Examples of using "Bambina" in a sentence and their dutch translations:
- Ze is maar een kind.
- Ze is nog maar een kind.
Mijn dochter is nog maar een kind.
Ze is nog maar een kind.
Het meisje is ziek.
Je bent een kind.
- Jouw dochter is geen kind meer.
- Jullie dochter is geen kind meer.
Je bent niet langer gewoon een kind.
Ik ben een kind.
Ze was een kind, maar ze was niet bang.
Het ontbrak het kind volledig aan discipline.
- Mijn dochter is nog een kind.
- Mijn dochter is nog maar een kind.
Wij hebben een kind geadopteerd.
Is de baby wakker geworden?
Ze was een kind, maar ze was niet bang.
Er was een meisje van vijf jaar in het gezin.
Het meisje liet mij het speelgoed niet zien.
Deze baby is echt schattig!
en we zijn naar Denemarken verhuisd toen ik nog jong was.
De enige overlevende van de crash was een baby.
Ik ben geen kind meer.
Dat kind heeft maar een paar vrienden.
Ik ben geen kind meer.
Je bent geen kind meer.
De baby slaapt nog.
Het kind stopt niet met stoeien.
Toen ze nog een meisje was, speelde Elisa graag verpleegster met haar poppen.
Ze noemde hun baby Jane.
Afgelopen week heeft ze een schitterende dochter gekregen.
Ik was een gezond kind.
Een vriend zei: "Ze is de meest bewuste baby die ik ooit zag."
Is het een jongen of een meisje?
Tom behandelt me als een kind.
Toen ik nog klein was, geloofde ik in de Kerstman.
De baby was naakt.
Dat meisje spreekt Engels en Duits.
Een zeven jaar oud meisje in de Filipijnen werd gebeten en stierf een dag later.
Daar zij zelf geen kinderen hadden, besloten ze een klein meisje te adopteren.
Dat kind heeft een heel groot hoofd.
De heldin van dat verhaal is een klein meisje.
Ik geef mijn baby borstvoeding.
Er was eens een vrouw die zo graag een kindje wilde hebben, maar zij wist absoluut niet waar ze dat kindje vandaan zou halen.
Ik hou er niet van als een kind behandeld te worden.
Toen ik nog klein was, geloofde ik in de Kerstman.
Tom is gestorven toen hij probeerde een kind uit een brandend gebouw te redden.