Translation of "Végezni" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Végezni" in a sentence and their turkish translations:

Börtönben fogod végezni.

Sonunda hapsi boylayacaksın.

Börtönben fogja végezni.

O, hapishaneyi boylayacak.

Nem akarom börtönben végezni.

- Hapishaneyi boylamak istemiyorum.
- Hapse düşmek istemiyorum.

Nem akarom holtan végezni.

Sonunda ölmek istemiyorum.

Nem akarom szegényen végezni.

Sonunda fakir olmak istemiyorum.

Tom elment a dolgait végezni.

Tom başkalarına aldırış etmeden kendi işiyle uğraşıyor.

Minden nap kell gyakorlatokat végezni.

Her gün biraz egzersiz yapmak gerekir.

Mikor fogsz végezni a munkával?

İşi ne zaman bitireceksin?

- Megpróbált végezni velünk.
- Megpróbált minket megölni.

O bizi öldürmeye çalıştı.

A SWOT-elemzést minden szervezetre el kell végezni,

SWAT analizi kuruluşlar genelinde olmalıdır,

Biztos vagyok benne, hogy jó munkát fogsz végezni.

İyi bir iş yapacağından eminim.

Tom szereti a dolgokat a saját stílusában végezni.

Tom işleri kendi tarzıyla yapmayı sever.

- Az jól fog működni.
- Az jó munkát fog végezni.

Bu iyi çalışacak.

Ő az egyetlen, akit ismerek és el tudja végezni a feladatot.

O görev için eşit olan tanıdığım tek kişidir.

Mindig van valami házimunka, amit el kell végezni a ház körül.

Evin etrafında yapılması gereken bazı işler her zaman vardır.

Tomi az egyetlen személy, aki el tudja végezni ezt a munkát.

Tom bu işi yapabilen tek kişi.

- Ha ma végezni akarunk, igyekeznünk kell.
- Ha ma készen akarunk lenni, akkor mozognunk kell.

Eğer bugün bitirmiş olmak istiyorsak acele etmeliyiz.

Nagyon sok dolog van, amit holnapig el kellene végezni, de már nem fog menni.

Yarına kadar yapılması gereken yapılamayan bir sürü şey var.

Tom elvesztette az állását, mert a cég úgy döntött, hogy egy robot jobban el tudja végezni a munkáját.

Tom işini kaybetti. Çünkü firma bir robotun onun işini daha iyi yapabildiği sonucuna vardı.