Translation of "Affatto" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Affatto" in a sentence and their spanish translations:

- Non sono affatto convinta.
- Non sono affatto convinto.

No estoy nada convencido.

- Io non ho affatto paura.
- Non ho affatto paura.

- No tengo miedo en absoluto.
- No tengo ni pizca de miedo.

Non è affatto così.

No es cierto.

Non è affatto conveniente.

No rinde demasiado.

Non sono affatto stanca.

- No estoy nada cansada.
- No estoy cansado en absoluto.

Non la conosco affatto.

No la conozco de nada.

Non è affatto contento.

Él no está contento en absoluto.

"Sei stanco?" "No, affatto."

"¿Estás cansado?" "No, en absoluto."

Non sono affatto convinta.

Simplemente no puedo aceptarlo.

Non sarebbe affatto sbagliato.

Y no sería nada malo.

Lei non c'entra affatto.

Esto no te concierne en lo más mínimo.

Non siamo affatto stanchi.

No estábamos cansados en lo absoluto.

Non lo farò affatto!

¡No haré eso en absoluto!

Non sono affatto soddisfatto.

- No estoy satisfecho.
- Yo no estoy satisfecho.

Non sono affatto stanco.

No estoy nada cansado.

- "Ti dispiace se fumo?" "Niente affatto."
- "Le dispiace se fumo?" "Niente affatto."

"¿Te importa si fumo?" "En absoluto."

- Non sono affatto stanco.
- Non sono affatto stanca.
- Non sono per niente stanco.

- No estoy nada cansada.
- No estoy nada cansado.
- No estoy cansado en absoluto.

Non capiva affatto lo scherzo.

- No entendió el chiste.
- No entendió la broma en absoluto.

Non è affatto un gentiluomo.

Él no es para nada caballero.

Io non ho affatto paura.

No tengo miedo en absoluto.

Lui non ha affatto parlato.

Él no habló en absoluto.

Non è affatto un problema.

No es ningún problema.

Tom non parla affatto francese.

Tom no habla nada de francés.

Tom non stava affatto esitando.

Tom no dudó en absoluto.

Questo non mi piace affatto.

Eso no me gusta nada.

In realtà, non lo voglio affatto,

De hecho, no lo quiero,

Questi dati non sono affatto accurati.

Estos datos no son nada precisos.

Così feci, e non fu affatto male.

Así que lo hice y me sentí muy bien.

Ma i neri non vengono affatto ricordati.

pero no se recuerda la negritud.

La sua spiegazione non è affatto soddisfacente.

Su explicación no es de ninguna manera satisfactoria.

Per tre settimane, non ha mangiato affatto.

Él no comió absolutamente nada por tres semanas.

Con cui non vale la pena interagire affatto.

que no vale la pena comprometerse con ellos en absoluto.

L'entusiasmo per la storia non si limita affatto

El entusiasmo por la historia no se limita en modo alguno

Gustavo non ha affatto amici in questa città.

Gustavo no tiene ningún amigo en esta ciudad.

E scommetto che non lo state usando affatto.

Y te apuesto a que no lo estás usando.

- Non sembra affatto buono.
- Non sembra per niente buono.

No se ve nada bien.

Non mi piacerebbe affatto fare un lavoro a turni.

Odiaría trabajar a turnos.

Non mi è piaciuto affatto quello che lui ha detto.

No me gustó nada lo que dijo.

- Tom non sa affatto il francese.
- Tom non conosce nessun francese.

Tom no sabe nada de francés.

A me non interessa affatto che cosa dicano di me gli inesperti.

No me interesa lo que hablen de mí los hombres inexpertos.

Le sue critiche del popolo tailandese non corrispondono affatto all'esperienza che ne ho io.

Sus críticas al pueblo tailandés no coinciden con mi propia experiencia.

Cercherò, ovviamente, di rendere i ritratti il più simili possibile. Ma non sono affatto sicuro di riuscirci.

Intentaré, por supuesto, hacer retratos lo más parecidos posible. Pero no estoy del todo seguro de que lo logre.

Sua madre era una cristiana e suo padre un pagano, ma questo non era affatto un problema per loro.

Su madre era cristiana y su padre pagano, pero eso no era ningún problema para ellos.