Translation of "Beh" in French

0.014 sec.

Examples of using "Beh" in a sentence and their french translations:

- Beh, chiedi!
- Beh, chieda!
- Beh, chiedete!

- Ben demande !
- Ben demandez !

- Beh, hai deciso?
- Beh, ha deciso?
- Beh, avete deciso?

- Alors, vous êtes-vous décidé ?
- Alors, vous êtes-vous décidés ?
- Alors, as-tu décidé ?
- Eh bien, avez-vous décidé ?

- Beh, mi hai convinto.
- Beh, mi hai convinta.
- Beh, mi ha convinto.
- Beh, mi ha convinta.
- Beh, mi avete convinto.
- Beh, mi avete convinta.

- Eh bien, tu m'as convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincue.
- Eh bien, tu m'as convaincue.

- Beh, è complicato.
- Beh, è complicata.

Eh bien, c'est compliqué.

Beh, soprattutto.

Eh bien, surtout.

Va beh.

- Peu importe.
- Quoi qu'il en soit.

Beh, cosa?

- Eh bien, quoi ?
- Quoi donc ?

Beh, andiamo.

Eh bien, allons-y.

- Beh, sono fiero di te.
- Beh, io sono fiero di te.
- Beh, sono fiera di te.
- Beh, io sono fiera di te.
- Beh, sono fiera di voi.
- Beh, io sono fiera di voi.
- Beh, sono fiero di voi.
- Beh, io sono fiero di voi.
- Beh, sono fiero di lei.
- Beh, io sono fiero di lei.
- Beh, sono fiera di lei.
- Beh, io sono fiera di lei.
- Beh, sono orgoglioso di te.
- Beh, io sono orgoglioso di te.
- Beh, sono orgogliosa di te.
- Beh, io sono orgogliosa di te.
- Beh, sono orgogliosa di voi.
- Beh, io sono orgogliosa di voi.
- Beh, sono orgoglioso di voi.
- Beh, io sono orgoglioso di voi.
- Beh, sono orgoglioso di lei.
- Beh, io sono orgoglioso di lei.
- Beh, sono orgogliosa di lei.
- Beh, io sono orgogliosa di lei.

- Eh bien, je suis fier de toi.
- Eh bien, je suis fière de vous.

- Beh, a volte.
- Beh, di tanto in tanto.

Eh bien, parfois.

- Beh, cosa le è successo?
- Beh, cosa le è capitato?
- Beh, che cosa le è successo?
- Beh, che cosa le è capitato?
- Beh, che le è successo?
- Beh, che le è capitato?

Eh bien, que lui est-il arrivé ?

Beh, è instabile.

eh bien, il sera instable.

Beh, ha retto.

Ça a tenu. Bon.

Beh, un'altra navicella.

Un autre aéronef.

Beh, non esattamente.

Eh bien, pas exactement.

Beh, sono curioso.

Eh bien, je suis curieux.

Beh, quando esattamente?

Alors, quand exactement ?

Beh, ti piace?

Alors, est-ce que vous aimez ?

Beh, è complicato.

Eh bien, c'est compliqué.

- Beh, è quello che vuoi, vero?
- Beh, è quello che vuole, vero?
- Beh, è quello che volete, vero?

- Eh bien, c'est ce que vous voulez, n'est-ce pas ?
- Eh bien, c'est ce que tu veux, non ?

beh, sarei comunque autistica,

eh bien, je serais toujours autiste,

Beh, Tom, avevi ragione.

- Eh bien, Tom, vous aviez raison.
- Eh bien, Tom, tu avais raison.

Beh, è la stessa struttura

Eh bien, c'est la structure…

Beh, sì, ci vediamo poco.

Nous nous voyons à peine.

Beh, spero di avervi convinti

J'espère vous avoir convaincus

beh, ho mangiato a sazietà.

je me suis rempli l'estomac.

Jazz? Beh, ci ho provato.

Le jazz ? J'ai essayé.

Beh, probabilmente guadagnate con AdSense.

Eh bien, vous gagnez probablement de l' argent grâce à AdSense.

- Beh, vale la pena di provare.
- Beh, vale la pena di fare un tentativo.

Eh bien, ça vaut le coup d'essayer.

- Beh, ti dirò come scrivere il mio nome.
- Beh, vi dirò come scrivere il mio nome.
- Beh, le dirò come scrivere il mio nome.

Bien, je vais vous dire comment écrire mon nom.

Beh, io ho capito come farlo.

J'ai trouvé un moyen.

Beh, spero tu sia morto velocemente

♪ Eh bien, j'espère que ta mort fut rapide, ♪

Beh, qui Tetris può essere utile.

Dans ce cas, on peut utiliser Tetris.

Beh, forse non ancora del tutto.

Eh bien, peut-être pas encore tout à fait.

- Beh, devo andare.
- Bene, devo andare.

- Bien, je dois partir.
- Bien, il faut que j'y aille.

- Beh, è stata una cosa stupida da dire.
- Beh, quella è stata una cosa stupida da dire.

Eh bien c'était une bourde.

Beh, quello che dobbiamo fare è evidente.

Ce que nous devons faire m'apparaît très clairement.

Beh, la comparanoia a volte si traveste,

La comparanoïa se déguise parfois,

Beh, mentre parlavo con tutti questi investitori,

Eh bien, en parlant à tous ces investisseurs,

Beh, è tutto questo e anche più.

C'est tout ça et c'est bien plus.

Beh, questo sta flirtando con il lavoro.

Il flirte avec le travail.

beh, dopo la nascita di suo figlio,

Après la naissance de son fils,

Beh, non fu così. Diventò molto peggio.

Eh bien, ce n'était pas le cas. Ça a été bien pire.

Beh, cos'hai da frugare in quel modo?

Qu'est-ce que tu as à lambiner comme ça ?

Beh, eccoci qua che presentiamo Food Waste Fiasco.

Eh bien, nous voilà présidant le festival du gaspillage alimentaire.

Beh, almeno ti ha detto che è vivo.

Bon, au moins, il t'a dit qu'il est vivant.

"Che cosa ne pensi?" "Beh, io ci sto".

- « Qu'en penses-tu ? » « Eh bien je suis pour. »
- « Qu'en pensez-vous ? » « Eh bien je suis pour. »

Beh, a quanto pare è diventato del tutto evidente

Il s'avère que cela est devenu douloureusement évident

Beh, tu sei quella che propone momenti di condivisione

Sérieusement, c'est toi qui organises le temps de partage

Beh, lasciate che vi presenti la mia amica Cayla.

Bien, laissez-moi vous présenter mon ami Cayla.

Beh, il Professor Pangloss, in realtà, era un pessimista.

Eh bien, le professeur Pangloss était un pessimiste.

Ed è stato un momento gioioso. Tipo: "Beh, eccola".

On était contents. On s'est dit : "Tiens, la voilà."

beh, questa dovrebbe essere una delle prime domande da porre:

cela devrait être une de vos premières questions :

Beh, ci sono evidenti segni della presenza di grandi predatori.

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

Ovviamente ho accettato, perché, beh, il Costa Rica è bellissimo,

J'ai naturellement accepté, car le Costa Rica est un si beau pays,

Beh, non so, ma lì c'è stato di sicuro un cambiamento.

Eh bien, je dirais qu'il y a eu un changement là, c'est sûr.

Beh, a Edimburgo fecero questo gioco con un gruppo di tre partecipanti.

Eh bien, à Edimbourg, ils ont joué à ce jeu avec trois groupes de participants.

Potresti chiederti: "Perché delle frasi?" Beh, perché le frasi sono più interessanti.

« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.

Beh, a parte le mie ultime due relazioni, uscivo con i Peter Pan."

Exception faite de mes deux dernières relations, c'étaient des Peter Pan. »

- Beh, a parlare del diavolo...
- Si parla del Diavolo e spuntano le corna.

- Quand on parle du loup, on en voit la queue.
- Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes.

VV: Beh, credo che tutti abbiano visto gli sviluppi degli ultimi 10-15 anni.

VV : Nous avons tous suivi les avancées des 10, 15 dernières années.

Il cibo non è il suo unico interesse. Beh... di certo è molto insistente.

Il n'a pas que la nourriture en tête. Vingt sur vingt pour sa persévérance.

Mio nonno materno viene da Jiangyin, quanto a mia nonna materna, beh, è di Ningbo.

Mon grand-père maternel vient de Jiangyin, quant à ma grand-mère maternelle, eh bien, elle est de Ningbo.

"Come ti è piaciuto, cara amica," disse Tom con un sorriso, "questo scacco matto che ti ho dato con la mia donna?" - All'inizio Maria era scioccata. Mi sto perdendo qualcosa? Ma poi ha sorriso anche lei e ha risposto: "Beh, cosa penseresti se catturassi la tua donna con il mio cavallo?" E dopo aver mosso il cavallo, rimosse la donna dalla scacchiera.

« Comment as-tu aimé ça, chère amie, » dit Tom avec un sourire, « cet échec et mat que je t'ai offert avec ma dame ? » Marie a été choquée au début. Avais-je manqué de voir quelque chose ? Mais alors elle a souri aussi et a répondu : « Eh bien, que penseriez-vous si je capturais votre dame avec mon cavalier ? » Et après avoir déplacé le cavalier, elle a retiré la dame du plateau.