Translation of "Fatti" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Fatti" in a sentence and their dutch translations:

- Affronta i fatti!
- Affrontate i fatti!
- Affronti i fatti!

- Zie de feiten onder ogen!
- Erken de realiteit!
- Leg je bij de feiten neer!

- Considera i fatti.
- Consideri i fatti.
- Considerate i fatti.

Denk aan de feiten.

- Questi sono fatti.
- Questi sono dei fatti.

Dit zijn feiten.

- Vogliamo sapere i fatti.
- Noi vogliamo sapere i fatti.
- Vogliamo conoscere i fatti.
- Noi vogliamo conoscere i fatti.

We willen de feiten kennen.

- Metti a confronto i fatti.
- Metta a confronto i fatti.
- Mettete a confronto i fatti.

Vergelijk de feiten.

Ecco alcuni fatti.

Hier heb je enkele feiten.

- Non vogliamo ignorare i fatti.
- Noi non vogliamo ignorare i fatti.

We willen geen feiten negeren.

Fatti gli affari tuoi.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.
- Bemoei je niet met andermans zaken!

Fatti una vita, uomo.

Zoek een leven, man.

Siamo fatti di legno curvo,

We zijn gemaakt van krom hout,

Comincia a calpestare i fatti.

de feiten terzijde.

I valori mangiano i fatti,

De waarden vermalen de feiten

- Ci hai fatti piangere.
- Ci ha fatti piangere.
- Ci avete fatti piangere.
- Ci hai fatte piangere.
- Ci ha fatte piangere.
- Ci avete fatte piangere.

- Je hebt ons aan het huilen gemaakt.
- Je hebt ons laten huilen.

I fatti contano più delle parole.

Daden spreken luider dan woorden.

Tutti i miei compiti sono fatti.

Al mijn huiswerk is klaar.

Tom non ha tutti i fatti.

Tom heeft niet alle feiten.

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!
- Fatti gli affari tuoi.

Bemoei je met je eigen zaken.

Dimostra l'importanza di controllare sempre i fatti.

heeft geleid tot een broodnodige nadruk op het controleren van de feiten.

Ma alcuni... si sono fatti una vita.

Maar sommige... ...hebben hier levens opgebouwd.

Abbiamo bisogno di fatti, non di parole.

We hebben daden nodig, geen woorden.

I cavi elettrici sono fatti di rame.

Elektriciteitskabels zijn gemaakt van koper.

- Lui prende sempre vantaggio dagli errori fatti dai suoi rivali.
- Ottiene sempre vantaggi dagli errori fatti dai suoi rivali.

Hij haalt altijd voordeel uit de gemaakte fouten van zijn tegenstanders.

Discutere su quei fatti diventa un attacco personale.

dat discussie over die feiten een persoonlijke aanval wordt.

Abbiamo bisogno di meno chiacchere e di più fatti.

We hebben minder praten en meer actie nodig.

Ci facciamo facilmente prendere dai passi fatti durante il giorno

Het is zo makkelijk om ons alleen te bekommeren om de dag van vandaag

- Fatti da parte.
- Si faccia da parte.
- Fatevi da parte.

- Ga opzij.
- Ga aan de kant.

- Fatti una vita!
- Fatevi una vita!
- Si faccia una vita!

- Doe normaal!
- Doe zelf wat!

Gli umani non sono stati fatti per vivere per sempre.

Het was nooit de bedoeling dat mensen eeuwig zouden leven.

E la revisione paritaria non è perfetta, possono essere fatti errori.

En peer review is niet perfect, fouten worden gemaakt.

È come se Tom e Mary fossero fatti l'uno per l'altro.

Het lijkt wel alsof Tom en Mary voor elkaar zijn gemaakt.

20.000 uomini uccisi, feriti o fatti prigionieri - il 40% dell'esercito di Bennigsen.

20.000 mannen gedood, gewond of gevangen genomen - 40% van het leger van Bennigsen.

E chiediamo loro di provare a imparare una serie completa di fatti nuovi

en we gaan ze laten proberen een hele lijst nieuwe feiten te leren,

I corni sono fatti di cheratina, come i capelli e le unghie umane.

Ze zijn gemaakt van keratine, wat ook in menselijk haar en nagels zit...

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!

Bemoei je met je eigen zaken!

Se i fatti contano più delle parole, perché la penna ferisce più della spada?

Als acties meer waard zijn dan woorden, waarom is de pen dan machtiger dan het zwaard?

I suoi occhi, fatti di migliaia di minuscole lenti, raccolgono ogni frammento di luce disponibile.

Zijn ogen bestaan uit duizenden kleine lensjes... ...en vangen elk beschikbaar lichtstraaltje op.

Che le leggende su carne, uova e latticini sono i fatti su carne, uova e latticini.

dat de mythen over vlees, eieren en zuivel, feiten zijn.

Sanjay Gubbi parla di fatti avvenuti nel suo stato di residenza, il Karnataka, nell'India sud-occidentale.

Sanjay Gubbi vertelt over bloedvergieten in zijn staat Karnataka in Zuidwest-India.

- Ci siamo fatti fare una foto in spiaggia.
- Ci siamo fatte fare una foto in spiaggia.

We lieten ons op het strand fotograferen.

- Fatti il letto.
- Fatevi il letto.
- Si faccia il letto.
- Rifatti il letto.
- Si rifaccia il letto.
- Rifatevi il letto.

Maak je bed op.

- Mi stavo chiedendo se ti saresti fatto vivo oggi.
- Mi stavo chiedendo se ti saresti fatta viva oggi.
- Mi stavo chiedendo se si sarebbe fatto vivo oggi.
- Mi stavo chiedendo se si sarebbe fatta viva oggi.
- Mi stavo chiedendo se vi sareste fatti vivi oggi.
- Mi stavo chiedendo se vi sareste fatte vive oggi.

Ik vroeg me af of je vandaag zou komen opdagen.

- Quando è stata l'ultima volta che ti sei fatto una doccia?
- Quando è stata l'ultima volta che ti sei fatta una doccia?
- Quando è stata l'ultima volta che si è fatto una doccia?
- Quando è stata l'ultima volta che si è fatta una doccia?
- Quando è stata l'ultima volta che vi siete fatti una doccia?
- Quando è stata l'ultima volta che vi siete fatte una doccia?

Wanneer heb je voor het laatst gedoucht?