Translation of "Cercando" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Cercando" in a sentence and their arabic translations:

- Sta cercando qualcuno?
- Stai cercando qualcuno?
- State cercando qualcuno?

هل تبحث عن أحد؟

- Cosa stai cercando?
- Cosa state cercando?
- Cosa cerchi?
- Cosa sta cercando?

- عن ماذا تبحث؟
- عمّا تبحث؟
- علامَ تبحث؟

- Qualcuno ti sta cercando.
- Qualcuno vi sta cercando.
- Qualcuno la sta cercando.

أحدهم يبحث عنك.

- Sto cercando lavoro.
- Io sto cercando lavoro.

أبحث عن عمل.

- Non li stavamo cercando.
- Non le stavamo cercando.

لم نكن ننظر اليهم

- Sei l'uomo che stavo cercando.
- Tu sei l'uomo che stavo cercando.
- È l'uomo che stavo cercando.
- Lei è l'uomo che stavo cercando.

أنت الرجل الذي كنت أبحث عنه.

- Sto ancora cercando un lavoro.
- Io sto ancora cercando un lavoro.

أنا ما زلت أبحث عن وظيفة.

Sto cercando del cibo.

‫أبحث عن طعام.‬

Stavo cercando il telecomando.

كنت أبحث عن جهاز التحّكم.

- Tom sta cercando un lavoro, vero?
- Tom sta cercando un impiego, vero?

توم يبحث عن عمل، أليس كذلك؟

Cosa stiamo cercando di misurare?

وما الذي نحاول قياسه؟

Troverò quello che stavo cercando.

سأجد ما كنت أبحث عنه.

Fadil stava cercando delle risposte.

كان فاضل يبحث عن أجوبة.

L'orso stava cercando del cibo.

كان الدّبّ يبحث عن الطّعام.

- Sto provando ad aiutarti.
- Sto provando ad aiutarvi.
- Sto provando ad aiutarla.
- Sto cercando di aiutarti.
- Sto cercando di aiutarvi.
- Sto cercando di aiutarla.

أنا أحاول أن أساعدك.

- Stiamo cercando una casa con un garage.
- Noi stiamo cercando una casa con un garage.

إننا نبحث عن منزل يضم مرآباً.

- Spero che Tom non ci stia cercando.
- Io spero che Tom non ci stia cercando.

آمل ألّا يكون توم في إثرنا.

Sto cercando di svegliare questo gigante,

الآن الحقيقة هي أنني أحاول إيقاظ هذا العملاق،

cercando di trovare una vecchia fabbrica.

أحاول إيجاد هذا المصنع القديم.

Cosa sto cercando di dirvi allora?

فما الذي أُحاول إخباركم به هنا؟

Stanno cercando di crescere in fretta.

يحاولون أن ينمو بسرعة.

Stiamo cercando di costruire un business sostenibile,

نعم، نحن نحاول بناء عمل مستدام،

Forse è la scorciatoia che stavamo cercando.

‫ربما يكون الطريق المختصر‬ ‫الذي كنا نرجوه.‬

Sta cercando un posticino buio e tranquillo.

‫إنها تبحث عن رقعة مظلمة هادئة.‬

Sto cercando un regalo per mio padre.

أبحث عن هدية لأبي.

Sto cercando di pensare... se mi immagino...

احاول ان افكر....اذا تصورته

Sta cercando le sue chiavi della macchina.

إنها تبحث عن مفاتيح سيارتها.

Se, invece, stai cercando di aiutare gli altri

وإن كنت من ناحية أخرى تحاول مساعدة الآخرين

Ricordate che stiamo cercando di scoprire le connessioni.

تذكروا أننا نحاول إيجاد الرابط.

O cercando di imparare a suonare uno strumento

أو تحاول تعلم العزف على آلة موسيقية جديدة

O perfino cercando di perfezionare un nuovo sport,

أو حتى تحاول إتقان رياضة جديدة،

Sto cercando di renderla simile a un salvagente.

‫ما أحاول عمله‬ ‫أن أستخدمها كما لو كانت سترة نجاة.‬

Che sta solo cercando una possibilità per migliorare

الذين يتطلعون إلى فرصة أفضل فقط

Quella persona sta cercando di leggere un libro,

ذلك الشخص يحاول قراءة كتاب،

Stava cercando di aiutare i mezzadri poveri dell'Alabama

لقد كان يحاول مساعدة المزارعين الفقراء في ألاباما

Lei disse, "Sto cercando una sorta di rifugio.

لقد قالت: "أنا أبحث عن ملجأ ما.

- Stavo provando ad essere educato.
- Stavo cercando di essere educato.
- Stavo provando ad essere educata.
- Stavo cercando di essere educata.

كنت أحاول أن أكون مهذّبا.

Qualcuno già cominciava a imitarmi, cercando di svegliarsi presto.

كان هناك العديد من الأشخاص ممن يحاولون القيام بما أقوم به، الاستيقاظ باكرا.

E che stavano cercando di gestire efficacemente quel dolore.

وكانوا يحاولون جاهدين التعامل بفعالية مع هذا الألم.

Stava cercando di distinguere un cane da un lupo?

بين كلب وذئب؟

E non stavo cercando di fare niente di speciale.

لم أفكر بعمل شئٍ مبهر و مختلف

Stavamo cercando di capire come tenere i computer occupati.

عندما كنا نحاول أن نكتشف كيف نجعل الحواسيب مملوءة

- Stiamo cercando qualcuno che possa occuparsi di questi tipi di problemi.
- Noi stiamo cercando qualcuno che possa occuparsi di questi tipi di problemi.

نبحث عن من يمكنه تولي هذا النوع من المشاكل.

Stavo solo cercando di imparare di più su me stessa.

كنت فقط أحاول أن أعرف المزيد عن نفسي.

Come detto con il fallimento sul "pianeta" che stavo cercando,

حسنًا، كما قلت بالنسبة إلى إخفاقي بشأن الكوكب الذي كنتُ أبحث عنه،

E stavamo ancora cercando di capire come creare la Luna.

وكنا نحاول إيجاد طريقة لتكوين القمر.

cercando di far capire alle persone che si trovano in opposizione

عبر محاولة إفهام الأطراف المختلفة من هذه القضية

Stiamo cercando un serpente a sonagli, uno scorpione e una tarantola.

‫نسعى لصيد أفعى مجلجلة‬ ‫وعقرب وعنكبوت الرتيلاء.‬

E stanno cercando di decarbonizzare la loro intera flotta di veicoli.

كما أنهم يتطلعون إلى تخليص جميع مركباتهم من الكربون.

cercando a loro volta di attirare i bizantini in una trappola.

وحاولوا بدورهم جذب البيزنطيين إلى عملية مطاردة

Cercando di incoraggiare le truppe, un campione persiano uscì dalla linea,

سعيًا لحشد القوات، خرج بطل فارسي من الخط

Forse sta cercando di imitare le kelp o le alghe in movimento.

‫لعلها تحاول تقليد‬ ‫حركة الطحالب وعشب البحر وسط الأمواج.‬

Le autorità sanitarie stanno cercando di tenere sotto controllo un focolaio di SARS.

حينما حاول مسؤولو الصحة السيطرة على تفشى مرض السارس.

Ci spiace, ma la persona che stai cercando di contattare non è disponibile.

نحن آسفون، الشخص الذي تحاول الاتصال به غير متوفر.

Ma ci può volere molto tempo per perlustrare un enorme deserto cercando uno scorpione.

‫ولكن قد أستغرق وقتاً طويلاً ‬ ‫للبحث في هذه البيئة الصحراوية الهائلة‬ ‫عن عقرب.‬

Pieno di morfina, stavo cercando di dare un senso a cosa mi stava capitando.

أشعر بالزهو من أثر المورفين، أحاول أن أفهم ما يجري.

Sembrava che entrambi stessero cercando di raggiungere una risoluzione pacifica, anche se è abbastanza

يبدو أن كلاهما كانا يحاولان التوصل إلى حل سلميّ، على الرغم من أنه كان من الممكن

cercando di ottenere un vantaggio sulla Persia, creando zone cuscinetto e punti di strategici

وكانت محاولة لاكتساب ميزة على بلاد فارس من خلال إنشاء مناطق عازلة ونقاط انطلاق

- Tom sta provando a rompere il lucchetto.
- Tom sta cercando di rompere il lucchetto.

يحاول توم كسر القفل.

cercando di espandere l'influenza cristiana e accedendo al commercio delle spezie e della seta dell'India.

إذ كانت بيزنطا تسعى لتوسيع النفوذ المسيحي والسيطرة على تجارة التوابل والحرير إلى الهند

Il computer di guida di Eagle stava cercando di dire agli astronauti che qualcosa non andava.

كان كمبيوتر التوجيه الخاص بـ Eagle يحاول إخبار رواد الفضاء أن هناك خطأ ما.

Possibile che Firouz stesse solo cercando di guadagnare tempo fino all'arrivo di tutti i suoi rinforzi.

لفيروز أن يحاول كسب الوقت حتى تصله كل تعزيزاته

Tanto che chi cammina sulla barriera corallina potrebbe calpestarne uno che sta cercando di nascondersi dai predatori.

‫لذا قد يمر الناس بجانب الشعاب المرجانية‬ ‫ويقفون على واحد من هذه الحيوانات‬ ‫التي تحاول الاختباء‬ ‫من الحيوانات المفترسة خلال النهار.‬

Una nave da guerra nemica - uno sloop britannico, che si era arenato cercando di rifornire la città.

على سفينة حربية للعدو - وهي سفينة حربية بريطانية جنحت في محاولة لإعادة إمداد المدينة.

cercando di localizzare il nemico in un vasto paesaggio. I cavalli morivano a migliaia per il povero foraggio

محاولة لتحديد موقع العدو في منطقة شاسعة. ماتت الخيول بالآلاف بسبب سوء العلف

- Sto provando a risparmiare dello spazio per il dessert.
- Sto cercando di risparmiare dello spazio per il dessert.

- أُحَاوِلُ تَرْكَ مَكَانٍ لِلتَّحْلِيَة.
- أُحَاوِلُ تَرْكَ مَكَانٍ لِلحَلْوَى.

Ho un grosso problema con il computer. Ho trascorso più di due ore cercando di aggiustarlo senza successo.

عندي مشكلة كبيرة مع الحاسوب , قضيت أكثر من ساعتين أحاول إصلاحه بلا جدوى .