Translation of "Pubblico" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Pubblico" in a sentence and their arabic translations:

- Non piangere in pubblico.
- Non pianga in pubblico.
- Non piangete in pubblico.

لا تَبكي في العَلن.

(Pubblico) Buongiorno.

(الحضور) مرحباً.

Pubblico: Sì!

الجمهور: نعم!

(Pubblico) Otto.

(الجمهور) ثمانية

Pubblico: Whoa oh.

الجمهور: واااه اهووو

Parte del pubblico .

.

Pubblico: "Vier Löffel..."

الجمهور: أربعة ملاعق-

- Fadil prese un autobus pubblico.
- Fadil ha preso un autobus pubblico.

ركب فاضل حافلة عموميّة.

Essere il pubblico perfetto.

أن تكونوا الجمهور المثالي.

Noi, pubblico in sala,

نحن - الجمهور -

Pubblico: Oh oh oh.

الجمهور: أوووه

Pubblico: Whoa oh oh.

الجمهور: واو اهوه اهوه

Soprattutto con questo pubblico.

بالتحديد أمام هذا الحضور.

- Il suo discorso ha commosso il pubblico.
- Il suo discorso commosse il pubblico.

خطابها أثَر في الجمهور.

Spesso quando sono in pubblico,

غالبًا عندما أكون بين عامة الناس،

Dalla voce collettiva del pubblico.

وسط الصوت الجماعي للجمهور.

A casa o in pubblico,

في البيت أو علنًا،

Non voglio dire "il pubblico",

لا أرغب أن أقول، "الجمهور"،

Un bagno pubblico e cisterne idriche,

حمام عام وخزانات مياه

Per avere una relazione sincera col mio pubblico.

لإجراء اتصال حقيقي مع جمهوري.

CS: Che tipo di contributo dà il pubblico?

ماذا عن المدخلات للمشاهدين؟

E facendo sapere al pubblico da quale parte stiamo.

ويبين للحضور أي جانب نحن معه.

ES: Allora, Cohh, puoi spiegare al pubblico di TED

إي إس: لذا كو هل يمكنك مشاركة جمهور TED--

Rapidamente, mi fece esibire per un pubblico sempre più numeroso,

وبشكل سريع جداً، جعلني أؤدي فقراتٍ أمام جماهير أكبر وأكبر.

Ma ad essere scolpita, in realtà, è l'esperienza del pubblico.

ولكن بالطبع ما يتم نحته حقًا هو تجربة الجمهور،

Che hai anche rinnovato le aspettative del pubblico televisivo americano.

قد غير توجهات التوقعات لدى المشاهدين الأمريكيين.

So che ci sono persone tra il pubblico che hanno affrontato

وأعلم أن هناك أشخاص في الجمهور قد يكون مروا بتجربة كهذا

[Questo talk contiene linguaggio grafico Visione consigliata a un pubblico adulto]

[يحتوي هذا الحديث على لغة حادة وينصح المشاهد بالحذر]

Il pubblico, di cosa non ha ancora capito di aver bisogno?

إذاً، ما هي الأشياء التي لا يعلمها المشاهدون بأنهم بحاجة إليها بعد؟

Il festival è stato teatro di un eccezionale grande concorso di pubblico.

شهد المهرجان حضوراً جماهرياً غفيراً على خلاف العادة.

Perché, per definizione, l'horror è fatto per far stare male il suo pubblico.

هذا غريب لأن الرعب بتعريفه صُمِّمَ لجعل جمهوره يشعر بالسوء.

E credo, per il mio pubblico, le persone che guardano le mie serie,

وأعتقد, لمشاهديني من يشاهد برامجي

Siti preferiti e la crittografia aggiuntiva rende il Wi-Fi pubblico senza problemi.

المواقع المفضلة التشفير الإضافي يجعل شبكات الواي فاي العامة خالية من القلق.

E alla fine del 1240, inviati mongoli cercare un pubblico con il re Bela d'Ungheria,

وبحلول أواخر عام ١٢٤٠ ، مبعوثو المغول البحث عن جمهور مع الملك بيلا من المجر ،

Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa.

كل شخص متهم بجريمة يعتبر بريئاً إلى أن تثبت إدانته قانوناً بمحاكمة علنية تؤمن له فيها الضمانات الضرورية للدفاع عنه.

Nell’esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell’ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica.

يخضع الفرد في ممارسته حقوقه وحرياته لتلك القيود التي يقررها القانون فقط، لضمان الاعتراف بحقوق الغير وحرياته واحترامهـا ولتحقيق المقتضيات العادلة للنضام العام والمصلحة العامة والأخلاق في مجتمع ديمقراطي.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.

لكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها، سواء أكان ذلك سرا أم جهرا، منفردا أم مع الجماعة.