Translation of "Szomorú" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Szomorú" in a sentence and their turkish translations:

Szomorú.

Bu üzücü.

- Én szomorú vagyok nélküled.
- Nélküled szomorú vagyok.
- Szomorú vagyok nélküled.

Sensiz üzgünüm.

- Ez olyan szomorú.
- Ez annyira szomorú.

Bu çok iç karartıcı.

Szomorú vagyok.

Ben üzgünüm.

Szomorú vagy?

Üzgün müsün?

Tom szomorú.

Tom üzgün.

Szomorú voltam.

Üzgündüm.

Szomorú vagy.

Sen üzgünsün.

Elég szomorú.

O biraz iç karartıcı.

Milyen szomorú!

Ne kadar üzücü!

Mitől olyan szomorú?

Onu ne kadar o kadar üzdü?

Az nagyon szomorú.

O gerçekten üzücü.

Milyen szomorú történet!

Bu ne üzücü bir hikâye!

Miért vagy szomorú?

Neden üzgünsün?

Tom szomorú volt.

Tom mutsuzdu.

Állandóan szomorú vagyok.

Ben her zaman üzgün hissediyorum.

Ez meglehetősen szomorú.

Bu oldukça üzücü.

Tényleg szomorú volt.

O gerçekten üzgündü.

Ez tényleg szomorú.

Bu gerçekten üzücü.

Tényleg szomorú voltam.

Gerçekten üzgündüm.

Szomorú hírem van.

Üzücü haber var.

Ez olyan szomorú!

- Bu çok kötü.
- Bu çok üzgün.

Tom nagyon szomorú.

Tom çok üzgün.

Szomorú, de igaz.

Bu üzücü ama gerçek.

Néha szomorú vagyok.

Bazen kederleniyorum.

Nagyon szomorú vagyok miatta.

Ben onun hakkında oldukça mutsuzum.

Amikor felébredtem, szomorú voltam.

Uyandığımda üzgündüm.

Ez a mondat szomorú.

Bu cümle hüzünlü.

Miért vagy olyan szomorú?

- Niçin bu kadar üzgünsün?
- Niye bu kadar üzgünsün?

Ez egy szomorú történet.

Bu üzücü bir hikaye.

Tom miért olyan szomorú?

- Tom neden bu kadar üzgün?
- Tom neden bu kadar hüzünlü?

Miért olyan szomorú mindenki?

Niye herkesin yüzünden düşen bin parça?

Szomorú volt, természetesen, de elfogadta.

Hastam üzgündü tabii ama kabullendi de.

és a kicsi, szomorú gyermekarcok

Çocukların üzgün minik suratları

Elmesélt nekem egy szomorú történetet.

O bana üzücü bir hikaye anlattı.

Ez egy nagyon szomorú történet.

Çok üzücü bir hikaye.

Szomorú vége van a történetnek.

Bu hikayenin mutsuz bir sonu var.

- Szomorú vagyok.
- Le vagyok hangolva.

Üzgün hissediyorum.

Szomorú voltál, mikor Tom meghalt?

Tom öldüğünde üzgün müydün?

Miért voltál olyan szomorú tegnap?

Dün neden o kadar üzgündün?

Hogy ez egy szomorú, rossz döntés.

bu kötü ve acı bir karar.

Egyszerre lettem tőle boldog és szomorú.

Bu benim aynı zamanda üzgün ve mutlu olmamı sağladı.

Szomorú volt, mert elvesztette az apját.

Babasını kaybettiği için üzgündü.

Mindezek miatt én igazán szomorú vagyok.

Bütün bunlar hakkında gerçekten üzgünüm.

Kérdezte Tom, hogy miért voltam szomorú.

Tom bana neden mutsuz olduğumu sordu.

Nem tudtam, hogy olyan szomorú vagy.

Senin bu kadar kötü hissettiğini bilmiyordum.

Ő nem boldog, más szóval szomorú.

O mutlu değil, başka bir deyişle o üzgün.

A szomorú dallam összetörte a szívét.

Ağlamaklı melodi onun kalbini kırdı.

Különben szomorú véget ért volna a történet.

Yoksa bu çok üzücü bir hikaye olurdu.

Nagyon szomorú vagyok, hogy ezt kell hallanom.

Onu duyduğuma çok üzgünüm.

- Ne légy szomorú.
- Ne bánkódj.
- Ne búsulj!

Üzülmeyin.

Tom szomorú zenét hallgatott, miközben nézte az esőt.

Tom yağmuru seyrederken hüzünlü bir parça dinledi.

Ha sokat nevetsz, boldog vagy, ha sokat sírsz, szomorú.

- Eğer çok gülüyorsan mutlusun; eğer çok ağlıyorsan mutsuzsun.
- Eğer çok gülersen mutlusun, eğer çok ağlarsan üzgünsün.

- Ne légy szomorú!
- Ne szomorkodj!
- Ne búsulj!
- Ne búslakodj!
- Ne légy mélabús!

Üzülmeyin.

- Olyan szomorú volt, hogy majdnem beleőrült.
- Annyira maga alatt volt, hogy majd megőrült.

O kadar üzgündü ki neredeyse çıldırmıştı.

A halál sajnos elkerülhetetlen és mindig szomorú. De hiszem, hogy mind viszontlátjuk egymást egy csodaszép helyen.

Maalesef ölüm kaçınılmaz ve her zaman çok üzücü. Ama bence hepimiz birbirimizi çok güzel bir yerde tekrar göreceğiz.

Én szeretek szomorú lenni. Tudom, hogy a legtöbben próbálják elkerülni a szomorúság minden formáját. De úgy gondolom, hogy ez nem helyes.

Hüzünlenmeyi seviyorum. Çoğu insanın üzücü duygudan kaçmaya çalıştığını biliyorum. Fakat sanırım bu yanlış.