo delle parole stesse,

le danger des mots eux-mêmes,

Non vedevo cosa stesse facendo.

Je ne voyais pas bien.

Loro condividono le stesse credenze.

Ils partagent les mêmes croyances.

Parlano sempre delle stesse cose.

- Ils parlent toujours des mêmes choses.
- Elles parlent toujours des mêmes choses.

Sembrava che Tom stesse bene.

- Tom semblait aller bien.
- Tom avait l'air d'aller bien.

Le possibilità sono le stesse.

Les chances sont égales.

Se stesse viaggiando in quella direzione?

si elle voyageait dans sa direction ?

Potremo avere accesso alle stesse medicine

on aurait accès aux médicaments

Questo tizio sapeva cosa stesse facendo.

Ces types savaient ce qu’ils faisaient.

Vogliono le stesse cose al lavoro,

vouloir la même chose au travail,

Essi condividono le loro stesse convinzioni.

Ils partagent les mêmes croyances.

Quelle sono le sue stesse parole.

Ce sont là ses mots exacts.

- Siamo gli stessi.
- Siamo le stesse.

- Nous sommes pareils.
- Nous sommes pareilles.

Tom pensava che Mary stesse scherzando.

Tom pensait que Marie plaisantait.

Ho chiesto cosa stesse leggendo Tom.

J'ai demandé ce que Tom lisait.

Tutti in competizione per le stesse risorse.

et tous sont en concurrence pour les mêmes ressources.

Potrebbe sembrare che lui stesse drammatizzando troppo,

Sa réponse peut paraître disproportionnée

Le stesse persone che erano state abbandonate

est né du fait que les personnes qui s'étaient résignées à la fermeture

E il cellulare non si stesse scaricando,

votre téléphone manquait de batterie

Queste immagini rappresentano esattamente le stesse idee.

Ces images représentent exactement les mêmes idées.

Le cose non sarebbero mai le stesse.

Les choses ne seraient plus jamais pareilles.

Si continua a fare le stesse cose.

On continue à faire les mêmes choses.

Mi ferì con le mie stesse ferite.

Elle m'infligea les mêmes blessures que je lui avais infligées.

Io penso che Tom mi stesse mentendo.

Je pense que Tom m'a menti.

Mi chiedevo perché Tom non stesse bevendo.

Je me demandais pourquoi Tom ne buvait pas.

- Sono tutti gli stessi.
- Loro sono tutti gli stessi.
- Sono tutte le stesse.
- Loro sono tutte le stesse.

Ils sont tous les mêmes.

Vedevo le stesse cose, ma con occhi diversi.

je percevais les mêmes choses différemment.

Con le stesse misure di 30 anni fa.

avec les mêmes mesures il y a 30 ans.

stesse scarpe in Giordania e negli Stati Uniti.

les mêmes chaussures, des converses.

Fosse in corso e che stesse andando avanti.

se déroule et qu'elle continue.

- Dobbiamo proteggere noi stessi.
- Dobbiamo proteggere noi stesse.

- Il nous faut nous protéger.
- Nous avons besoin de nous protéger.

Non ricordo riguardo a cosa si stesse parlando.

Je ne me rappelle pas de quoi il était question.

- Penso che Tom stesse provando ad avvisarci riguardo a qualcosa.
- Io penso che Tom stesse provando ad avvisarci riguardo a qualcosa.

Je pense que Tom essayait de nous avertir.

Dovrebbero essere soggette agli stessi diritti, le stesse protezioni

devraient être l'objet des mêmes droits et des mêmes protections

Quindi oggi non ho più le stesse domande sull'istruzione

Aujourd'hui, je ne me pose pas forcément les mêmes questions sur l'éducation

Dando loro accesso a queste informazioni su se stesse,

en leur donnant accès à des informations sur eux-mêmes,

- Pensavo stessi lavorando.
- Pensavo stesse lavorando.
- Pensavo steste lavorando.

- Je pensais que tu travaillais.
- Je pensais que vous travailliez.
- J'ai pensé que tu travaillais.
- J'ai pensé que vous travailliez.
- Je pensais que tu étais au travail.

- Pensavo stessi scherzando.
- Pensavo stesse scherzando.
- Pensavo steste scherzando.

- Je pensais que tu plaisantais.
- Je pensais que vous plaisantiez.
- J'ai pensé que vous plaisantiez.
- J'ai pensé que tu plaisantais.

Per un po' non ho capito cosa stesse succedendo.

Pendant un certain temps, je n'ai pas réalisé ce qui se passait.

Non pensavo che il pianeta stesse proprio in buone condizioni.

je pensais que la planète était en danger.

Come se si stesse parlando degli alieni o degli UFO:

comme si nous parlions d'extraterrestres ou d'OVNI.

Sono le stesse persone che subiscono il bullismo a scuola.

sont aussi les groupes de personnes les plus persécutés à l'école.

Ci è piaciuto il fatto che non si stesse divertendo.

Nous avons apprécié qu'elle ne s'amuse pas.

Ho creduto per un istante che Tom stesse per ridere.

Pendant un moment j'ai pensé que Tom allait rire.

Già mi sento come se il mio polso stesse accelerando.

Je peux déjà sentir mon pouls s'accélérer.

Non ci sono due persone con le stesse impronte digitali.

Il n'y a pas deux personnes ayant les mêmes empreintes digitales.

- Abbiamo decorato la stanza noi stessi.
- Abbiamo decorato la stanza noi stesse.
- Abbiamo decorato la camera noi stessi.
- Abbiamo decorato la camera noi stesse.

- Nous décorâmes la pièce nous-mêmes.
- Nous avons décoré la pièce nous-mêmes.

Vedete, si porta le mani alla bocca, come se stesse mangiando,

Voyez, elle tient ses main comme si elle mangeait quelque chose,

I sistemi politici stanno cambiando, ma le persone rimangono le stesse.

Les systèmes politiques se transforment, mais les gens restent toujours les mêmes.

La comunità linguistica è l'insieme dei locutori che condividono le stesse norme.

La communauté linguistique est l'ensemble des locuteurs qui partagent les mêmes normes.

- Perché non possiamo solleticare noi stessi?
- Perché non possiamo solleticare noi stesse?

Pourquoi ne pouvons-nous pas nous chatouiller nous-mêmes ?

- Voglio lo stesso.
- Io voglio lo stesso.
- Voglio la stessa.
- Io voglio la stessa.
- Voglio gli stessi.
- Io voglio gli stessi.
- Voglio le stesse.
- Io voglio le stesse.

Je veux la même chose.

Forse sarei dovuto partire la sera prima, ma sembrava che stesse per nevicare.

Peut-être aurais-je dû partir en voiture le soir précédent, mais il semblait qu'il allait neiger.

Uno dei feriti gridava come se stesse venendo scuoiato, non faceva che gemere sommessamente.

L'un des blessés criait comme si on l'écorchait, un autre ne faisait que gémir doucement.

Se avete cura delle piccole cose, le grandi cose avranno cura di sé stesse.

Si vous prenez soin des petites choses, les grandes choses prendront soin d'elles-mêmes.

Controllavo ogni giorno che stesse bene, chiedendomi: "È l'ultimo giorno? Non la rivedrò?" GIORNO 134

J'allais voir tous les jours comment elle allait. Est-ce la dernière fois ? Aura-t-elle disparu ?

Se Dio non esiste nel nostro mondo, allora creerò Dio con le mie stesse mani.

Si Dieu n'existe pas en notre monde, alors je créerai Dieu de mes propres mains.

- Pensavo stessi uscendo con lei.
- Pensavo stesse uscendo con lei.
- Pensavo steste uscendo con lei.

Je pensais que tu sortais avec elle.

Persone diverse possono descrivere le stesse idee o cose di base in modi completamente diversi.

Différentes personnes peuvent décrire les mêmes idées ou choses de base de manière complètement différente.

Possibile che Firouz stesse solo cercando di guadagnare tempo fino all'arrivo di tutti i suoi rinforzi.

possible que Firouz essayait de gagner du temps jusqu'à ce que tous ses renforts soient arrivés.

Una famiglia è un gruppo che condivide lo stesso spazio di vita e le stesse finanze.

Un ménage est un groupe qui partage le même espace de vie et les mêmes finances.

- Raccontateci un po' di cose su voi stessi.
- Raccontateci un po' di cose su voi stesse.

Parlez-nous un peu de vous.

- Non m'accorsi che un uomo mi guardava.
- Non ero consapevole che un uomo mi stesse guardando.

Je n'avais pas conscience qu'un homme me regardait.

Ma, a causa dei suoi vestiti turchi, gli astronomi non credevano che stesse dicendo la verità.

Mais, à cause de ses costumes turcs, les astronomes ne croyaient pas qu'il disait la vérité.

Ingannati da una finta ritirata e sotto contrattacco, i sasanidi si ritirarono verso le loro stesse linee,

Pris par une feinte retraite et contre-attaque, les Sassaniens se replièrent sur leurs propres lignes,

- I russi sono in grado di chiamare fratelli le stesse persone il cui paese stanno devastando e che stanno massacrando.
- I russi sono capaci di chiamare fratelli le stesse persone il cui paese stanno devastando e che stanno massacrando.

Les Russes sont capables de nommer frères, ceux-là même dont ils sont en train de ravager le pays et qu'ils sont en train de massacrer.

- Sii te stesso.
- Sii te stessa.
- Sia se stesso.
- Sia se stessa.
- Siate voi stessi.
- Siate voi stesse.

- Sois toi-même.
- Soyez vous-même.

- Dammi lo stesso, per favore.
- Mi dia lo stesso, per favore.
- Datemi lo stesso, per favore.
- Dammi la stessa, per favore.
- Mi dia la stessa, per favore.
- Datemi la stessa, per favore.
- Dammi gli stessi, per favore.
- Mi dia gli stessi, per favore.
- Datemi gli stessi, per favore.
- Dammi le stesse, per favore.
- Mi dia le stesse, per favore.
- Datemi le stesse, per favore.
- Dammi lo stesso, per piacere.
- Mi dia lo stesso, per piacere.
- Datemi lo stesso, per piacere.
- Dammi la stessa, per piacere.
- Mi dia la stessa, per piacere.
- Datemi la stessa, per piacere.
- Dammi gli stessi, per piacere.
- Mi dia gli stessi, per piacere.
- Datemi gli stessi, per piacere.
- Dammi le stesse, per piacere.
- Mi dia le stesse, per piacere.
- Datemi le stesse, per piacere.

Donnez-moi la même chose, s'il vous plaît.

I russi sono in grado di chiamare fratelli le stesse persone il cui paese stanno devastando e che stanno massacrando.

Les Russes sont capables de nommer frères, ceux-là même dont ils sont en train de ravager le pays et qu'ils sont en train de massacrer.

- Ray era disposto a corroborare la storia di Gary, ma la polizia non era ancora convinta che uno di loro stesse dicendo la verità.
- Ray era disposto a confermare la storia di Gary, ma la polizia non era ancora convinta che uno di loro stesse dicendo la verità.
- Ray era disposto ad avvalorare la storia di Gary, ma la polizia non era ancora convinta che uno di loro stesse dicendo la verità.

Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité.

Suo padre non avrebbe mai approvato il suo fidanzamento con una ragazza che non condividesse le stesse credenze religiose della sua famiglia.

Son père n'aurait jamais approuvé ses fiançailles avec une fille qui ne partageait pas les mêmes croyances religieuses que sa famille.

La Bibbia ci dice di amare i nostri vicini e anche di amare i nostri nemici; probabilmente perché generalmente sono le stesse persone.

La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.

Ci si confronta, ci si scambiano pareri ed opinioni, ma il tutto avviene nel più profondo rispetto dell'altro, anche qualora non si condividano le stesse idee.

On compare, on échange des vues et des opinions, mais tout se passe dans le plus profond respect de l'autre, même si on ne partage pas les mêmes idées.

Parlare la stessa lingua tra le culture a volte è fonte di una confusione maggiore che parlare lingue diverse, perché allora siamo meno vigili sui diversi significati che possono assumere le stesse parole.

Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.

Poco dopo, un dittatore turco decise che tutto il suo popolo doveva vestirsi in modo europeo. Chiunque avesse disobbedito sarebbe stato messo a morte. Poi il turco ha parlato di nuovo agli astronomi della sua scoperta. E questa volta credevano tutti che stesse dicendo la verità.

Peu de temps après, un dictateur turc a décidé que tout son peuple devait s'habiller à la manière européenne. Quiconque désobéit serait mis à mort. Puis le Turc a de nouveau parlé de sa découverte aux astronomes. Et cette fois, ils ont tous cru qu'il disait la vérité.