Translation of "Faresti" in English

0.007 sec.

Examples of using "Faresti" in a sentence and their english translations:

- OK, Tom, cosa faresti?
- OK, Tom, tu cosa faresti?

OK Tom, what would you do?

- Faresti meglio a dormire.
- Tu faresti meglio a dormire.

You should go to bed.

- Cosa faresti se fossi ricco?
- Cosa faresti se fossi ricca?

What would you do if you were rich?

O lo faresti adesso?

Or would you now?

Mi faresti uno sconto?

Would you give me a discount?

Mi faresti un favore?

- Would you do me a favor?
- Will you do me a favor?
- Can you do me a favor?
- Would you do me a favour?

Mi faresti una cortesia?

- Would you do me a favor?
- Would you do me a favour?

Faresti questo per me?

Will you do it for me?

Faresti meglio a sbrigarti.

You'd better hurry up.

Faresti questo per Tom?

Would you do that for Tom?

- Faresti meglio ad andare subito a dormire.
- Faresti meglio ad andare subito a letto.
- Faresti meglio a coricarti subito.

You'd better go to bed at once.

Cosa faresti come prima cosa?

What do you do first?

Faresti bene ad andare all'infermeria.

You had better go to the infirmary.

Faresti meglio a metterti l'impermeabile.

- You had better put on a raincoat.
- You'd better put on a raincoat.

Faresti meglio a cominciare immediatamente.

- You had better start at once.
- You'd better start at once.

Se fosse vero, cosa faresti?

Suppose it were true, what would you do?

Faresti meglio a sederti, Tom.

You'd better sit down, Tom.

Lo faresti veramente per me?

Would you really do that for me?

Forse faresti meglio a sederti.

Maybe you'd better sit down.

Faresti meglio ad andartene adesso.

- You had better go now.
- You'd better leave now.
- You'd better go now.

Mi faresti vedere la foto.

- Can you show me that picture?
- Can you show me those pictures?

Faresti davvero questo per me?

Would you really do that for me?

Se succedesse questo, cosa faresti?

If that happened, what would you do?

Se succedesse questo, cosa farestI?

What'll you do if that happens?

Faresti meglio a chiederglielo tu stesso,

You'd better ask them yourself.

Penso che faresti bene a chiamarlo.

I think you had better call on him.

Faresti bene a dirgli la verità.

You had better tell him the truth.

Faresti bene a riposarti un po'.

You had better take a little rest.

Faresti meglio a consultare il dottore.

You'd better consult the doctor.

Che cosa faresti al mio posto?

- What would you do in my place?
- What would you have done in my place?

Faresti meglio a smettere di fumare.

- You'd better give up smoking.
- You should quit smoking.

Se ciò accadesse che cosa faresti?

- Should that happen, what will you do?
- If that happened, what would you do?

Faresti meglio ad uscirtene di là.

You'd better get out of there.

Cosa faresti tu al posto mio?

- What would you do if you were in my place?
- What would you do in my place?
- If you were in my place, what would you do?

Faresti meglio a prendere un ombrello.

You'd better take an umbrella.

Faresti meglio a stare a casa.

You'd be better off staying home.

Tu per me faresti lo stesso.

You'd do the same for me.

Che faresti quando sono su desktop?

that you would when they're on a desktop device?

Di quello che faresti provando manualmente.

than if you try to do it all manually.

Faresti meglio a invitarli altrimenti si offenderanno.

You had better invite them or they will be offended.

Siccome sembri stanco, faresti bene a riposarti.

Since you look tired, you had better take a rest.

Faresti bene a far lavare la macchina.

You had better have your car washed.

Faresti meglio ad andare a dormire ora.

You had better go to bed now.

Faresti meglio ad approfittare di questa opportunità.

You had better avail yourself of this opportunity.

Forse faresti meglio a venire con noi.

Maybe you'd better come with us.

Faresti bene a seguire il suo consiglio.

You had better take her advice.

Faresti meglio ad aspettare il prossimo autobus.

You'd better wait for the next bus.

Faresti meglio a non dirlo a Tom.

You'd better not tell Tom.

Faresti meglio a chiamare il dottore immediatamente.

- You had better send for the doctor at once.
- You'd better send for the doctor at once.

E se qualcuno rapisse Tom? Che faresti?

What if someone kidnapped Tom? What would you do?

Faresti meglio a non mangiarla quella torta!

You'd better not eat that cake!

Faresti meglio a prendere l'ombrello con te.

- You had better take an umbrella.
- You should take an umbrella.
- You'd better take an umbrella with you.

Lui pensò che tu non lo faresti.

He thought you wouldn't do it.

- Quindi, cosa faresti?
- Quindi, cosa fareste?
- Quindi, cosa farebbe?
- Allora, cosa faresti?
- Allora, cosa fareste?
- Allora, cosa farebbe?

So, what would you do?

Faresti bene a prepararti per la prossima partita.

You had better prepare yourself for the next game.

Faresti meglio a non fumare in sua presenza.

You should better not smoke in his presence.

Forse faresti meglio a fare un po' d'esercizio.

You might want to try working out a bit.

Cosa faresti se ti trovassi nei miei panni?

What would you do in my shoes?

- Faresti meglio a trovarli.
- Faresti meglio a trovarle.
- Fareste meglio a trovarli.
- Fareste meglio a trovarle.
- Farebbe meglio a trovarli.

You'd better find them.

- Supponi di avere dieci milioni di yen, che cosa faresti?
- Se tu avessi dieci milioni di yen, che cosa ci faresti?

Suppose you had ten million yen, what would you do?

Faresti meglio ad andare a casa il prima possibile.

You'd better go home as soon as possible.

Tu faresti la stessa cosa se fossi in me.

You'd do the same thing if you were me.

- Mi faresti spazio?
- Mi fareste spazio?
- Mi farebbe spazio?

Would you make room for me?

Cosa faresti se fossi invisibile per un' intero giorno?

What would you do if you were invisible for a day?

- Faresti meglio a lasciarlo.
- È meglio che lo lasci.

You'd better leave it.

Faresti meglio a fare come ti ha consigliato il medico.

- You had better do as the doctor advised you.
- You'd better do as the doctor advised you.

- Faresti meglio a non andare.
- Fareste meglio a non andare.

You'd better not go.

Se avessi un milione di yen, che cosa ci faresti?

If you had a million yen, what would you do with it?

Tom, faresti vedere a Mary come si usa lo scanner?

Tom, would you show Mary how to use the scanner?

Cosa faresti se vedessi un uomo di un altro pianeta?

What would you do if you saw a man from another planet?

Supponi di avere dieci milioni di yen, che cosa faresti?

Suppose you had ten million yen, what would you do?

Se lui chiedesse di gettarti dal ponte, tu lo faresti?

If he asked you to jump off a bridge, would you do it?

- Faresti meglio a rimanere.
- Fareste meglio a rimanere.
- Farebbe meglio a rimanere.
- Faresti meglio a restare.
- Fareste meglio a restare.
- Farebbe meglio a restare.

You'd better stay.

- Faresti meglio a osservarli.
- Faresti meglio a osservarle.
- Fareste meglio a osservarli.
- Fareste meglio a osservarle.
- Farebbe meglio a osservarli.
- Farebbe meglio a osservarle.

You'd better watch them.

- Faresti meglio a fermarli.
- Faresti meglio a fermarle.
- Fareste meglio a fermarli.
- Fareste meglio a fermarle.
- Farebbe meglio a fermarli.
- Farebbe meglio a fermarle.

You'd better stop them.

Faresti meglio a spegnere il fuoco prima di andare a dormire.

You had better put out the fire before you go to bed.

Se tu avessi dieci milioni di yen, che cosa ci faresti?

Suppose you had ten million yen, what would you do?

Faresti meglio ad assicurarti che sia a casa prima di chiamarlo.

You had better make sure that he is at home before you call on him.

Se lei ti chiedesse di gettarti dal ponte, tu lo faresti?

If she asked you to jump off a bridge, would you do it?

Se Tom ti chiedesse di gettarti dal ponte, tu lo faresti?

If Tom asked you to jump off a bridge, would you do it?

Se lui ti chiedesse di gettarti dal ponte, tu lo faresti?

If he asked you to jump off a bridge, would you do it?

- Faresti meglio a non dire a Tom quello che ha fatto ieri Mary.
- Faresti meglio a non dire a Tom ciò che ha fatto ieri Mary.

You'd better not tell Tom about what Mary did yesterday.

- Faresti meglio a dormire.
- Tu faresti meglio a dormire.
- Fareste meglio a dormire.
- Farebbe meglio a dormire.
- Lei farebbe meglio a dormire.
- Voi farete meglio a dormire.

You better sleep.

- Come faresti il lavoro?
- Tu come faresti il lavoro?
- Come fareste il lavoro?
- Voi come fareste il lavoro?
- Come farebbe il lavoro?
- Lei come farebbe il lavoro?

How would you do the job?

- Faresti bene a dirglielo in anticipo.
- Fareste bene a dirglielo in anticipo.

You would do well to tell it to him in advance.

- Faresti meglio a crederci.
- Fareste meglio a crederci.
- Farebbe meglio a crederci.

You better believe it.

Faresti meglio a portarti un ombrello in caso si metta a piovere.

- You had better take an umbrella with you in case it rains.
- You'd better take an umbrella with you in case it rains.

Faresti meglio a mettere via la sigaretta prima che Terry la veda.

You'd better put your cigarette out before Terry sees it.

- Faresti meglio a tacere.
- Farebbe meglio a tacere.
- Fareste meglio a tacere.

You'd better shut up.

- Lo faresti per me?
- Lo fareste per me?
- Lo farebbe per me?

You would do that for me?

- Faresti meglio a vincere.
- Fareste meglio a vincere.
- Farebbe meglio a vincere.

You better win.