Translation of "Fedele" in English

0.012 sec.

Examples of using "Fedele" in a sentence and their english translations:

- Sono fedele.
- Io sono fedele.

- I'm loyal.
- I'm faithful.

- Sei fedele.
- Tu sei fedele.
- È fedele.
- Lei è fedele.
- Siete fedeli.
- Voi siete fedeli.

You're faithful.

È fedele.

He's faithful.

Tom è fedele.

Tom is faithful.

- Sono fedele.
- Io sono fedele.
- Sono leale.
- Io sono leale.

I'm loyal.

- Rimase fedele ai suoi principi.
- Lui rimase fedele ai suoi principi.
- È rimasto fedele ai suoi principi.
- Lui è rimasto fedele ai suoi principi.

He remained steadfast to his principles.

- È sempre fedele ai suoi amici.
- Lui è sempre fedele ai suoi amici.
- È sempre fedele alle sue amiche.
- Lui è sempre fedele alle sue amiche.

He is always true to his friends.

Un cane è fedele.

A dog is faithful.

- È fedele.
- È leale.

- He's loyal.
- He's truthful.

- Fu sempre fedele a sua moglie.
- È sempre stato fedele a sua moglie.
- Lui è sempre stato fedele a sua moglie.

He was always faithful to his wife.

Era fedele alla sua parola.

He was true to his word.

La traduzione era fedele all'originale.

The translation was true to the original.

La traduzione è fedele all'originale.

The translation is true to the original.

Tom è un fervente fedele.

Tom is a fervent churchgoer.

- È sempre stato fedele a sua moglie.
- Lui è sempre stato fedele a sua moglie.

He was always faithful to his wife.

- Il nostro fedele servitore è morto in ospedale.
- Il nostro fedele servitore morì in ospedale.

Our faithful servant died in the hospital.

- È sempre stata fedele a suo marito.
- Lei è sempre stata fedele a suo marito.

She has always been faithful to her husband.

Il cane è un animale fedele.

- The dog is a faithful animal.
- A dog is a faithful animal.
- Dogs are faithful animals.

Il mio cane è molto fedele.

My dog is very faithful.

L'originale non è fedele alla traduzione.

The original is unfaithful to the translation.

Un cane è un animale fedele.

A dog is a loyal animal.

- Tom è fedele.
- Tom è leale.

Tom is loyal.

La sua traduzione è fedele all'originale.

His translation is faithful to the original.

Tom è fedele al suo paese.

Tom is loyal to his country.

Tom è fedele a sua moglie.

Tom is loyal to his wife.

La traduzione è estremamente fedele all'originale.

The translation is extremely faithful to the original.

Tom è molto fedele a Mary.

Tom is very loyal to Mary.

Tom è stato un amico fedele.

Tom has been a faithful friend.

- Era leale.
- Era fedele.
- Era devoto.

- He was loyal.
- He was devoted.

- Tom è fedele con tutti i suoi amici.
- Tom è fedele con tutte le sue amiche.

Tom is loyal to all his friends.

- È stato fedele alla sua promessa.
- Ha mantenuto la sua promessa.
- Lui ha mantenuto la sua promessa.
- Mantenne la sua promessa.
- Lui mantenne la sua promessa.
- È rimasto fedele alla sua promessa.
- Lui è rimasto fedele alla sua promessa.
- Rimase fedele alla sua promessa.
- Lui rimase fedele alla sua promessa.
- Lui è stato fedele alla sua promessa.

He stuck to his promise.

- Tom è infedele.
- Tom non è fedele.

Tom is unfaithful.

Il cane è fedele al suo padrone.

The dog is faithful to its master.

La traduzione è come una donna. Se è bella non sarà fedele; se è fedele non sarà certamente bella.

Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.

Dice di essere sempre fedele alla sua sposa.

He says he has always been true to his wife.

Un cane è più fedele di un gatto.

A dog is more loyal than a cat.

Si dice che quella traduzione sia fedele all'originale.

That translation is said to be true to the original.

- Tom è leale, vero?
- Tom è fedele, vero?

Tom is loyal, isn't he?

Una traduzione è come una donna. Se è bella, non è fedele. Se è fedele, quasi certamente non è bella.

Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.

- Sono fedele.
- Io sono fedele.
- Sono leale.
- Io sono leale.
- Sono fidato.
- Io sono fidato.
- Sono fidata.
- Io sono fidata.

I'm faithful.

La traduzione è come una donna. Se è bella, non è fedele. Se è fedele, è quasi sicuramente non bella.

Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.

Perché abbiano una vita fedele a quel che sono.

of actually choosing a life that corresponds to who they are.

Tom non crede che Mary gli sia stata fedele.

Tom doesn't believe that Mary has been faithful to him.

- È leale, vero?
- È fedele, vero?
- È devoto, vero?

He's loyal, isn't he?

Marco è rimasto mio fedele amico anche nelle avversità.

Even during the hard times, Marco continued to be my friend.

E sostenere chi decide di essere fedele a se stesso.

and support other people's choices of being themselves.

- Tom è leale, vero?
- Tom è fedele, vero?
- Tom è devoto, vero?

Tom is loyal, isn't he?

Preferisco un cane a un gatto, poiché il primo è più fedele del secondo.

I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.

- Penso che Tom sia fedele.
- Io penso che Tom sia fedele.
- Penso che Tom sia leale.
- Io penso che Tom sia leale.
- Penso che Tom sia devoto.
- Io penso che Tom sia devoto.

- I think Tom is loyal.
- I think that Tom is loyal.

La statua di Hachiko, il cane fedele, si trova di fronte alla stazione di Shibuya.

The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.

Lasciando adunque indietro le cose circa un Principe immaginate, e discorrendo quelle che son vere, dico, che tutti gli uomini, quando se ne parla, e massime i Principi, per esser posti più alto, sono notati di alcune di queste qualità che arrecano loro o biasimo, o laude; e questo è che alcuno è tenuto liberale, alcuno misero, usando uno termine Toscano, (perché avaro in nostra lingua è ancor colui che per rapina desidera d’avere, e misero chiamiamo quello che si astiene dall’usare il suo) alcuno è tenuto donatore, alcuno rapace; alcuno crudele, alcuno pietoso; l’uno fedifrago, l’altro fedele; l’uno effeminato e pusillanime, l’altro feroce e animoso; l’uno umano, l’altro superbo; l’uno lascivo, l’altro casto; l’uno intero, l’altro astuto; l’uno duro, l’altro facile; l’uno grave, l’altro leggiere; l’uno religioso, l’altro incredulo, e simili. Io so che ciascuno confesserà, che sarebbe laudabilissima cosa un Principe trovarsi di tutte le sopraddette qualità, quelle che sono tenute buone; ma perché non si possono avere, né interamente osservare per le condizioni umane che non lo consentono, gli è necessario essere tanto prudente, che sappia fuggire l’infamia di quelli vizi che li torrebbono lo Stato, e da quelli che non gliene tolgano, guardarsi, se egli è possibile; ma non potendosi, si può con minor rispetto lasciare andare. Ed ancora...

Therefore, putting on one side imaginary things concerning a prince, and discussing those which are real, I say that all men when they are spoken of, and chiefly princes for being more highly placed, are remarkable for some of those qualities which bring them either blame or praise; and thus it is that one is reputed liberal, another miserly, using a Tuscan term (because an avaricious person in our language is still he who desires to possess by robbery, whilst we call one miserly who deprives himself too much of the use of his own); one is reputed generous, one rapacious; one cruel, one compassionate; one faithless, another faithful; one effeminate and cowardly, another bold and brave; one affable, another haughty; one lascivious, another chaste; one sincere, another cunning; one hard, another easy; one grave, another frivolous; one religious, another unbelieving, and the like.