Translation of "Convinto" in French

0.011 sec.

Examples of using "Convinto" in a sentence and their french translations:

- Ne sono convinto.
- Io ne sono convinto.

J'en suis convaincu.

Sono convinto

Je suis convaincu

Tom è convinto.

Tom est convaincu.

- Ero convinto dalla sua spiegazione.
- Io ero convinto dalla sua spiegazione.

J'étais convaincu par son explication.

Bene, mi avete convinto.

D'accord, je suis convaincu.

- Tom era convinto, ma io no.
- Tom era convinto, però io no.

Tom était convaincu, mais moi pas.

Sono persino convinto del contrario.

je suis même convaincu du contraire.

Tom non sembra troppo convinto.

Tom n'a pas l'air trop convaincu.

- Ho convinto tutti.
- Convinsi tutti.

J'ai convaincu tout le monde.

Ho convinto Tom senza fatica.

J'ai convaincu Tom sans effort.

- Ne sono convinto.
- Ne sono convinta.
- Io ne sono convinta.
- Io ne sono convinto.

- J'en suis convaincu.
- Je suis convaincu.
- Je suis convaincue.

- Non sono convinto.
- Io non sono convinto.
- Non sono convinta.
- Io non sono convinta.

- Je ne suis pas convaincu.
- Je ne suis pas convaincue.

- Beh, mi hai convinto.
- Beh, mi hai convinta.
- Beh, mi ha convinto.
- Beh, mi ha convinta.
- Beh, mi avete convinto.
- Beh, mi avete convinta.

- Eh bien, tu m'as convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincue.
- Eh bien, tu m'as convaincue.

Io sono convinto della sua innocenza.

Je suis convaincu de son innocence.

Tom è convinto di avere ragione.

Tom est sûr d'avoir raison.

- Non sono convinto.
- Non sono convinta.

- Je ne suis pas convaincu.
- Je ne suis pas convaincue.

L'ho convinto a consegnarsi alla polizia.

Je l'ai convaincu de se rendre à la police.

- Sono convinto che ci sia qualcosa tra loro.
- Sono convinto che tra loro ci sia qualcosa.

Je suis convaincu qu'il se passe quelque chose entre eux.

- Tom mi ha già convinto a non partire.
- Tom mi ha già convinto a non andarmene.

Tom m'a déjà convaincu de ne pas partir.

- Thomas era convinto che gli stessi nascondendo qualcosa.
- Thomas era convinto che io gli stessi nascondendo qualcosa.

Thomas était persuadé que je lui cachais quelque chose.

- Sono convinto che Tom e Mary siano colpevoli.
- Io sono convinto che Tom e Mary siano colpevoli.

Je suis convaincu que Tom et Mary sont coupables.

Sono convinto che i lavori del futuro

Je crois qu'à l'avenir, les emplois

Sono convinto che mio figlio è innocente.

Je suis convaincu que mon fils est innocent.

- Tom ha convinto Mary.
- Tom convinse Mary.

Tom persuada Marie.

- Non ne sono convinto.
- Io non ne sono convinto.
- Non ne sono convinta.
- Io non ne sono convinta.

- Je n'en suis pas convaincu.
- Je n'en suis pas convaincue.

- Mi ha quasi convinto.
- Lei mi ha quasi convinto.
- Mi ha quasi convinta.
- Lei mi ha quasi convinta.

- Elle m'a presque convaincu.
- Elle m'a presque convaincue.

- Non sono così convinto.
- Io non sono così convinto.
- Non sono così convinta.
- Io non sono così convinta.

- Je n'en suis pas si convaincu.
- Je n'en suis pas si convaincue.

- Non volevo partecipare a questo torneo, però mi hanno convinto.
- Non volevo partecipare a questo torneo, ma mi hanno convinto.
- Non volevo partecipare a quel torneo, ma mi hanno convinto.
- Non volevo partecipare a quel torneo, però mi hanno convinto.

Je ne voulais pas participer à ce tournoi, mais ils m'ont convaincu.

- Sono convinto della tua innocenza.
- Io sono convinto della tua innocenza.
- Sono convinta della tua innocenza.
- Io sono convinta della tua innocenza.
- Sono convinta della sua innocenza.
- Io sono convinta della sua innocenza.
- Sono convinto della sua innocenza.
- Io sono convinto della sua innocenza.
- Sono convinto della vostra innocenza.
- Io sono convinto della vostra innocenza.
- Sono convinta della vostra innocenza.
- Io sono convinta della vostra innocenza.

Je suis convaincu de ton innocence.

- Non sembri convinto.
- Tu non sembri convinto.
- Non sembri convinta.
- Tu non sembri convinta.
- Non sembra convinta.
- Lei non sembra convinta.
- Non sembra convinto.
- Lei non sembra convinto.
- Non sembrate convinti.
- Voi non sembrate convinti.
- Non sembrate convinte.
- Voi non sembrate convinte.

- Vous n'avez pas l'air convaincu.
- Vous n'avez pas l'air convaincus.
- Vous n'avez pas l'air convaincue.
- Vous n'avez pas l'air convaincues.
- Tu n'as pas l'air convaincu.
- Tu n'as pas l'air convaincue.

- Non sono affatto convinta.
- Non sono affatto convinto.

- Je ne suis pas du tout convaincu.
- Je ne suis pas du tout convaincue.

Ho convinto John ad essere visitato dal dottore.

J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.

Ero convinto che sareste venuti alla mia festa.

J'étais convaincu que vous viendriez à ma fête.

- Sono convinto che tu abbia ragione.
- Sono convinta che tu abbia ragione.
- Sono convinto che lei abbia ragione.
- Sono convinta che lei abbia ragione.
- Sono convinto che abbiate ragione.
- Sono convinta che abbiate ragione.
- Sono convinto che voi abbiate ragione.
- Sono convinta che voi abbiate ragione.

- Je suis convaincu que tu as raison.
- Je suis convaincue que vous avez raison.

E convinto cammina per andare verso i suoi compagni.

et il se dirige d'un pas assuré vers ses camarades.

Ha convinto la moglie a non divorziare da lui.

Il a convaincu sa femme de ne pas divorcer.

Ho convinto Tom ad andare a Boston con Mary.

J'ai persuadé Tom d'aller à Boston avec Mary.

- Sono convinto che sia innocente.
- Sono convinta che sia innocente.
- Sono convinto che lui sia innocente.
- Sono convinta che lui sia innocente.

- Je suis convaincu de son innocence.
- Je suis convaincu qu'il est innocent.

- Penso di aver persuaso Tom.
- Io penso di aver persuaso Tom.
- Penso di aver convinto Tom.
- Io penso di aver convinto Tom.

Je crois que j'ai convaincu Tom.

- L'ho convinto ad andare alla festa.
- Lo convinsi ad andare alla festa.

- Je le convainquis de se rendre à la fête.
- Je l'ai convaincu de se rendre à la fête.

Tuttavia, l'impegno di Murat per la Sesta Coalizione è stato decisamente poco convinto.

Cependant, l'engagement de Murat envers la sixième coalition était clairement timide.

- Ho convinto Tom ad andare alla festa.
- Convinsi Tom ad andare alla festa.

J'ai convaincu Tom de venir à la fête.

- Sono le vostre affermazioni che mi hanno convinto.
- Sono le vostre affermazioni che mi hanno convinta.
- Sono le sue affermazioni che mi hanno convinto.
- Sono le sue affermazioni che mi hanno convinta.

Ce sont vos affirmations qui m'ont convaincu.

- Sono convinto che Tom e Mary siano colpevoli.
- Io sono convinto che Tom e Mary siano colpevoli.
- Sono convinta che Tom e Mary siano colpevoli.
- Io sono convinta che Tom e Mary siano colpevoli.

- Je suis convaincu que Tom et Mary sont coupables.
- Je suis convaincue que Tom et Mary sont coupables.

- Tom ha convinto Mary che non era colpa sua.
- Tom convinse Mary che non era colpa sua.

Tom a convaincu Mary que ce n'était pas de sa faute.

Sono convinto che qualche settimana in un centro estivo ben organizzato possa essere più educativo di un intero anno di scuola.

J'ai la conviction que quelques semaines passées dans une colonie de vacances bien organisée peuvent être d'une plus grande valeur éducative qu'une année entière consacrée au travail scolaire traditionnel.

- I miei genitori mi hanno convinto a non viaggiare da solo.
- I miei genitori mi hanno convinta a non viaggiare da sola.
- I miei genitori mi convinsero a non viaggiare da solo.
- I miei genitori mi convinsero a non viaggiare da sola.

Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul.

Con il nuovo pontefice, Innocenzo VIII, i Medici si legarono ancora di più al papato, visto che Il Magnifico era convinto che l'alleanza tra Firenze, Napoli e lo Stato della Chiesa avrebbe tenuto gli stranieri lontani dal suolo italiano. Lorenzo il Magnifico, indicato come il moderatore della politica italiana, seppe creare quell'equilibrio che fu apportatore di una pace fra gli Stati Italiani durata fino alla sua morte, avvenuta il 9 aprile 1492 a causa della gotta che aveva portato a un'infezione, provocando infine una gangrena alla gamba

Avec le nouveau Pape Innocent VIII, les Médicis se lièrent encore plus avec la Papauté, étant donné que Le Magnifique était convaincu que l'alliance entre Florence,Naple, et les Etats de l'Eglise avait tenu les étrangers loin du sol italien. Laurent le Magnifique, considéré comme le modérateur de la politique italienne, sut créer cet équilibre qui fut le moteur d'une paix entre les Etats Italiens durant jusqu'à sa mort, parvenue le 9 avril 1492 à cause de la goutte qui déclencha une infection, provoquant finalement une gangrène à la jambe.