Translation of "Ne’" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "Ne’" in a sentence and their dutch translations:

- Ne sei sicuro?
- Ne sei sicura?
- Ne è sicuro?
- Ne è sicura?
- Ne siete sicuri?
- Ne siete sicure?

- Weet u dat zeker?
- Ben je daar zeker van?
- Ben je er zeker van?
- Zijn jullie daar zeker van?
- Weet je dat zeker?
- Weten jullie dat zeker?

- Ne vuoi uno?
- Ne vuoi una?
- Ne vuole uno?
- Ne vuole una?
- Ne volete uno?
- Ne volete una?

- Wil je er een?
- Wilt u er een?
- Wil je er eentje?
- Wilt u er eentje?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Che cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensate?

Wat denk je ervan?

- Ne sono fiero.
- Io ne sono fiero.
- Ne sono fiera.
- Io ne sono fiera.
- Ne sono orgoglioso.
- Io ne sono orgoglioso.
- Ne sono orgogliosa.
- Io ne sono orgogliosa.

Ik ben daar trots op.

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Cosa ne pensi di questo?
- Cosa ne pensa di questo?
- Cosa ne pensate di questo?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denkt u?
- Wat denken jullie?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?

- Wat denk je?
- Wat denkt u?
- Wat denken jullie?
- Wat vind jij ervan?

- Ne sono convinto.
- Ne sono convinta.
- Io ne sono convinta.
- Io ne sono convinto.

Ik ben overtuigd.

- Ne voglio uno!
- Ne voglio una!
- Io ne voglio uno!
- Io ne voglio una!

- Ik wil er één!
- Ik wil er eentje!

- Ne comprerò uno.
- Io ne comprerò uno.
- Ne comprerò una.
- Io ne comprerò una.

Ik zal er een kopen.

- Ne sono contrario.
- Ne sono contraria.
- Io ne sono contraria.
- Io ne sono contrario.

Ik ben ertegen.

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Cosa ne pensi di questo?
- Cosa ne pensa di questo?
- Cosa ne pensate di questo?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denken jullie?

- Ne sarei grato.
- Ne sarei grata.

Ik zou dankbaar zijn.

- Me ne sono accorto.
- Me ne sono accorta.
- Me ne accorsi.

Ik heb het opgemerkt.

- Me ne sono sbarazzato.
- Me ne sono sbarazzata.
- Me ne sbarazzai.

Ik heb het weggedaan.

- Ne ho abbastanza.
- Io ne ho abbastanza.
- Ne ho a sufficienza.
- Io ne ho a sufficienza.

Ik heb genoeg.

- Perché ne hai bisogno?
- Perché ne avete bisogno?
- Perché ne ha bisogno?

- Waarom heb je het nodig?
- Waarom heeft u het nodig?
- Waarom hebben jullie het nodig?

- Non ne avrai bisogno.
- Non ne avrà bisogno.
- Non ne avrete bisogno.

Je zult het niet nodig hebben.

- Ne sono felice.
- Io ne sono felice.

Ik ben daar gelukkig mee.

- Se ne pentirà.
- Lei se ne pentirà.

Ze gaat hier spijt van krijgen.

- Ne è responsabile.
- Lui ne è responsabile.

- Hij draagt de verantwoordelijkheid.
- Hij is daarvoor verantwoordelijk.

- Ne ha quattro.
- Lei ne ha quattro.

Ze heeft er vier.

- Ne abbiamo quarantacinque.
- Noi ne abbiamo quarantacinque.

We hebben er vijfenveertig.

- Ne sono consapevole.
- Io ne sono consapevole.

Ik besef dat.

- Ne avrò bisogno.
- Io ne avrò bisogno.

Ik zal dat nodig hebben.

- Tutti se ne sono accorti.
- Se ne sono accorti tutti.
- Tutti se ne accorsero.
- Se ne accorsero tutti.

- Het viel iedereen op.
- Iedereen merkte het op.

- Cosa ne pensi?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Come la pensi?

Wat denk je ervan?

- Cosa ne pensate, ragazzi?
- Che cosa ne pensate, ragazzi?
- Che ne pensate, ragazzi?

Wat denken jullie?

- Che ne dici di stasera?
- Che ne dice di stasera?
- Che ne dite di stasera?
- Che ne dici di stanotte?
- Che ne dice di stanotte?
- Che ne dite di stanotte?

Wat vind je van vanavond?

- Ne hai uno in blu?
- Ne hai una in blu?
- Ne ha uno in blu?
- Ne ha una in blu?
- Ne avete uno in blu?
- Ne avete una in blu?

Heeft u een in het blauw?

- Ne comprerò uno nuovo.
- Ne comprerò una nuova.

- Ik koop een nieuwe.
- Ik zal een nieuwe kopen.

- Ne devo comprare uno.
- Ne devo comprare una.

Ik moet er een kopen.

- Ne sono quasi sicuro.
- Ne sono quasi sicura.

Ik ben er bijna zeker van.

- Tutti ne stanno parlando.
- Ne stanno parlando tutti.

Iedereen heeft het erover.

- Non ne posso più.
- Non ne posso più!

Ik kan niet meer!

- Ne abbiamo trovato uno.
- Ne abbiamo trovata una.

We hebben er eentje gevonden.

- Me ne sono scordato.
- Me ne sono dimenticato.

Dat ben ik vergeten.

- Ve ne state andando?
- Te ne stai andando?

- Ben je weg?
- Zijn jullie weg?
- Bent u weg?
- Gaat u weg?

- Non ne sono preoccupato.
- Non ne sono preoccupata.

Ik maak me daar geen zorgen over.

- Tom ne ha avuto abbastanza.
- Tom ne ha avuta abbastanza.
- Tom ne ha avuti abbastanza.
- Tom ne ha avute abbastanza.

Tom heeft er genoeg van.

- Cosa ne pensi del Giappone?
- Tu cosa ne pensi del Giappone?
- Cosa ne pensa del Giappone?
- Lei cosa ne pensa del Giappone?
- Cosa ne pensate del Giappone?
- Voi cosa ne pensate del Giappone?

Wat denk je van Japan?

- Cosa ne pensi del film?
- Tu cosa ne pensi del film?
- Cosa ne pensa del film?
- Lei cosa ne pensa del film?
- Cosa ne pensate del film?
- Voi cosa ne pensate del film?

Wat vind je van de film?

- Cosa ne pensi di Tatoeba?
- Che cosa ne pensi di Tatoeba?
- Cosa ne pensa di Tatoeba?
- Che cosa ne pensa di Tatoeba?
- Cosa ne pensate di Tatoeba?
- Che cosa ne pensate di Tatoeba?

Wat vind je van Tatoeba?

- Non ce ne frega un cazzo.
- Ce ne fottiamo.
- Noi ce ne fottiamo.
- A noi non ce ne frega un cazzo.

Dat kan ons geen moer schelen.

- Che ne dici di domani?
- Che ne dice di domani?
- Che ne dite di domani?

Wat denk je van morgen?

- Che ne dici di venerdì?
- Che ne dice di venerdì?
- Che ne dite di venerdì?

- Wat dacht je van vrijdag?
- Wat dacht u van vrijdag?
- Wat dachten jullie van vrijdag?

- Cosa ne pensi di lui?
- Cosa ne pensa di lui?
- Cosa ne pensate di lui?

Wat denk jij van hem?

- Cosa ne pensi dell'arte moderna?
- Cosa ne pensa dell'arte moderna?
- Cosa ne pensate dell'arte moderna?

Wat denkt u van moderne kunst?

- Che ne dici delle sei?
- Che ne dice delle sei?
- Che ne dite delle sei?

Wat dacht je van om zes uur?

- Ne ho avuto abbastanza.
- Io ne ho avuto abbastanza.

- Ik heb er genoeg van.
- Ik heb er genoeg van gehad.

- Ne voglio di più.
- Io ne voglio di più.

- Ik wil meer van dat.
- Ik wil nog meer van dat soort dingen.
- Ik wil er meer van.

- Non ne ho idea.
- Io non ne ho idea.

Ik heb geen idee.

- Non ne ho bisogno.
- Io non ne ho bisogno.

Ik heb het niet nodig.

- Ne hai i mezzi?
- Tu ne hai i mezzi?

Heb je er de middelen voor?

- Non ne sono felice.
- Io non ne sono felice.

Ik ben er niet blij mee.

- Ne sono in disaccordo.
- Io ne sono in disaccordo.

Ik ben het er niet mee eens.

- Ne abbiamo un sacco.
- Noi ne abbiamo un sacco.

We hebben er genoeg.

- Ne ho una trentina.
- Io ne ho una trentina.

Ik heb er ongeveer dertig van.

- Ne ho sentito parlare.
- Io ne ho sentito parlare.

Ik heb ervan gehoord.

- Non ne sarei così sicura.
- Io non ne sarei così sicuro
- Non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicura.

Ik zou daar niet zo zeker van zijn.

- Non ne sarei così sicura.
- Non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicura.

Ik zou daar niet zo zeker van zijn.

Cosa ne pensi?

Wat denk jij?

Ne sente l'odore.

Ze kan het ruiken.

Ne "aveva abbastanza".

Hij was er helemaal klaar mee.

Ne avevano abbastanza.

Ze hadden er genoeg van.

Me ne ricorderò.

Ik zal het onthouden.

Ne rimanevano due.

- Er waren er nog twee over.
- Er bleven er twee over.

Se ne accorge?

Merkt men het?

Ne ha bisogno.

Hij heeft het nodig.

Ne hai uno?

Heb jij er een?

Me ne frego!

Ik geef er geen bal om!

Ne vuole uno?

Wil hij er één?

Che ne dici?

- Hoe bedoel je?
- Wat vind jij ervan?

- Cosa ne sarà del Giappone?
- Che cosa ne sarà del Giappone?
- Che ne sarà del Giappone?

Wat zal er van Japan terechtkomen?

- Cosa ne sarà di me?
- Che cosa ne sarà di me?
- Che ne sarà di me?

Wat zal er van mij worden?

- Cosa ne pensi del suo suggerimento?
- Cosa ne pensate del suo suggerimento?
- Cosa ne pensa del suo suggerimento?
- Che ne pensi del suo suggerimento?
- Che ne pensa del suo suggerimento?
- Che ne pensate del suo suggerimento?
- Che cosa ne pensi del suo suggerimento?
- Che cosa ne pensa del suo suggerimento?
- Che cosa ne pensate del suo suggerimento?

- Wat denk jij van zijn voorstel?
- Wat vind je van zijn voorstel?

- Non me ne frega niente.
- Non me ne frega nulla.

Het kan me geen barst schelen.

- Anche loro ne hanno uno.
- Anche loro ne hanno una.

Ze hebben er ook een.

- Me ne serve uno nuovo.
- Me ne serve una nuova.

- Ik heb een nieuwe nodig.
- Ik heb behoefte aan een nieuwe.

- Ne ho appena visto uno.
- Ne ho appena vista una.

Ik zag er net één.

- Si trasferiva.
- Lei si trasferiva.
- Se ne andava.
- Lei se ne andava.
- Vi trasferivate.
- Voi vi trasferivate.
- Ve ne andavate.
- Voi ve ne andavate.

Jullie verhuisden.

- Sono partito.
- Io sono partito.
- Sono partita.
- Io sono partita.
- Partii.
- Io partii.
- Me ne sono andato.
- Io me ne sono andato.
- Me ne sono andata.
- Io me ne sono andata.
- Me ne andai.
- Io me ne andai.

Ik vertrok.

- Cosa ne pensi veramente di lui?
- Tu cosa ne pensi veramente di lui?
- Cosa ne pensa veramente di lui?
- Lei cosa ne pensa veramente di lui?
- Cosa ne pensate veramente di lui?
- Voi cosa ne pensate veramente di lui?

Wat vind je nou echt van hem?

- Che ne è del tuo cane?
- Che ne è del suo cane?
- Che ne è del vostro cane?

Wat is er van je hond geworden?

- Cosa ne pensi di questo maglione?
- Cosa ne pensate di questo maglione?
- Cosa ne pensa di questo maglione?

Wat denk jij van deze trui?