Translation of "Colpo" in English

0.013 sec.

Examples of using "Colpo" in a sentence and their english translations:

Bel colpo.

That's a good find. Okay.

Che colpo!

What a shot!

- Colpo dopo colpo, i suoi pugni divennero più intensi.
- Colpo dopo colpo, i suoi pugni sono diventati più intensi.

Blow by blow, her punches got more intense.

- Non frenate di colpo.
- Non freni di colpo.

Don't brake suddenly.

Bel colpo. Bene.

That's a good find. Okay. Nice.

Nessun colpo ?! - Affatto.

No shot ?! - Not at all.

Che gran colpo!

What a great shot!

- Dalle un colpo di telefono.
- Le dia un colpo di telefono.
- Datele un colpo di telefono.

Give her a call.

- Dacci un colpo di telefono.
- Ci dia un colpo di telefono.
- Dateci un colpo di telefono.

Give us a call.

- Dagli un colpo di telefono.
- Dategli un colpo di telefono.
- Gli dia un colpo di telefono.

- Give him a call.
- Give her a call.
- Call him.
- Call her.

- Ti daremo un colpo di telefono.
- Noi ti daremo un colpo di telefono.
- Vi daremo un colpo di telefono.
- Noi vi daremo un colpo di telefono.
- Le daremo un colpo di telefono.
- Noi le daremo un colpo di telefono.

- We'll give you a call.
- We'll give you a ring.

- Dai loro un colpo di telefono.
- Dia loro un colpo di telefono.
- Date loro un colpo di telefono.

Give them a call.

- È stato un colpo di genio.
- Fu un colpo di genio.

It was a stroke of genius.

- Ho sentito un colpo di pistola.
- Sentii un colpo di pistola.

I heard a pistol shot.

Che colpo di fortuna!

What a stroke of luck!

- Bel colpo!
- Bel tiro!

Nice shot!

È un colpo basso.

That's a low blow.

È morto sul colpo.

He died on the spot.

Ho ancora un colpo.

I still have a shot.

- Non frenare all'improvviso.
- Non freni all'improvviso.
- Non frenate all'improvviso.
- Non frenare di colpo.
- Non frenate di colpo.
- Non freni di colpo.

Don't brake suddenly.

- Ti darò un colpo di telefono domani.
- Vi darò un colpo di telefono domani.
- Le darò un colpo di telefono domani.

I'll give you a call tomorrow.

- Dai un colpo di telefono a Tom.
- Dia un colpo di telefono a Tom.
- Date un colpo di telefono a Tom.

- Call Tom.
- Give Tom a call.

- È stato un grande colpo per noi.
- Fu un grande colpo per noi.

It was a great blow to us.

- Tom non ha mai sparato un colpo.
- Tom non sparò mai un colpo.

Tom never fired a shot.

- Dovrei dargli un colpo di telefono.
- Gli dovrei dare un colpo di telefono.

- I should give him a call.
- I have to call him.
- I've got to call him.

- Dovrei darle un colpo di telefono.
- Le dovrei dare un colpo di telefono.

- I should give her a call.
- I have to call her.
- I've got to call her.

- Di colpo si è spenta la luce.
- Di colpo si spense la luce.

Suddenly, the light went out.

- Tom ha avuto un colpo di calore.
- Tom ebbe un colpo di calore.

Tom had a heat stroke.

- Tom ha sparato un colpo di avvertimento.
- Tom sparò un colpo di avvertimento.

Tom fired a warning shot.

- Tom ha avuto un colpo di genio.
- Tom ebbe un colpo di genio.

Tom had a stroke of genius.

Ecco il colpo di scena:

Here's a twist:

È proprio un bel colpo.

Now this is a great find.

Affrontare un colpo del destino.

deal with a stroke of fate.

Sembrava un colpo di pistola.

That sounded like a gunshot.

Bel colpo, ragazzo. L'hai preso.

Good shot, kid. You got him.

Lui è morto sul colpo.

He had died on the spot.

Era un colpo di fortuna.

It was a fluke.

- Il colpo di stato è stato eseguito meticolosamente.
- Il colpo di stato fu eseguito meticolosamente.
- Il colpo di stato venne eseguito meticolosamente.

The coup was meticulously executed.

- Ci fu un colpo secco alla porta.
- C'è stato un colpo secco alla porta.

There was a rap at the door.

- Stai cercando di fare colpo su di me?
- Sta cercando di fare colpo su di me?
- State cercando di fare colpo su di me?

Are you trying to hit on me?

- Perché non le dai un colpo di telefono?
- Perché non le dà un colpo di telefono?
- Perché non le date un colpo di telefono?

Why don't you give her a call?

- Perché non ci dai un colpo di telefono?
- Perché non ci dà un colpo di telefono?
- Perché non ci date un colpo di telefono?

Why don't you give us a call?

- Perché non dai loro un colpo di telefono?
- Perché non dà loro un colpo di telefono?
- Perché non date loro un colpo di telefono?

- Why don't you give them a call?
- Why don't you call them?

- Perché non mi dai un colpo di telefono?
- Perché non mi dà un colpo di telefono?
- Perché non mi date un colpo di telefono?

Why don't you give me a call?

- Perché non gli dai un colpo di telefono?
- Perché non gli dà un colpo di telefono?
- Perché non gli date un colpo di telefono?

Why don't you give him a call?

- La notizia è stata un colpo per lui.
- La notizia fu un colpo per lui.

The news was a blow to him.

- Bill, dammi un colpo di telefono stasera.
- Bill, dammi un colpo di telefono questa sera.

Bill, give me a call this evening.

È quello che cerchiamo. Bel colpo.

That's what we're after. Okay, that's a good find.

Ha sparato un colpo in aria.

She shot in the air.

Ha sparato un colpo a caso.

He fired a shot at random.

Ho un brutto colpo di sole.

I have a bad sunburn.

- Tom è morto sul colpo.
- Tom morì sul colpo.
- Tom morì all'istante.
- Tom è morto all'istante.

Tom was killed instantly.

Di colpo si è spenta la luce.

Suddenly, the light went out.

- Non frenare all'improvviso.
- Non frenare di colpo.

Don't brake suddenly.

- Termina!
- Finisci!
- Dai il colpo di grazia!

It ends!

Questo è stato un colpo per noi.

It was a blow to us.

Fammi un colpo di telefono se scopri qualcosa.

Give me a ring if you find out anything.

All'improvviso ho sentito un forte colpo di tuono.

Suddenly I heard a loud clap of thunder.

Questa sembra una ferita da colpo di pistola.

This looks like a gunshot wound.

Fu investito da un'auto e morì sul colpo.

- He was run over and killed on the spot.
- He was hit by a car and died right away.

Perché non diamo loro un colpo di telefono?

Why don't we give them a call?

Nessuno sa chi abbia sparato il primo colpo.

No one knows who fired the first shot.

- Il samurai ha decapitato il suo avversario in un colpo solo.
- Il samurai decapitò il suo avversario in un colpo solo.

The samurai decapitated his opponent in one fell swoop.

Pensalo come un colpo di fortuna al momento giusto,

And so think of that as a lucky break of good timing,

Avrei dovuto dare un colpo di telefono a Mike.

I should have phoned Mike.

Tom sembrava ansioso di far colpo su di me.

Tom seemed eager to impress me.

- Dan ha sentito un colpo di pistola.
- Dan sentì un colpo di pistola.
- Dan ha sentito uno sparo.
- Dan sentì uno sparo.

Dan heard a gunshot.

In realtà, non è stato un colpo di stato violento.

But in the end, it wasn't a violent coup.

Lui ha avuto il lavoro per un colpo di fortuna.

He got the job by a fluke.

Ho ricevuto un colpo alla schiena da un mio subordinato.

I was stabbed in the back by my subordinate.

- Nel caso mi dia un colpo di telefono, digli che lo richiamerò.
- Nel caso mi desse un colpo di telefono, digli che lo richiamerò.

In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.

Bel colpo. Ben fatto. C'è della luce là davanti, la vedi?

Good find. Well done. Look, there's light ahead here, you see that?

Naturalmente, sostenne il colpo di stato di Napoleone del 18 Brumaio,

Naturally, he backed  Napoleon’s coup of 18 Brumaire,  

Una soluzione potrebbe essere un colpo di fucile, come nella caccia.

One solution could be a rifle shot, as in hunting.

La morte della madre fu un duro colpo per le ragazzine.

Their mother's death was a blow to the little girls.

Il famoso nodo gordiano venne tagliato con un colpo di spada.

- The famous Gordian Knot was cut with a sword blow.
- The famous Gordian Knot was cut with a sword.

Il silenzio è stato interrotto da un forte colpo di tosse.

The silence was broken by a loud cough.

L'epidemia di coronavirus sta causando un duro colpo al settore aereo.

The coronavirus outbreak is dealing a severe blow to the airline industry.

- Pensi che ci sarà un colpo di Stato?
- Pensa che ci sarà un colpo di Stato?
- Pensate che ci sarà un colpo di Stato?
- Pensi che ci sarà un golpe?
- Pensa che ci sarà un golpe?
- Pensate che ci sarà un golpe?

Do you think there will be a coup?

Con un colpo di mazza Tom spedì la palla oltre il recinto.

Tom batted the ball over the fence.

- Un esame più attento ha rivelato che il cranio era stato schiacciato da qualche duro colpo.
- Un esame più attento rivelò che il cranio era stato schiacciato da qualche duro colpo.
- Un esame più attento rivelò che il teschio era stato schiacciato da qualche duro colpo.
- Un esame più attento ha rivelato che il teschio era stato schiacciato da qualche duro colpo.

Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.

Un altro colpo di tranquillizzante risuona nell'aria e Gubbi viene tratto in salvo:

Another tranquilizer shot rings out as Gubbi is rushed away by rescuers,

La notizia della morte di suo figlio fu per lui un bruttissimo colpo.

The news of his son's death was a great shock.

Dovresti dare un colpo di telefono a tua madre appena ne hai l'occasione.

You should phone your mother as soon as you can.

- Perché non chiamiamo Tom?
- Perché non diamo un colpo di telefono a Tom?

Why don't we give Tom a call?

Non puoi pretendere di cambiare di colpo le abitudini di un uomo, ragazza mia.

You can't expect a man to change his habits at once, girl.

Quando Napoleone gli chiese di sostenere un colpo di stato, fu tutto a favore, dichiarando:

when Napoleon asked him to support a  coup, he was all for it, declaring,  

Come un colpo di fulmine, un haiku mi ha colpito questa mattina, poi è svanito.

Like a bolt of lightning, a haiku struck me this morning, then vanished.

Appena che Pinocchio fu entrato nel letto, si addormentò a colpo e principiò a sognare.

As soon as Pinocchio was in bed, he fell fast asleep and began to dream.

- Fai una telefonata a Emet e gli altri.
- Fate una telefonata a Emet e gli altri.
- Faccia una telefonata a Emet e gli altri.
- Dai un colpo di telefono a Emet e gli altri.
- Dia un colpo di telefono a Emet e gli altri.
- Date un colpo di telefono a Emet e gli altri.

Give Emet and the others a call.

- Di colpo si è spenta la luce.
- Di colpo si spense la luce.
- Improvvisamente si è spenta la luce.
- Improvvisamente si spense la luce.
- All'improvviso si è spenta la luce.
- All'improvviso si spense la luce.

Suddenly, the light went out.

Tornato a Parigi, Napoleone lanciò il suo colpo di stato per prendere il potere politico. Quando

Back in Paris, Napoleon launched his coup  d’état to seize political power. When he  

Per essere il muscolo militare per il colpo di stato del 18 Fructidor. Questa è stata

to be the military muscle for the  coup of 18 Fructidor. This was an  

- Il tentativo di colpo di Stato è stato sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di colpo di Stato fu sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di colpo di Stato venne sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe è stato sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe fu sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe venne sventato all'ultimo momento.

The coup attempt was foiled at the last moment.

- Gli sono grato per aver afferrato il mio cappello che ho perso per strada per un colpo di vento.
- Io gli sono grato per aver afferrato il mio cappello che ho perso per strada per un colpo di vento.
- Gli sono grata per aver afferrato il mio cappello che ho perso per strada per un colpo di vento.
- Io gli sono grata per aver afferrato il mio cappello che ho perso per strada per un colpo di vento.

I'm grateful to him for catching my hat that I lost on the windy street.

L'attacco del Quarto Corpo fu il colpo decisivo della battaglia, anche se il suo successo doveva molto

Fourth Corps’ attack was the decisive blow of the battle, though its success owed much