Translation of "Sul" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Sul" in a sentence and their dutch translations:

- Puzzi sul serio.
- Tu puzzi sul serio.
- Puzza sul serio.
- Lei puzza sul serio.
- Puzzate sul serio.
- Voi puzzate sul serio.

Je stinkt echt.

- Monta sul cavallo.
- Monti sul cavallo.
- Montate sul cavallo.

Ga op het paard.

- Cammini sul ghiaccio.
- Camminate sul ghiaccio.
- Cammina sul ghiaccio.

Jij loopt op het ijs.

- Sul serio?
- Dici sul serio?

- Meen je dat echt?
- Meent ge dat?

- Resta sul sentiero.
- Rimani sul sentiero.

Blijf op het pad.

- Era seduto sul letto.
- Lui era seduto sul letto.
- Sedeva sul letto.
- Lui sedeva sul letto.

Hij zat op het bed.

- Conto sul tuo aiuto.
- Io conto sul tuo aiuto.
- Conto sul suo aiuto.
- Io conto sul suo aiuto.
- Conto sul vostro aiuto.
- Io conto sul vostro aiuto.

- Ik reken op uw hulp.
- Ik reken op jouw hulp.
- Ik reken op jullie hulp.

- Sei sul treno sbagliato.
- Siete sul treno sbagliato.
- È sul treno sbagliato.

- Je zit in de verkeerde trein.
- Jullie zitten in de verkeerde trein.

- Era seduto sul letto.
- Lui era seduto sul letto.
- Sedeva sul letto.

Hij zat op het bed.

- Sono diventato nervoso sul palco.
- Diventai nervoso sul palco.
- Io diventai nervoso sul palco.
- Diventai nervosa sul palco.
- Io diventai nervosa sul palco.

Ik werd zenuwachtig op het toneel.

- Vivo sul pianeta Sakura.
- Io vivo sul pianeta Sakura.
- Abito sul pianeta Sakura.
- Io abito sul pianeta Sakura.

Ik leef op de planeet Sakura.

Sul serio.

Geen grapje.

- Sono diventato nervoso sul palco.
- Io sono diventato nervoso sul palco.
- Sono diventata nervosa sul palco.
- Io sono diventata nervosa sul palco.
- Diventai nervoso sul palco.
- Io diventai nervoso sul palco.
- Diventai nervosa sul palco.
- Io diventai nervosa sul palco.

Ik werd zenuwachtig op het toneel.

- Scrivimi presto sul serio!
- Scrivetemi presto sul serio!
- Mi scriva presto sul serio!

Schrijf me snel!

- Non sederti sul divano.
- Non sedetevi sul divano.
- Non si sieda sul divano.

Ga niet op de bank zitten.

- Non prenderla sul personale.
- Non prendetela sul personale.
- Non la prenda sul personale.

Maak het niet persoonlijk.

- Mettilo sul mio conto.
- Lo metta sul mio conto.
- Mettetelo sul mio conto.

Zet dat op mijn rekening.

- I soldi sono sul tavolo.
- Il denaro è sul tavolo.
- L'argento è sul tavolo.

- Het geld ligt op de tafel.
- Het zilver ligt op de tafel.

- Sul tavolo c'era un gatto.
- Un gatto sedeva sul tavolo.
- Una gatta sedeva sul tavolo.
- C'era un gatto sul tavolo.

- Op tafel zat een kat.
- Er zat een kat op de tafel.

- Non puoi parcheggiare sul marciapiede.
- Non può parcheggiare sul marciapiede.
- Non si può parcheggiare sul marciapiede.
- Non potete parcheggiare sul marciapiede.

Je mag niet op de stoep parkeren.

- Metti la pistola sul tavolo.
- Mettete la pistola sul tavolo.
- Metta la pistola sul tavolo.

- Leg het geweer op de tafel.
- Leg het pistool op tafel.
- Leg het pistool op de tafel.

- Lui è sdraiato sul divano.
- È sdraiato sul divano.

Hij ligt op de bank.

- Noi viviamo sul pianeta Terra.
- Viviamo sul pianeta Terra.

- Wij wonen op de planeet Aarde.
- We leven op planeet Aarde.
- We leven op de planeet Aarde.

- Conto sul tuo aiuto.
- Io conto sul tuo aiuto.

Ik reken op jouw hulp.

- Vivo sul pianeta Sakura.
- Io vivo sul pianeta Sakura.

Ik leef op de planeet Sakura.

- Conto sul suo aiuto.
- Io conto sul suo aiuto.

Ik reken op uw hulp.

- Non so niente sul cricket.
- Io non so niente sul cricket.
- Non so nulla sul cricket.
- Io non so nulla sul cricket.

Ik weet helemaal niets van cricket.

Sono sul balcone.

Ik ben op het balkon.

Sul mio cadavere!

- Over m'n lijk!
- Over mijn lijk!

Lascialo sul tavolo.

Leg het op tafel.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

Gedane zaken nemen geen keer.

- Il gatto si era addormentato sul tavolo.
- Il gatto dormiva sul tavolo.
- Il gatto ha dormito sul tavolo.
- Il gatto dormì sul tavolo.

De kat sliep op de tafel.

- Il panico regna sul Titanic.
- Regna il panico sul Titanic.

Er heerst paniek op de Titanic.

- La biro è sul tavolo.
- La penna è sul tavolo.

De balpen ligt op het bureau.

- I soldi sono sul tavolo.
- Il denaro è sul tavolo.

Het geld ligt op de tafel.

- Il gatto dorme sul tavolo.
- La gatta dorme sul tavolo.

De kat slaapt op de tafel.

- Succede davvero.
- Capita davvero.
- Succede sul serio.
- Capita sul serio.

- Het komt voor.
- Het gebeurt wel.
- Het gebeurt.

- Cos'ha cantato John sul palco?
- Cosa cantò John sul palco?

Wat heeft John op het toneel gezongen?

- La tazza è sul tavolo.
- La coppa è sul tavolo.

- De beker staat op tafel.
- Het kopje ligt op de tafel.

- Rilassati.
- Si rilassi.
- Rilassatevi.
- Prenditi meno sul serio.
- Si prenda meno sul serio.
- Prendetevi meno sul serio.

- Ontspan u!
- Rustig aan.
- Rustig maar.

- Sto usando Linux sul mio portatile.
- Io sto usando Linux sul mio portatile.
- Sto usando Linux sul mio laptop.
- Io sto usando Linux sul mio laptop.
- Sto utilizzando Linux sul mio laptop.
- Io sto utilizzando Linux sul mio laptop.
- Sto utilizzando Linux sul mio portatile.
- Io sto utilizzando Linux sul mio portatile.

Mijn laptop draait Linux.

- Sai un bel po' sul sumo.
- Tu sai un bel po' sul sumo.
- Sa un bel po' sul sumo.
- Lei sa un bel po' sul sumo.
- Sapete un bel po' sul sumo.
- Voi sapete un bel po' sul sumo.

Je weet tamelijk veel over sumo-worstelen.

- Ti dirò di più sul Giappone.
- Vi dirò di più sul Giappone.
- Le dirò di più sul Giappone.

Ik zal je meer vertellen over Japan.

- Il gatto si era addormentato sul tavolo.
- Il gatto dormiva sul tavolo.
- Il gatto ha dormito sul tavolo.

De kat sliep op de tafel.

- Non c'è neanche un'arancia sul tavolo.
- Non c'è nemmeno un'arancia sul tavolo.
- Non c'è neppure un'arancia sul tavolo.

Er ligt zelfs geen sinaasappel op tafel.

- Ho visto una mosca sul soffitto.
- Vidi una mosca sul soffitto.

Ik zag een vlieg op het plafond.

- Tom ha baciato Mary sul collo.
- Tom baciò Mary sul collo.

- Tom kuste Maria in de hals.
- Tom kuste Maria in de nek.

- Morirono sul campo di battaglia.
- Loro morirono sul campo di battaglia.

Zij stierven op het slachtveld.

- Tom si è seduto sul divano.
- Tom si sedette sul divano.

Tom ging op de bank zitten.

- Viviamo tutti sul pianeta Terra.
- Noi viviamo tutti sul pianeta Terra.

We leven allen op de planeet Aarde.

- Penso che importi sul serio.
- Io penso che importi sul serio.

Ik denk dat het wel uitmaakt.

- Ho Internet sul mio telefono.
- Io ho Internet sul mio telefono.

Ik heb internet op mijn telefoon.

- Tom ha dormito sul materasso gonfiabile.
- Tom dormì sul materasso gonfiabile.

- Tom sliep op de luchtmatras.
- Tom sliep op het luchtbed.

- Il gatto dormiva sul tavolo.
- Il gatto ha dormito sul tavolo.

De kat sliep op de tafel.

- Ha una casa sul mare.
- Lei ha una casa sul mare.

Ze heeft een huis aan de zee.

- Ha posato il libro sul tavolo.
- Lui ha posato il libro sul tavolo.
- Ha messo il libro sul tavolo.
- Lui ha messo il libro sul tavolo.

Hij legde het boek op tafel.

- Ha provato a dormire sul pavimento.
- Lui ha provato a dormire sul pavimento.
- Ha cercato di dormire sul pavimento.
- Lui ha cercato di dormire sul pavimento.

Hij probeerde op de grond te slapen.

Incerti sul loro ruolo.

onzeker waren over hun rol.

Che prendo sul personale,

die ik persoonlijk opvat,

Tom è sul tetto.

Tom staat op het dak.

L'argento è sul tavolo.

Het zilver ligt op de tafel.

Non metterla sul personale.

Neem het niet persoonlijk.

Tom sedeva sul recinto.

- Tom zat op het hek.
- Tom was besluiteloos.

Posso dormire sul divano?

Kan ik op de sofa slapen?

C'è un'arancia sul tavolo.

Er ligt een sinaasappel op de tafel.

- Sami non sapeva niente sul Corano.
- Sami non sapeva nulla sul Corano.

Sami wist niks van de Koran.

- Siamo stati in un hotel sul lago.
- Noi siamo stati in un hotel sul lago.
- Siamo state in un hotel sul lago.
- Noi siamo state in un hotel sul lago.
- Siamo state in un albergo sul lago.
- Noi siamo state in un albergo sul lago.
- Siamo stati in un albergo sul lago.
- Noi siamo stati in un albergo sul lago.

We verbleven in een hotel bij het meer.

- Ha cucito un bottone sul suo cappotto.
- Cucì un bottone sul suo cappotto.

- Ze naaide een knoop op haar jas vast.
- Ze heeft een knoop op haar jas vastgenaaid.

- La casa sul lago è mia.
- La casa sul lago è la mia.

Het huis bij het meer is van mij.

- Ha dozzine di libri sul Giappone.
- Lui ha dozzine di libri sul Giappone.

Hij heeft tientallen boeken over Japan.

- Sto usando Linux sul mio portatile.
- Io sto usando Linux sul mio portatile.

Mijn laptop draait Linux.

- Il denaro sul tavolo non è il mio.
- Il denaro sul tavolo non è mio.
- I soldi sul tavolo non sono miei.
- I soldi sul tavolo non sono i miei.

Het geld op tafel is niet van mij.

Se vivete sul pianeta Terra

Als je op de planeet Aarde leeft

E anche sul gigante stesso.

en zelfs over de Reus zelf.

Proprio sul bordo della mano.

Precies op de rand van mijn hand.

Si trova sul monte Everest.

Die is op de Mount Everest.

Vedo un uccello sul tetto.

Ik zie een vogel op het dak.

C'è una mela sul tavolo.

Er ligt een appel op de tafel.

C'è una radio sul tavolo.

- Er staat een radio op de tafel.
- Er staat een radio op tafel.

Non contate sul suo aiuto.

Reken maar niet op zijn hulp.

Sono sul punto di partire.

Ik sta op het punt uit te gaan.

- Oh! Veramente?
- Oh! Sul serio?

Oh! Serieus?

Cadere sul ghiaccio fa male.

Op ijs vallen doet pijn.

Le chiavi sono sul tavolo.

De sleutels liggen op tafel.

La mappa è sul muro.

De kaart hangt aan de muur.

Ho dubbi sul suo successo.

Ik heb twijfels over zijn populariteit.

Non conosco niente sul Giappone.

Ik weet niets over Japan.

Il libro è sul tavolo.

Het boek ligt op de tafel.

C'era un libro sul tavolo?

Was er zo-even een boek op het bureau?

Colonia si trova sul Reno.

Keulen ligt aan de Rijn.

La tazza è sul tavolo.

Het kopje ligt op de tafel.

La mela è sul tavolo.

De appel ligt op de tafel.