Translation of "Convinta" in French

0.006 sec.

Examples of using "Convinta" in a sentence and their french translations:

Non sono affatto convinta.

Je ne suis pas du tout convaincu.

- Ne sono convinto.
- Ne sono convinta.
- Io ne sono convinta.
- Io ne sono convinto.

- J'en suis convaincu.
- Je suis convaincu.
- Je suis convaincue.

- Non sono convinto.
- Io non sono convinto.
- Non sono convinta.
- Io non sono convinta.

- Je ne suis pas convaincu.
- Je ne suis pas convaincue.

- Beh, mi hai convinto.
- Beh, mi hai convinta.
- Beh, mi ha convinto.
- Beh, mi ha convinta.
- Beh, mi avete convinto.
- Beh, mi avete convinta.

- Eh bien, tu m'as convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincue.
- Eh bien, tu m'as convaincue.

- Non sono convinto.
- Non sono convinta.

- Je ne suis pas convaincu.
- Je ne suis pas convaincue.

- Sono convinta che Tom e Mary siano colpevoli.
- Io sono convinta che Tom e Mary siano colpevoli.

Je suis convaincue que Tom et Mary sont coupables.

- Non ne sono convinto.
- Io non ne sono convinto.
- Non ne sono convinta.
- Io non ne sono convinta.

- Je n'en suis pas convaincu.
- Je n'en suis pas convaincue.

- Mi ha quasi convinto.
- Lei mi ha quasi convinto.
- Mi ha quasi convinta.
- Lei mi ha quasi convinta.

- Elle m'a presque convaincu.
- Elle m'a presque convaincue.

- Non sono così convinto.
- Io non sono così convinto.
- Non sono così convinta.
- Io non sono così convinta.

- Je n'en suis pas si convaincu.
- Je n'en suis pas si convaincue.

- Sono convinto della tua innocenza.
- Io sono convinto della tua innocenza.
- Sono convinta della tua innocenza.
- Io sono convinta della tua innocenza.
- Sono convinta della sua innocenza.
- Io sono convinta della sua innocenza.
- Sono convinto della sua innocenza.
- Io sono convinto della sua innocenza.
- Sono convinto della vostra innocenza.
- Io sono convinto della vostra innocenza.
- Sono convinta della vostra innocenza.
- Io sono convinta della vostra innocenza.

Je suis convaincu de ton innocence.

- Non sembri convinto.
- Tu non sembri convinto.
- Non sembri convinta.
- Tu non sembri convinta.
- Non sembra convinta.
- Lei non sembra convinta.
- Non sembra convinto.
- Lei non sembra convinto.
- Non sembrate convinti.
- Voi non sembrate convinti.
- Non sembrate convinte.
- Voi non sembrate convinte.

- Vous n'avez pas l'air convaincu.
- Vous n'avez pas l'air convaincus.
- Vous n'avez pas l'air convaincue.
- Vous n'avez pas l'air convaincues.
- Tu n'as pas l'air convaincu.
- Tu n'as pas l'air convaincue.

- Non sono affatto convinta.
- Non sono affatto convinto.

- Je ne suis pas du tout convaincu.
- Je ne suis pas du tout convaincue.

- Sono convinto che tu abbia ragione.
- Sono convinta che tu abbia ragione.
- Sono convinto che lei abbia ragione.
- Sono convinta che lei abbia ragione.
- Sono convinto che abbiate ragione.
- Sono convinta che abbiate ragione.
- Sono convinto che voi abbiate ragione.
- Sono convinta che voi abbiate ragione.

- Je suis convaincu que tu as raison.
- Je suis convaincue que vous avez raison.

Lei è convinta che suo figlio sia ancora vivo.

- Elle croit que son fils est encore vivant.
- Elle croit son fils encore vivant.

- Sono convinto che sia innocente.
- Sono convinta che sia innocente.
- Sono convinto che lui sia innocente.
- Sono convinta che lui sia innocente.

- Je suis convaincu de son innocence.
- Je suis convaincu qu'il est innocent.

La gente è convinta che sia un test per la personalità

D’autres sont convaincus que ma volonté est mise à l’épreuve,

- Sono le vostre affermazioni che mi hanno convinto.
- Sono le vostre affermazioni che mi hanno convinta.
- Sono le sue affermazioni che mi hanno convinto.
- Sono le sue affermazioni che mi hanno convinta.

Ce sont vos affirmations qui m'ont convaincu.

- Sono convinto che Tom e Mary siano colpevoli.
- Io sono convinto che Tom e Mary siano colpevoli.
- Sono convinta che Tom e Mary siano colpevoli.
- Io sono convinta che Tom e Mary siano colpevoli.

- Je suis convaincu que Tom et Mary sont coupables.
- Je suis convaincue que Tom et Mary sont coupables.

E molti pensano che sia una follia ma io ne sono convinta al 100 per cento --

-- beaucoup de gens pensent que c'est fou mais je la défends à 100% --

- Ray era disposto a corroborare la storia di Gary, ma la polizia non era ancora convinta che uno di loro stesse dicendo la verità.
- Ray era disposto a confermare la storia di Gary, ma la polizia non era ancora convinta che uno di loro stesse dicendo la verità.
- Ray era disposto ad avvalorare la storia di Gary, ma la polizia non era ancora convinta che uno di loro stesse dicendo la verità.

Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité.

- I miei genitori mi hanno convinto a non viaggiare da solo.
- I miei genitori mi hanno convinta a non viaggiare da sola.
- I miei genitori mi convinsero a non viaggiare da solo.
- I miei genitori mi convinsero a non viaggiare da sola.

Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul.