Translation of "Tentativo" in English

0.009 sec.

Examples of using "Tentativo" in a sentence and their english translations:

- Vorresti fare un tentativo?
- Vorreste fare un tentativo?
- Vorrebbe fare un tentativo?

- Would you like to give it a try?
- Would you like to try it?

- Vuoi fare un tentativo?
- Vuole fare un tentativo?
- Volete fare un tentativo?

Do you want to give it a try?

- Farò un tentativo.
- Io farò un tentativo.

I'm going to give it a go.

- Vuole fare un altro tentativo?
- Vuoi fare un altro tentativo?
- Volete fare un altro tentativo?

Do you want to give it another try?

Fai un tentativo.

Give it a whirl.

- È stato un tentativo di omicidio.
- Era un tentativo di omicidio.
- Fu un tentativo di omicidio.

It was an assassination attempt.

- Sono disposto a fare un tentativo.
- Io sono disposto a fare un tentativo.
- Sono disposta a fare un tentativo.
- Io sono disposta a fare un tentativo.

I'm willing to give it a try.

- Il suo tentativo di fuga ha avuto successo.
- Il suo tentativo di fuga ebbe successo.
- Il suo tentativo di fuga è riuscito.
- Il suo tentativo di fuga riuscì.

His escape attempt was successful.

- Non ha fatto alcun tentativo di difendersi.
- Non fece alcun tentativo di difendersi.

She made no attempt to defend herself.

Quanti punti vale un tentativo?

How many points is a try worth?

Tom vuole darci un tentativo.

Tom wants to give it a try.

Perché non darci un tentativo?

Why not give it a try?

Pensavo che ne valesse un tentativo.

- I thought it was worth a try.
- I thought that it was worth a try.

Qualcun altro vuole fare un tentativo?

Anyone else want to give it a try?

- Il tentativo di colpo di Stato è stato sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di colpo di Stato fu sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di colpo di Stato venne sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe è stato sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe fu sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe venne sventato all'ultimo momento.

The coup attempt was foiled at the last moment.

- Penso che valga la pena fare un tentativo.
- Io penso che valga la pena fare un tentativo.

I think it's worth a try.

Il mio primo tentativo da comi.. comed..

I first tried my hand at stand-up comedi -- comedie ... See?

Lui ha superato l'esame al primo tentativo.

He succeeded in the examination at his first attempt.

- Tom ha passato l'esame di guida al primo tentativo.
- Tom ha superato l'esame di guida al primo tentativo.

Tom passed his driving test on his first attempt.

- Il terzo tentativo dell'uomo di smettere di fumare ha fallito.
- Il terzo tentativo dell'uomo di smettere di fumare fallì.

The man's third attempt to stop smoking failed.

Siano dovute solamente a un tentativo di sopravvivere.

are simply a species fighting to survive.

Se vuoi fare un altro tentativo, scegli "riprova".

If you wanna give it another go, choose "Try Again".

Facciamo un tentativo! Ora che l'aquila è via.

Okay, come on, try this! Quick, while the eagle's away.

Ne vale la pena di fare un tentativo.

- It is worthwhile to have a try at it.
- It's worth a try.

Il tentativo si è concluso con un fallimento.

The attempt ended in failure.

Dico che vale la pena fare un tentativo.

I say it's worth a try.

- Ha fallito nel suo tentativo di attraversare a nuoto il fiume.
- Lui ha fallito nel suo tentativo di attraversare a nuoto il fiume.
- Fallì nel suo tentativo di attraversare a nuoto il fiume.
- Lui fallì nel suo tentativo di attraversare a nuoto il fiume.

He failed in his attempt to swim the river.

Ci proverò ancora una volta, farò un ultimo tentativo.

Going to give it one more go, we're gonna try and chase it once more. [Bear sighs] Ah!

Nel tentativo di capire e trovare una soluzione all'odio,

So in trying to understand and solve hate,

Tom è stato vittima di un tentativo di estorsione.

Tom was the victim of an extortion attempt.

Tom è riuscito a fare questo al terzo tentativo.

- Tom was able to do it on his third try.
- Tom was able to do that on his third try.

E ci intestardiamo nel tentativo sforzandosi di richiamare alla memoria

and we insist trying and trying to recall

C'è un tentativo di coinvolgere il pubblico con le traduzioni.

There's an attempt to involve the audience with translations.

- Ha riprovato, ma invano.
- Fece un altro tentativo, ma invano.

He tried it again, but in vain.

O al tentativo di alcuni esemplari di sfuggire alla crudeltà dell'uomo.

Or individuals trying to escape horrific savagery humans inflict on them.

Questo appare come un tentativo di riformulare un noto proverbio inglese.

This looks like an attempt at rephrasing a well-known English proverb.

- Ne vale la pena provare.
- Ne vale la pena fare un tentativo.

It's worth a shot.

Per tutto il pomeriggio, comandanti ungheresi lanciare alcune sortite nel tentativo di guidare

Throughout the afternoon, Hungarian commanders launch a few sorties in an attempt to drive

- Ne vale la pena provare.
- Ne vale la pena di fare un tentativo.

It's worth a try.

Il romanzo è un tentativo di ridare qualcosa alle generazioni dei suoi genitori.

The novel is an attempt to give something back to the generations of her parents.

- Beh, vale la pena di provare.
- Beh, vale la pena di fare un tentativo.

Well, it's worth a try.

Tornò in Italia, nel tentativo disperato di iniziare una rivoluzione e rivendicare il suo trono.

returned to Italy, in a hopelessly doomed attempt  to start a revolution and reclaim his throne.

- Charles Moore ha creato il Forth nel tentativo di aumentare la produttività dei programmatori senza sacrificare l'efficienza della macchina.
- Charles Moore creò il Forth nel tentativo di aumentare la produttività dei programmatori senza sacrificare l'efficienza della macchina.

Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.

L'Apollo 10 sarebbe una prova generale per il primo tentativo di atterraggio, volando in ogni parte della

Apollo 10 would be a dress rehearsal for the first landing attempt, flying every part of

Charles Moore ha creato il Forth nel tentativo di aumentare la produttività dei programmatori senza sacrificare l'efficienza della macchina.

Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.

Le immagini satellitari vengono utilizzate nel tentativo di circoscrivere l'area dell'Oceano Indiano, dove sono stati osservati dei detriti galleggianti.

Satellite imagery is being used in an effort to narrow down the area in the Indian Ocean where floating debris has been observed.

Il segretario generale sta facendo un ultimo disperato tentativo per negoziare un trattato di pace tra le due fazioni in guerra.

The Secretary General is making a last-ditch effort to negotiate a peace treaty between the two warring factions.

I dipartimenti federali sono stati colpiti con un congelamento ufficiale delle assunzioni nel tentativo di abbattere i costi del personale governativo.

Federal departments have been hit with an official hiring freeze in an attempt to bring down government staffing costs.

- Tom non pensava di avere una possibilità di successo, ma almeno ha voluto fare un tentativo.
- Tom non pensava di avere una possibilità di successo, ma almeno ha voluto provarci.

- Tom didn't think he had a chance to succeed, but he at least wanted to give it a shot.
- Tom didn't think that he had a chance to succeed, but he at least wanted to give it a shot.

È sorprendente come l'umile tentativo di uno straniero di formare una frase russa, infine, risulti dal fatto che due madrelingua russi sono entrati in una vivace discussione circa la loro propria lingua.

It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.

I vegani sono persone che evitano i prodotti di origine animale o i prodotti testati su animali, nel tentativo di evitare di danneggiare gli animali. I freegani fanno fare un ulteriore passo avanti a ciò riconoscendo che, in una complessa economia industriale basata sulla produzione di massa guidata dal profitto, gli abusi sugli esseri umani, sugli animali e sulla terra abbondano in tutti i livelli di produzione (dall'acquisizione di materie prime alla produzione e ai mezzi di trasporto) e in quasi ogni prodotto che acquistiamo.

Vegans are people who avoid products from animal sources or products tested on animals in an effort to avoid harming animals. Freegans take this a step further by recognizing that in a complex, industrial, mass-production economy driven by profit, abuses of humans, animals, and the earth abound at all levels of production (from acquisition to raw materials to production to transportation) and in just about every product we buy.