Translation of "Cerco" in French

0.007 sec.

Examples of using "Cerco" in a sentence and their french translations:

- Non li cerco.
- Io non li cerco.
- Non le cerco.
- Io non le cerco.

Je ne les cherche pas.

- Cerco una gioielleria.
- Io cerco una gioielleria.

Je cherche une bijouterie.

- Cerco un appartamento.
- Io cerco un appartamento.

Je cherche un appartement.

- È ciò che cerco.
- Quello è ciò che cerco.
- Questo è ciò che cerco.

C'est ce que je cherche.

- Cerco un'agenzia di viaggio.
- Io cerco un'agenzia di viaggio.

Je cherche une agence de voyages.

- Cerco il mio telefono cellulare.
- Cerco il mio cellulare.

Je cherche mon téléphone mobile.

- Cerco una soluzione più semplice.
- Io cerco una soluzione più semplice.

Je cherche une solution plus simple.

Cerco di non pensarci.

J'essaie de ne pas y penser.

Cerco i miei occhiali.

Je cherche mes lunettes.

Cerco di non rattristarmi.

J'essaie de ne pas m'inquiéter.

Cerco di soddisfare tutti.

J'essaie de satisfaire tout le monde.

- Cerco un lavoro per mia moglie.
- Io cerco un lavoro per mia moglie.

Je cherche un boulot pour ma femme.

- Cerco disperatamente un appartamento in centro.
- Io cerco disperatamente un appartamento in centro.

Je cherche désespérément un appartement au centre-ville.

Cerco di arrampicarmi sulla corda.

On va tenter de monter à la corde.

Cerco spesso parole sul dizionario.

- Je cherche souvent des mots dans ce dictionnaire.
- Je cherche souvent des mots dans le dictionnaire.

Cerco un'amica di penna francese.

Je cherche un correspondant français.

Non è quello che cerco.

Ce n'est pas ce que je cherche.

Cerco una soluzione più semplice.

Je cherche une solution plus simple.

Non cerco di essere sexy.

Je ne cherche pas à être sexy.

Cerco sempre di essere puntuale

J'essaye toujours d'être ponctuel.

- Cerco un impiego vicino a casa mia.
- Io cerco un impiego vicino a casa mia.

Je cherche un emploi près de chez moi.

- Cerco una guida che sa parlare giapponese.
- Io cerco una guida che sa parlare giapponese.

Je cherche un guide qui sait parler japonais.

- Cerco una guida che sappia parlare giapponese.
- Io cerco una guida che sappia parlare giapponese.

Je cherche un guide qui sache parler japonais.

- Cerco una camera da prendere in affitto.
- Io cerco una camera da prendere in affitto.

Je cherche une chambre à louer.

Non cerco di cambiare il mondo,

Je ne cherche pas à changer le monde,

Cerco un regalo per mia madre.

Je cherche un cadeau pour ma mère.

- È ciò che cerco.
- Quello è ciò che cerco.
- Questo è ciò che cerco.
- È ciò che sto cercando.
- Quello è ciò che sto cercando.

C'est ce que je cherche.

Non cerco di dissuadervi dal fare foto.

je n'essaye pas de vous décourager de prendre des photos.

Cerco di spingere il sangue alle mani.

Il faut que le sang s'active dans mes mains.

Cerco un compagno per giocare a scacchi.

Je cherche un partenaire pour jouer aux échecs.

Cerco il comando di polizia. Potete aiutarmi?

Je cherche le commissariat de police. Pouvez-vous m'aider ?

Mi arrampico o cerco degli indizi nella natura?

On monte à l'arbre ou bien on cherche des signaux dans la nature ?

Cerco il pezzo che era intorno alla roccia.

Je veux voir la partie qui était autour du rocher.

Cerco di fare le mie domande in francese.

J'essaie de poser mes questions en français.

Non ascolta mai quello che cerco di dirgli.

Il n'écoute jamais ce que j'essaye de lui dire.

- Cerco un'agenzia di viaggio.
- Io cerco un'agenzia di viaggio.
- Sto cercando un'agenzia di viaggio.
- Io sto cercando un'agenzia di viaggio.

Je cherche une agence de voyages.

- Sto cercando i miei occhiali.
- Cerco i miei occhiali.

Je cherche mes lunettes.

Cerco sempre di avere qualcosa da attendere con impazienza.

J'essaie toujours d'avoir quelque chose à espérer.

O cerco di afferrargli la coda tenendomi lontano dalla testa.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

Oppure cerco di prenderlo per la coda tenendomi lontano dalla testa.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant sa tête.

O cerco di afferrargli la coda, stando ben lontano dalla testa.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

Così cerco di non guardarle troppo finché non finisce la stagione.

Je ne regarde pas grand chose avant la fin de nos saisons.

Cerco un trombone elettrico, che sia pieghevole e di piccole dimensioni.

Je suis à la recherche d'un trombone électrique qui soit petit et repliable.

Cerco di aiutare Tom non appena me se ne presenta l'occasione.

J'essaie d'aider Tom dès que j'en ai l'occasion.

cerco di vivere in questi mondi con gli occhi dei miei personaggi

j'essaie de vivre dans ce monde à travers les yeux de mes personnages

- Provo sempre a dire la verità.
- Cerco sempre di dire la verità.

J'essaie toujours de dire la vérité.

Cerco di essere un bravo studente, ma sono troppo vecchio per imparare.

J'essaie d'être un bon élève, mais je suis trop vieux pour apprendre.

La prima cosa che cerco di fare nella mia crociata per la correttezza

Donc la première chose que j'essaie de faire dans ma croisade pour la justice,

Oppure posso usare la corda, cerco qualcosa a cui legarla e mi calo.

Soit j'utilise cette corde, je l'attache quelque part et je fais du rappel.

Cerco di tenere le cose in ordine. Soprattutto quando vivi in ​​uno spazio ristretto.

J'essaye de garder les choses en ordre. Surtout lorsque vous vivez dans un espace confiné.

"Ok, sono gli animali che sta uccidendo." Quindi cerco uccisioni, piccoli segni, scavi nella sabbia,

"Voilà une proie typique." Je trouve des proies, des traces dans le sable,

- Sto cercando i miei occhiali.
- Cerco i miei occhiali.
- Io sto cercando i miei occhiali.

Je cherche mes lunettes.

- Sto cercando il mio cane.
- Io sto cercando il mio cane.
- Cerco il mio cane.

Je cherche mon chien.

Quando scrivo, cerco di immaginare come l'idea che voglio esprimere possa essere tradotta in un'altra lingua.

Quand j'écris, j'essaie d'imaginer comment l'idée que je veux exprimer pourrait être traduite dans une autre langue.

Cerco di imparare Toki Pona, ma vedo che è molto difficile padroneggiare un linguaggio così semplificato.

J'essaie d'apprendre le Toki Pona, mais je vois qu'il est très difficile de maîtriser un langage aussi simplifié.

Le equazioni sono solo la parte noiosa della matematica. Io cerco di vedere le cose in termini di geometria.

Les équations sont la partie ennuyeuse des mathématiques. J’essaye de voir les choses en termes de géométrie.

Io non impongo a nessuno le mie opinioni, non cerco di convertire gli altri alla mia filosofia di vita.

Je n'impose à personne mes idées, je ne cherche pas à convertir les autres à mon point de vue philosophique sur la vie.

Quando morirò, nessuno si ricorderà di me, quindi cerco di lasciare un segno nel cuore delle persone mentre sono ancora vivo.

Mort, personne ne se souviendra de moi, donc je fais en sorte de laisser une trace dans le cœur des gens tant que je ne le suis pas encore.

Pochi sono interessati a tradurre le mie frasi portoghesi in altre lingue. Quindi cerco di fare alcune traduzioni da solo. E ho avuto la fortuna di trovare collaboratori di buona volontà, che correggono i miei errori.

Rares sont ceux qui souhaitent traduire mes phrases en portugais dans d’autres langues. J'essaye donc de faire des traductions moi-même. Et j'ai eu la chance de trouver des collaborateurs de bonne volonté, qui corrigent mes erreurs.