Translation of "Szólt" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Szólt" in a sentence and their turkish translations:

Kicsit gépiesen szólt.

biraz mekanik ses verdiğini biliyorsun.

Szólt a telefon.

Telefon çaldı.

Szólt a húgának.

Kız kardeşini aradı.

Így szólt Zarathusztra.

Böyle buyurdu Zerdüşt.

- Nem szólt egy szót sem.
- Egy szót sem szólt.

O bir kelime söylemedi.

Nem rólunk szólt, tényleg.

Bu bizim hakkımızda değildi gerçekten.

Senki sem szólt semmit.

Hiç kimse bir şey söylemedi.

Hogy szólt a válasz?

Cevap neydi?

Szólt a nővérének, Máriának.

O, kız kardeşi Mary'yi aradı.

Alig szólt egy szót.

O neredeyse bir kelime söylemedi.

Egy szót se szólt.

Tek kelime konuşmuyor.

Nem szólt egy szót sem.

O bir kelime söylemedi.

Tom alig szólt egy szót.

Tom neredeyse tek kelime söylemedi.

Nem erről szólt a dolog.

O onun hakkında değildi.

Erről nekem senki nem szólt.

Bana kimse bundan bahsetmedi.

Tom nem szólt ehhez semmit.

Tom bu konu hakkında çok sessizdi.

Miről szólt ez az egész?

Bu ne hakkındaydı?

Tom egy szót sem szólt.

Tom bir kelime söylemedi.

Tom egyáltalán nem szólt semmit.

Tom hiçbir şey söylemedi.

Egyszer az egyik anya így szólt:

Bir annenin bir sözü aklıma geliyor:

A kezét tördelte és így szólt:

Ellerini birleştirerek, itiraf etti

Hazament, anélkül hogy szólt volna nekünk.

Bize söylemeden eve döndü.

Senki nem szólt egy szót sem.

Hiç kimse tek söz söylemedi.

Tom egy szót sem szólt hozzám.

Tom bana tek kelime etmedi.

Miért nem szólt nekem erről senki?

Neden kimse bana onun hakkında bir şey söylemedi?

- Szólt a telefon.
- Csörgött a telefon.

Telefon çaldı.

Miről szólt ez az egész harc?

Kavga ne hakkındaydı?

Ó, Istenem! Tom hozzám szólt tegnap.

Tanrım, Tom bugün benimle konuştu!

Ez a gyakorlat nem szobormű megtekintéséről szólt.

Bu alıştırma bir heykele bakmakla ilgili değil.

S ez már nemcsak a növénytermesztésről szólt.

belki bu sefer sadece yiyecekten ibaret olmaz.

Merőn nézett engem és nem szólt semmit.

Bana baktı ve bir şey demedi.

Jött, látott és egy szót sem szólt.

O geldi, o gördü - ve o bir şey söylemedi.

Tom szólt a taxisofőrnek, hogy kanyarodjon balra.

Tom şoföre sola dönmesini söyledi.

Neked ki szólt? Egy fityinget sem kértünk tőlük.

Kim söyledi bunu sana? IMF'den tek kuruş istemedik.

Apám a vacsora alatt egy szót sem szólt.

Babam akşam yemeği sırasında tek kelime söylemedi.

- Senki nem szólt egy szót sem.
- Mindenki elszótlanodott.

Herkes suskundu.

- Senki sem hívott téged!
- Neked senki nem szólt!

Hiç kimse sizi aramadı.

- Rádió mellett aludtam.
- Szólt a rádió, miközben aludtam.

Telsiz açıkken yattım.

- Nem a pénzről volt szó.
- Nem a pénzről szólt.

O, parayla ilgili değildi.

Áttettem a cuccát az 1C-re. Egyetlen szót sem szólt.

Adamın eşyalarını koltuğuna koydum ve tek kelime etmedi.

- Mondta a fiúknak, hogy álljanak sorba.
- Szólt a fiúknak, hogy sorakozzanak.

Çocuklara sıraya girmelerini söyledi.

- Igazat mondott.
- Az igazat mondta.
- Igazat beszélt.
- Az igazságot mondta.
- Igazat szólt.

Doğru konuştu.

- Anya nem szólt erről.
- Anyám ezt nem említette.
- Nem mondta ezt az anyám.

Annem ondan bahsetmedi.

- Elaludtam, mert nem szólt az ébresztőórám.
- Mivel az ébresztőórám nem szólalt meg, nem keltem fel időben.

Alarmım çalmadığı için uyuyakalmışım.

- Tom hívott, hogy megmondja nekem, késni fog.
- Tom telefonált nekem. Azt mondta, késni fog.
- Tom telefonált nekem. Szólt, hogy késni fog.

Tom beni geç kalacağını söylemek için aradı.