Translation of "Dovessi" in English

0.008 sec.

Examples of using "Dovessi" in a sentence and their english translations:

- Dovessi fallire, proverei ancora.
- Dovessi fallire, proverei di nuovo.

Should I fail, I would try again.

Sogna come se dovessi vivere per sempre. Vivi come se dovessi morire oggi.

Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die today.

- Se dovessi fallire, cosa direbbero i miei genitori?
- Se io dovessi fallire, cosa direbbero i miei genitori?
- Se dovessi fallire, che cosa direbbero i miei genitori?
- Se io dovessi fallire, che cosa direbbero i miei genitori?
- Se dovessi fallire, che direbbero i miei genitori?
- Se io dovessi fallire, che direbbero i miei genitori?

Should I fail, what would my parents say?

Se dovessi dire a un bambino

if I were to say to a baby

- Se dovessi morire, chi si occuperebbe dei miei figli?
- Se dovessi morire, chi si occuperebbe delle mie figlie?

Were I to die, who would look after my children?

Credevo ti dovessi alzare per le 7:30.

- I thought you had to get up by 7:30.
- I thought that you had to get up by 7:30.

Se per qualche motivo dovessi fallire, ci riproverei.

If for some reason I failed, I'd try again.

Se dovessi morire, cosa farà la mia famiglia?

If I were to die, what would my family do?

Non tiene i tentacoli indietro nel caso dovessi ritirarmi.

There's no holding the arms back just in case I have to pull back.

Se dovessi incontrare un orso, fa' finta d'essere morto.

If you should meet a bear, pretend to be dead.

- Pensavo dovessi riposare.
- Pensavo dovesse riposare.
- Pensavo doveste riposare.

- I thought you needed the rest.
- I thought that you needed the rest.

E se dovessi andare in bagno durante una gara ciclistica?

What if you have to go to the toilet during a bike race?

Se dovessi aver bisogno di aiuto, sentiti libero di chiamarmi.

Whenever you need help, feel free to call on me.

Se dovessi avere dei problemi, io e mio padre ti aiuteremo.

Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.

- Se dovessi scegliere tra quei due libri, prenderei quello con la copertina gialla.
- Se dovessi scegliere tra quei due libri, io prenderei quello con la copertina gialla.

If I had to choose between those two books, I would take the one with the yellow cover.

Ho fatto quello che ho dovuto, e se dovessi rifarlo, lo rifarei.

I did what I had to do, and if I had to do it again, I would do it again...

Se per qualche motivo io dovessi fare tardi, per favore non aspettarmi.

If for some reason I'm late, please don't wait for me.

Se per qualche motivo io dovessi fare tardi, per favore, non aspettatemi.

If for some reason I'm late, please don't wait for me.

Se dovessi definire la vita in una parola, sarebbe: la Vita è creazione.

If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.

Ho fatto quel che dovevo fare, e se dovessi farlo ancora, lo rifarei...

I did what I had to do, and if I had to do it again, I would...

Se dovessi morire, per favore donate il mio cuore a qualcuno che ne abbia bisogno.

If I should die, please offer my heart to someone who needs it.

- Pensavo dovessi essere a Boston.
- Pensavo dovesse essere a Boston.
- Pensavo doveste essere a Boston.

- I thought you were supposed to be in Boston.
- I thought that you were supposed to be in Boston.

Se dovessi iniziare la vita da capo, a quale periodo nella tua vita vorresti tornare indietro?

If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?

- Pensavo dovessi essere a scuola adesso.
- Pensavo dovessi essere a scuola ora.
- Pensavo dovesse essere a scuola ora.
- Pensavo dovesse essere a scuola adesso.
- Pensavo doveste essere a scuola ora.
- Pensavo doveste essere a scuola adesso.

- I thought you were supposed to be at school now.
- I thought that you were supposed to be at school now.

Se dovessi perdere la tua via, questa è la tua bussola, la tua guida per ritornare al percorso che seguirai.

Should you lose your way, this is your compass, your guide back to the path you will follow.

- Se dovessi cambiare idea, fammelo sapere.
- Se doveste cambiare idea, fatemelo sapere.
- Se dovesse cambiare idea, me lo faccia sapere.

If you should change your mind, let me know.

Se un giorno dovessi vincere un milione di euro, probabilmente mi trasferirei in un altro stato portando con me mia madre.

If I won a million euros, I'd probably move to another country with my mother.

- Se dovessi presentarti con un'offerta ragionevole, ti darei il mio consenso.
- Se dovesse presentarsi con un'offerta ragionevole, le darei il mio consenso.
- Se doveste presentarvi con un'offerta ragionevole, vi darei il mio consenso.
- Se ti dovessi presentare con un'offerta ragionevole, ti darei il mio consenso.
- Se si dovesse presentare con un'offerta ragionevole, le darei il mio consenso.
- Se vi doveste presentare con un'offerta ragionevole, vi darei il mio consenso.

If you were to come with a reasonable offer, I'd give you my consent.

- Mi dispiace così tanto di aver suggerito che dovessi andare dal dottore.
- A me dispiace così tanto di aver suggerito che dovessi andare dal dottore.
- Mi dispiace così tanto di aver suggerito che dovesse andare dal dottore.
- A me dispiace così tanto di aver suggerito che dovesse andare dal dottore.
- Mi dispiace così tanto di aver suggerito che doveste andare dal dottore.
- A me dispiace così tanto di aver suggerito che doveste andare dal dottore.

I'm so sorry I suggested that you should go to the doctor.

Che male farebbe se dovessi andare in giardino per un breve periodo di tempo e divertirmi tra gli alberi e fiori, e gli uccelli cantanti e le farfalle svolazzanti e il ronzio degli insetti, e guardare le gocce di rugiada che si nascondono dai raggi del sole nel cuori delle rose e gigli, e vagano sotto il sole, invece di rimanere tutto il giorno in questa stanza?

What harm would it do if I were to go into the garden for a short time and enjoy myself among the trees and flowers, and the singing birds and fluttering butterflies and humming insects, and look at the dew-drops hiding from the sunbeams in the hearts of the roses and lilies, and wander about in the sunshine, instead of remaining all day in this room?