Translation of "Dirti" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Dirti" in a sentence and their dutch translations:

- Ho tante cose da dirti.
- Io ho tante cose da dirti.

Er is zo veel wat ik je wil zeggen.

Voglio dirti la verità.

Ik wil je de waarheid zeggen.

Voglio dirti qualcosa di strano.

Ik wil jou iets raars vertellen.

Iniziano a dirti quanto tu sia un'ispirazione.

Ze gaan je vertellen wat een inspiratie je voor hen bent.

- Lei ha qualcosa da dirti.
- Lei ha qualcosa da dirvi.

- Ze heeft je iets te zeggen.
- Ze heeft jullie iets te zeggen.

- Voglio dirti qualcosa di strano.
- Voglio dirvi qualcosa di strano.

Ik wil jou iets raars vertellen.

- C'è qualcosa che ti devo dire.
- C'è qualcosa che devo dirti.

Ik moet je iets vertellen.

- Ho qualcosa da dirle.
- Ho qualcosa da dirti.
- Ho qualcosa da dirvi.

Ik heb je iets te vertellen.

- Ha qualcosa da dirti.
- Ha qualcosa da dirvi.
- Ha qualcosa da dirle.

- Ze heeft je iets te zeggen.
- Ze heeft jullie iets te zeggen.

- Farei meglio a dirti la verità.
- È meglio che ti dica la verità.

- Ik vertel je beter de waarheid.
- Het is beter als ik je de waarheid zeg.

- A proposito, ho qualcosa da dirti.
- A proposito, ho qualcosa da dirvi.
- A proposito, ho qualcosa da dirle.

- Trouwens, ik heb je iets te vertellen.
- Trouwens, ik moet je iets zeggen.

- Sto per dirti qualcosa di importante.
- Sto per dirvi qualcosa di importante.
- Sto per dirle qualcosa di importante.

- Ik sta op het punt je iets belangrijks te vertellen.
- Ik ga je iets belangrijks vertellen.

- Ci sono tante cose che voglio dirti.
- Ci sono tante cose che voglio dirvi.
- Ci sono tante cose che voglio dirle.

Er is zo veel wat ik je wil zeggen.

- Non posso dirvi come si pronuncia la parola.
- Io non posso dirvi come si pronuncia la parola.
- Non posso dirti come si pronuncia la parola.
- Io non posso dirti come si pronuncia la parola.
- Non posso dirle come si pronuncia la parola.
- Io non posso dirle come si pronuncia la parola.
- Non riesco a dirle come si pronuncia la parola.
- Io non riesco a dirle come si pronuncia la parola.
- Non riesco a dirti come si pronuncia la parola.
- Io non riesco a dirti come si pronuncia la parola.
- Non riesco a dirvi come si pronuncia la parola.
- Io non riesco a dirvi come si pronuncia la parola.

Ik kan jou niet vertellen hoe je het woord moet uitspreken.

- C'è una cosa che devo dirti.
- C'è una cosa che devo dirvi.
- C'è una cosa che devo dirle.
- C'è una cosa che ti devo dire.
- C'è una cosa che vi devo dire.
- C'è una cosa che le devo dire.

Er is iets wat ik je moet zeggen.