Translation of "L'imperatore" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "L'imperatore" in a sentence and their dutch translations:

L'Imperatore .

de keizer hem.

Viva l'Imperatore!

Leve de keizer!

E si radunò presso l'Imperatore.

waaide en verzamelde zich bij de keizer.

“Che affari ha l'Imperatore nella parte posteriore dell'esercito?

“Wat voor zaken heeft de keizer achterin het leger?

Decisione di collaborare ancora una volta con l'Imperatore.

beslissing om nogmaals zijn lot in te zetten bij de keizer.

Quando l'Imperatore tornò in Francia, affidò al maresciallo Soult

Toen de keizer terugkeerde naar Frankrijk, vertrouwde hij de achtervolging van het Britse leger toe aan maarschalk

Furono così efficaci che anche l'imperatore d'Austria in seguito ammise:

zo effectief dat zelfs de keizer van Oostenrijk later toegaf:

Tenendo l'ala sinistra di Napoleone, poiché l'imperatore ha inflitto una sconfitta devastante ai russi.

vasthouden van de linkervleugel van Napoleon, aangezien de keizer de Russen een vernietigende nederlaag toebracht.

Ma l'imperatore non era interessato. Augereau fu privato della sua bacchetta e morì l'anno successivo.

maar de keizer was niet geïnteresseerd. Augereau werd van zijn stokje ontdaan en stierf het jaar daarop.

Il rapporto di Soult con Napoleone era eccellente e l'imperatore si rivolgeva spesso a lui per

Soults relatie met Napoleon was uitstekend, en de keizer wendde zich vaak tot hem voor

E la lunga faida con l'Imperatore fecero sì che non fosse mai stato un grande maresciallo.

en langdurige vete met de keizer betekenden dat hij nooit een groot maarschalk was.

Così l'Imperatore gli diede il comando della fanteria della Guardia Imperiale per la campagna di Jena.

dus gaf de keizer hem het bevel over de infanterie van de keizerlijke garde voor de Jena-campagne.

1813, sebbene i suoi rapporti con l'Imperatore, e in particolare con il maresciallo Berthier, fossero sempre più

, hoewel zijn relaties met de keizer, en met name maarschalk Berthier in het bijzonder, steeds meer

Mentre impartiva gli ordini finali ai suoi marescialli, l'Imperatore si rivolse per ultimo a Soult e disse:

Toen hij zijn laatste bevelen aan zijn maarschalken gaf, wendde de keizer zich als laatste tot Soult en zei:

E quando in seguito si ritirarono di nuovo, lui e l'Imperatore si scambiarono parole taglienti sul campo di battaglia.

en toen ze zich later weer terugtrokken, wisselden hij en de keizer scherpe woorden op het slagveld.