Translation of "Caso" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "Caso" in a sentence and their dutch translations:

- Sono stati scelti a caso.
- Sono state scelte a caso.
- Furono scelti a caso.
- Furono scelte a caso.

Ze waren willekeurig uitgekozen.

- Hai torto in questo caso.
- Tu hai torto in questo caso.
- Avete torto in questo caso.
- Voi avete torto in questo caso.
- Ha torto in questo caso.
- Lei ha torto in questo caso.
- Ti sbagli in questo caso.
- Si sbaglia in questo caso.
- Vi sbagliate in questo caso.

In dit geval heb je ongelijk.

- Ti amo in ogni caso.
- Io ti amo in ogni caso.
- Vi amo in ogni caso.
- Io vi amo in ogni caso.
- La amo in ogni caso.
- Io la amo in ogni caso.

Toch hou ik van je.

- Scegli tre libri a caso.
- Scegliete tre libri a caso.
- Scelga tre libri a caso.

Kies willekeurig drie boeken.

Voilà! Caso risolto!

Zaak opgelost!

È il caso?

Zit dat zo?

- Conosci il professor Brown per caso?
- Conosce il professor Brown per caso?
- Conoscete il professor Brown per caso?

Kent gij toevallig professor Brown?

- È un caso senza speranza.
- Lui è un caso senza speranza.

Hij is een hopeloos geval.

Il caso è chiuso.

De zaak is gesloten.

Questo caso è complesso.

Deze zaak is ingewikkeld.

- Questo non è successo per caso.
- Questo non è capitato per caso.

Dit gebeurde niet per ongeluk.

- In caso di emergenza, chiama il 119.
- In caso di emergenza, chiami il 119.
- In caso di emergenza, chiamate il 119.

- In geval van nood, bel 119.
- Bel in geval van nood 119.

- In caso di incendio, chiama il 119.
- In caso di incendio, chiamate il 119.
- In caso di incendio, chiami il 119.

In geval van brand, bel 119.

- Nel caso che piova, non andrò.
- Nel caso che piova, io non andrò.

In geval dat het regent, zal ik niet vertrekken.

In questo caso nel mezzo.

In dit geval is dat ergens in het midden.

È un caso senza speranza.

Hij is een hopeloos geval.

Non ci avevo fatto caso.

Ik had het niet opgemerkt.

Faremo un'eccezione nel vostro caso.

We zullen een uitzondering maken in uw geval.

Vi amo in ogni caso.

Toch hou ik van je.

- Chiama la polizia in caso di emergenza.
- Chiamate la polizia in caso di emergenza.

Bel de politie in geval van nood.

- In caso di emergenza, chiama il 119.
- In caso di emergenza, chiamate il 119.

Bel in geval van nood 119.

- Chiamate la polizia in caso di emergenza.
- Chiami la polizia in caso di emergenza.

Bel de politie in geval van nood.

- Cosa faresti in caso di un'apocalisse di zombie?
- Cosa fareste in caso di un'apocalisse di zombie?
- Cosa farebbe in caso di un'apocalisse di zombie?

Wat zou je doen in het geval van een zombie-apocalyps?

- Non ho niente a che fare col caso.
- Io non ho niente a che fare col caso.
- Non ho nulla a che fare col caso.
- Io non ho nulla a che fare col caso.

Ik heb niets met de zaak te maken.

In questo caso, con i neuroni,

Alleen geldt voor neuronen

In questo caso specifico, ad esempio,

In dit specifieke geval

Ma non sarà il mio caso.

maar dat ga ik niet doen.

Sarà il caso di dare un'occhiata?

Misschien is het de moeite waard om te gaan kijken.

Come il caso di Amelia Rivera,

Bijvoorbeeld bij Amelia Rivera,

Ho trovato questo ristorante per caso.

- Ik kwam dat restaurant toevallig tegen.
- Ik vond dit restaurant toevallig.
- Ik vond dit restaurant bij toeval.

In ogni caso, non mi piace.

Hoe dan ook, dit bevalt me niet.

In ogni caso, è troppo tardi.

Het is in ieder geval te laat.

L'ho incontrata per strada per caso.

Ik heb haar per ongeluk op straat ontmoet.

Non è il caso in Giappone.

Dat is niet het geval in Japan.

Questo è un caso molto raro.

Dit is een erg zeldzaam geval.

Per caso conosci il suo nome?

Kent ge toevallig niet zijn naam?

Questo non è successo per caso.

Dit gebeurde niet per ongeluk.

- Ha qualcosa a che fare con il caso.
- Lui ha qualcosa a che fare con il caso.

Hij heeft iets te maken met de zaak.

Prendi con te l'ombrello nel caso piova.

Neem je paraplu mee voor wanneer het zou regenen.

In ogni caso, è sempre colpa mia.

- In alle geval ben ik altijd schuldig.
- In alle geval is het altijd mijn schuld.

Per caso, siamo saliti nello stesso autobus.

We stapten toevallig op dezelfde bus.

Sarò dalla tua parte in ogni caso.

Ik blijf aan uw kant, wat er ook gebeurt.

In ogni caso, vorrei ringraziare voi tutti.

Hoe dan ook zou ik jullie willen bedanken.

Questo caso mi ha dato motivo di allarme,

Die zaak deed de alarmbellen bij me rinkelen.

Che numero dovrei chiamare in caso di emergenza?

Welk nummer moet ik bellen in geval van nood?

In questo caso specifico i polmoni e lo scheletro,

in dit specifieke geval de longen en het skelet,

Ma nel nostro caso, questa volta siamo stati ripagati.

Maar in ons geval had het deze ene keer echt vruchten afgeworpen.

Risposi, ''In tal caso, iniziare da una comunità religiosa

Ik zei: "In dat geval is beginnen met een geloofsgemeenschap

Nel caso del leopardo indiano, ci si fa male.

In het geval van het Indiase luipaard, raak je gewond.

Non tiene i tentacoli indietro nel caso dovessi ritirarmi.

Ik hoef de armen niet tegen te houden.

Non dimenticate di prendere l'ombrello in caso di pioggia.

Vergeet geen paraplu mee te nemen voor het geval dat het regent.

Ho incontrato un vecchio amico per caso a Kyoto.

Ik heb bij toeval een oude vriend in Tokyo ontmoet.

Chi si occuperà del tuo gatto in quel caso?

Wie zal dan voor uw kat zorgen?

Forse è il caso di dare un'occhiata. Andiamo a vedere!

Misschien is het de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

Forse è il caso di dare un'occhiata. Andiamo a vedere.

Misschien de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

Devo stare attento in caso ci sia qualcosa qua dentro.

Een beetje voorzichtig, voor het geval... ...er iets in zit.

Era il 2001, in caso non vediate le mie rughe.

Dat was in 2001, vandaar mijn rimpels.

Ma per caso avevamo dei compiuti di inglese per domani?

Morgen hebben we huiswerk voor Engels, nietwaar?

Non hai fatto caso al fatto che uscivamo dalla stanza?

Is het u niet opgevallen dat we de kamer uitgegaan zijn?

Fai quello che ti pare, ci saranno dicerie in ogni caso.

Doe wat ge wilt, gekletst wordt er toch.

In ogni caso bisogna votare sì al referendum del 18 febbraio.

In alle geval moet men "ja" stemmen in het referendum van 18 februari.

Che riguarda, in questo caso, la perdita di vita su larga scala

wat in dit geval betrekking heeft op het massaal verliezen van levens.

Supplicandoli di riaprire il suo caso così da scoprire la sua innocenza.

met de wanhopige vraag om zijn zaak te herbekijken.

In questo caso, non si tratta di una guardia in una torre,

In dit geval is het niet een bewaker in een toren,

Devo stare attento nel caso in cui ci sia qualcosa qui dentro.

Een beetje voorzichtig, voor het geval... ...er iets in zit.

Perché in caso contrario non avremmo mai tempo di fare le volontarie

omdat we anders nooit tijd zullen hebben om vrijwilliger te zijn

In questo caso, c'è di solito acqua alla base della calotta glaciale.

Hier lijkt er water op de bodem van de ijskap te zijn.

Si avvicina con uno scudo, nel caso attaccasse e solleva lo scudo.

Gaat erop af met een schild... ...voor het geval dat hij aanvalt.

Come gonfiore e difficoltà respiratorie. In un caso, il morso è stato letale.

Ernstige zwellingen en ademproblemen die in één geval dodelijk waren.

Abbiamo pensato che valesse la pena indagare più a fondo su questo caso.

vonden we dit een zaak die verder onderzoek waard was.

Nel nostro caso, quali sono le equazioni su come il ghiaccio si rompe?

Wat zijn in ons geval de vergelijkingen voor scheurend ijs?

La prima cosa da fare in questo caso è contrastare il panico che sale.

Het eerste dat je doet in zo'n situatie... ...is vechten tegen de paniek.

"Cioè... la mia vita", disse Dima. "In ogni caso, ci sono 3.000.000 BYR in questa valigetta."

"Ik bedoel... mijn leven," zei Dima. "Hoe dan ook, er zit 3.000.000 BYR in deze aktetas."

Un tribunale militare ha rifiutato di emettere una sentenza, quindi il suo caso è andato alla Camera dei Pari.

Een militaire rechtbank weigerde een vonnis uit te spreken, dus ging zijn zaak naar de kamer van peers.

A quel punto, il ragazzone decise che era il caso di mostrar loro la porta di uscita. L'inseguimento ebbe inizio.

Toen besloot de grootste jongen van het woud de indringers... ...de jungle uit te zetten, en begon de achtervolging.

In caso di problemi, è disponibile l'assistenza clienti 24 ore su 24, 7 giorni su 7 e una garanzia di rimborso di 30 giorni.

Als u problemen ondervindt, is er 24/7 klantenondersteuning en een 30 dagen geld-terug-garantie.

Quando una trasformazione è avvenuta, non è sempre reversibile. Tuttavia, a volte un piccolo cambiamento rende la trasformazione all'indietro possibile. Così, dal momento che un cambiamento è in questo caso anch'esso una trasformazione, potrebbe essere necessaria una trasformazione per rendere possibile la trasformazione che è l'inverso di un'altra trasformazione che deve ancora accadere.

Wanneer er een transformatie plaatsvindt, is deze niet altijd omkeerbaar. Maar soms maakt een kleine verandering de transformatie in de omgekeerde richting mogelijk. Aangezien een verandering in dit geval ook een transformatie is, kan er dus nood zijn aan een transformatie om de transformatie die het tegenovergestelde is van een andere transformatie mogelijk te maken.